Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha

    翻訳: Mieko Akai 校正: Jun Kaneko

  • So, how many of you have ever

    皆さんの中で

  • gotten behind the wheel of a car

    運転すべき状態ではないのに

  • when you really shouldn't have been driving?

    ハンドルを握ったことが ある方はいますか?

  • Maybe you're out on the road for a long day,

    一日中 車に乗っていて

  • and you just wanted to get home.

    ただ家にたどり着きたい こともありますね

  • You were tired, but you felt you could drive a few more miles.

    疲れているけど もう少しだから大丈夫だと思う

  • Maybe you thought,

    もしかしたら

  • I've had less to drink than everybody else,

    他の人ほど飲んでいないから

  • I should be the one to go home.

    大丈夫だと思うことも あるでしょう

  • Or maybe your mind was just entirely elsewhere.

    考え事をしながら 運転することもあるでしょう

  • Does this sound familiar to you?

    心当たりはありませんか?

  • Now, in those situations, wouldn't it be great

    そんな時

  • if there was a button on your dashboard

    ダッシュボードのボタンを押すだけで

  • that you could push, and the car would get you home safely?

    安全に家にたどり着けたら 最高じゃありませんか?

  • Now, that's been the promise of the self-driving car,

    1939年の万博博覧会で

  • the autonomous vehicle, and it's been the dream

    GMがフューチュラマを発表して以来

  • since at least 1939, when General Motors showcased

    運転手が必要ない自律走行車が

  • this idea at their Futurama booth at the World's Fair.

    実現されると言われてきました

  • Now, it's been one of those dreams

    良くある 遠い未来の

  • that's always seemed about 20 years in the future.

    夢のような話だと思われてきました

  • Now, two weeks ago, that dream took a step forward,

    しかし 2週間前 その夢が 現実に一歩近づきました

  • when the state of Nevada granted Google's self-driving car

    ネバダ州がGoogleの無人自動車に ー

  • the very first license for an autonomous vehicle,

    初のナンバープレートを発行したのです

  • clearly establishing that it's legal for them

    ネバダ州の公道では

  • to test it on the roads in Nevada.

    その自律走行車のテストが可能です

  • Now, California's considering similar legislation,

    カリフォルニア州も同じような 法律を検討しています

  • and this would make sure that the autonomous car

    ラスベガス以外では通用しない ー

  • is not one of those things that has to stay in Vegas.

    自律走行車にならないと いいですけどね

  • (Laughter)

    (笑)

  • Now, in my lab at Stanford, we've been working on

    スタンフォード大学の 私の研究室でも

  • autonomous cars too, but with a slightly different spin

    自律走行車の研究を行っていますが  他とは少し異なり ー

  • on things. You see, we've been developing robotic race cars,

    ロボット・レーシングカーの 開発を行っています

  • cars that can actually push themselves to the very limits

    物理の限界まで 性能が発揮できる車です

  • of physical performance.

    物理の限界まで 性能が発揮できる車です

  • Now, why would we want to do such a thing?

    なぜ そんな研究をしているのか?

  • Well, there's two really good reasons for this.

    理由は2つ あります

  • First, we believe that before people turn over control

    人が自律走行車に 操縦を任せる前に

  • to an autonomous car, that autonomous car should be

    自律走行車が 最高の運転技術を持つ ー

  • at least as good as the very best human drivers.

    人間に追いつく必要が あると考えたのです

  • Now, if you're like me, and the other 70 percent of the population

    私を含む 国民の70%は

  • who know that we are above-average drivers,

    自分の運転は平均以上だ と思っていますから ー

  • you understand that's a very high bar.

    非常にレベルが高い基準です

  • There's another reason as well.

    もうひとつ理由があります

  • Just like race car drivers can use all of the friction

    レーシング・ドライバーは ー

  • between the tire and the road,

    タイヤと路面の摩擦力を 巧みに利用して

  • all of the car's capabilities to go as fast as possible,

    車のスピード性能を 最大限に引き出します

  • we want to use all of those capabilities to avoid

    そういった人間の能力を全て利用して

  • any accident we can.

    事故を防止したいのです

  • Now, you may push the car to the limits

    車が性能の限界に直面するのは

  • not because you're driving too fast,

    スピードを出しすぎた時だけ とは限りません

  • but because you've hit an icy patch of road,

    例えば 凍結した路面などの ー

  • conditions have changed.

    コンディションの変化があります

  • In those situations, we want a car

    そういった状況でも

  • that is capable enough to avoid any accident

    車の性能次第で 事故は避けられます

  • that can physically be avoided.

    車の性能次第で 事故は避けられます

  • I must confess, there's kind of a third motivation as well.

    実は第3の理由もあります

  • You see, I have a passion for racing.

    私はレース好きなのです

  • In the past, I've been a race car owner,

    レーシングカーを所有していた こともあります

  • a crew chief and a driving coach,

    チーフ・エンジニアや ドライビング・コーチもしました

  • although maybe not at the level that you're currently expecting.

    今 皆さんが想像しているような すごいレースじゃありませんけど

  • One of the things that we've developed in the lab --

    我々の研究室で開発した車には

  • we've developed several vehicles --

    ー 何台も開発しているのですが ー

  • is what we believe is the world's first

    世界初と我々が自負する

  • autonomously drifting car.

    自律ドリフトカーがあります

  • It's another one of those categories

    ライバルが存在しない

  • where maybe there's not a lot of competition.

    カテゴリーですけどね

  • (Laughter)

    (笑)

  • But this is P1. It's an entirely student-built electric vehicle,

    このP1は 学生たちが 作った電気自動車です

  • which through using its rear-wheel drive

    前輪にステアバイワイヤ方式を採用した

  • and front-wheel steer-by-wire

    後輪駆動車で

  • can drift around corners.

    コーナーをドリフト走行します

  • It can get sideways like a rally car driver,

    ラリー車みたいに ドリフトしながら走ります

  • always able to take the tightest curve,

    急カーブでも失敗しません

  • even on slippery, changing surfaces,

    滑りやすい路面でも 路面コンディションが変化しても ー

  • never spinning out.

    スピンしません

  • We've also worked with Volkswagen Oracle,

    フォルクスワーゲン・オラクルとは

  • on Shelley, an autonomous race car that has raced

    自律走行車のシェリーを共同開発しました

  • at 150 miles an hour through the Bonneville Salt Flats,

    この車はボンネビル・ソルトフラット で時速240㎞を達成し

  • gone around Thunderhill Raceway Park in the sun,

    サンダーヒル・レースウェイパークでは

  • the wind and the rain,

    太陽 風 雨に耐え

  • and navigated the 153 turns and 12.4 miles

    コロラドのパイクピーク・ヒルクライムでは

  • of the Pikes Peak Hill Climb route

    153コーナー 12.4マイルを走破しました 誰も運転していないのに

  • in Colorado with nobody at the wheel.

    153コーナー 12.4マイルを走破しました 誰も運転していないのに

  • (Laughter)

    (笑)

  • (Applause)

    (拍手)

  • I guess it goes without saying that we've had a lot of fun

    お分かりとは 思いますが すごく楽しい研究です

  • doing this.

    お分かりとは 思いますが すごく楽しい研究です

  • But in fact, there's something else that we've developed

    また このような自律走行車の 開発過程で知ったことがあります

  • in the process of developing these autonomous cars.

    また このような自律走行車の 開発過程で知ったことがあります

  • We have developed a tremendous appreciation

    レーシング・ドライバーの

  • for the capabilities of human race car drivers.

    運転技術のすごさです

  • As we've looked at the question of how well do these cars perform,

    自律走行車の性能と

  • we wanted to compare them to our human counterparts.

    人間の運転能力を比較しました

  • And we discovered their human counterparts are amazing.

    そして 人間の能力の高さに 驚嘆しました

  • Now, we can take a map of a race track,

    コース図を持ってきて

  • we can take a mathematical model of a car,

    車の数学モデルを持ってきて

  • and with some iteration, we can actually find

    作業を繰り返せば

  • the fastest way around that track.

    最速の走行ラインが分かります

  • We line that up with data that we record

    このデータを プロのドライバーの 走行データと比較すると

  • from a professional driver,

    このデータを プロのドライバーの 走行データと比較すると

  • and the resemblance is absolutely remarkable.

    驚くほど似ているのです

  • Yes, there are subtle differences here,

    もちろん わずかな違いはあります

  • but the human race car driver is able to go out

    しかし 人間のレーサーは

  • and drive an amazingly fast line,

    驚くほど速い走行ラインを 走っています

  • without the benefit of an algorithm that compares

    このコーナーでスピードを 最大限に出したら

  • the trade-off between going as fast as possible

    このストレートのタイムが 少し落ちるなど

  • in this corner, and shaving a little bit of time

    比較する必要もありません

  • off of the straight over here.

    比較する必要もありません

  • Not only that, they're able to do it lap

    そればかりか 彼らは 何周も続けて ー

  • after lap after lap.

    同じことができる

  • They're able to go out and consistently do this,

    コースに出て行くたびに ー

  • pushing the car to the limits every single time.

    必ず車の性能を限界まで 引き出すことができる

  • It's extraordinary to watch.

    見ていると本当に 感心します

  • You put them in a new car,

    新しい車に乗せても

  • and after a few laps, they've found the fastest line in that car,

    数周走っただけで 最速走行ラインを見つけて

  • and they're off to the races.

    レースへ出かけて行きます

  • It really makes you think,

    全く不思議です

  • we'd love to know what's going on inside their brain.

    彼らの脳内で何が起きて いるのでしょう?

  • So as researchers, that's what we decided to find out.

    我々は研究者ですから それを調べることにしました

  • We decided to instrument not only the car,

    車だけではなく

  • but also the race car driver,

    ドライバーにも 計測装置を付けました

  • to try to get a glimpse into what was going on

    運転中のドライバーの頭の中を

  • in their head as they were doing this.

    覗いて見るためです

  • Now, this is Dr. Lene Harbott applying electrodes

    これは レーヌ・ハーボット博士が ジョン・モートンの頭に電極をつけている所です

  • to the head of John Morton.

    これは レーヌ・ハーボット博士が ジョン・モートンの頭に電極をつけている所です

  • John Morton is a former Can-Am and IMSA driver,

    彼はCanAmやIMSAに 出場していた元レーサーで

  • who's also a class champion at Le Mans.

    ルマンでもクラス優勝しました

  • Fantastic driver, and very willing to put up with graduate students

    素晴らしいドライバーです 学生や こんな実験にも耐えてくれました

  • and this sort of research.

    素晴らしいドライバーです 学生や こんな実験にも耐えてくれました

  • She's putting electrodes on his head

    彼の頭に電極を付けて

  • so that we can monitor the electrical activity

    走行中の脳の ー

  • in John's brain as he races around the track.

    電気活動をモニターするのです

  • Now, clearly we're not going to put a couple of electrodes on his head

    もちろん 電極をいくつか付けただけで

  • and understand exactly what all of his thoughts are on the track.

    走行中の彼の思考が全て 分かるわけではありません

  • However, neuroscientists have identified certain patterns

    しかし神経科学者の研究によって

  • that let us tease out some very important aspects of this.

    脳波には特定のパターンが あることが分かっています

  • For instance, the resting brain

    例えば 安静時の脳は

  • tends to generate a lot of alpha waves.

    たくさんのアルファ波を発します

  • In contrast, theta waves are associated with

    それに対して シータ波は

  • a lot of cognitive activity, like visual processing,

    視覚処理や 思考などの

  • things where the driver is thinking quite a bit.

    活発な認識活動を表します

  • Now, we can measure this,

    これを測定することで

  • and we can look at the relative power

    シータ波とアルファ波の

  • between the theta waves and the alpha waves.

    強さが比較できます

  • This gives us a measure of mental workload,

    精神作業負荷が計測できるのです

  • how much the driver is actually challenged cognitively

    コースのどの地点で ドライバーの 認識力がどれくらい

  • at any point along the track.

    駆使されているかが分かります

  • Now, we wanted to see if we could actually record this

    実際にコースに出て これを記録しようと

  • on the track, so we headed down south to Laguna Seca.

    ラグナセカへ行きました

  • Laguna Seca is a legendary raceway

    伝説のサーキットです

  • about halfway between Salinas and Monterey.

    サリナスとモントレーの中間にあります

  • It has a curve there called the Corkscrew.

    ここにはコルクスクリューという 名前のコーナーがあります

  • Now, the Corkscrew is a chicane, followed by a quick

    コルクスクリューはシケインで それに続くー

  • right-handed turn as the road drops three stories.

    高速右コーナーは3階分の 高低差がある下り坂です

  • Now, the strategy for driving this as explained to me was,

    ここの運転を説明して もらったことがあります

  • you aim for the bush in the distance,

    遠くの茂みを目標にしていたのに

  • and as the road falls away, you realize it was actually the top of a tree.

    下り坂に突入すると それは 木のてっぺんだったそうです

  • All right, so thanks to the Revs Program at Stanford,

    幸いスタンフォード大学には

  • we were able to take John there

    Revsプログラムがありますので

  • and put him behind the wheel

    ジョンをそこへ連れて行き

  • of a 1960 Porsche Abarth Carrera.

    1960年型ポルシェ・カレラ・アバルトに 乗ってもらいました

  • Life is way too short for boring cars.

    普通の車じゃ 面白くありませんからね

  • So, here you see John on the track,

    これがコースを走るジョンです

  • he's going up the hill -- Oh! Somebody liked that --

    上り坂を上がっています あっ すごいですね

  • and you can see, actually, his mental workload

    ご覧の通り 精神労働負荷は

  • -- measuring here in the red bar --

    赤い棒で表示されています

  • you can see his actions as he approaches.

    走りと一緒に変化しますからね

  • Now watch, he has to downshift.

    シフトダウンします

  • And then he has to turn left.

    左へ曲がります

  • Look for the tree, and down.

    木を見ながら 下ります

  • Not surprisingly, you can see this is a pretty challenging task.

    難しい運転だということが 分かりますね

  • You can see his mental workload spike as he goes through this,

    ご覧の通り 彼の精神労働負荷は ー

  • as you would expect with something that requires

    複雑な動きになると 跳ね上がります

  • this level of complexity.

    複雑な動きになると 跳ね上がります

  • But what's really interesting is to look at areas of the track

    でも本当に面白いのは 彼の精神労働負荷が

  • where his mental workload doesn't increase.

    全く変わらない場所なんです

  • I'm going to take you around now

    これからお見せするのは

  • to the other side of the track.

    コースの反対側です

  • Turn three. And John's going to go into that corner

    第3コーナーに ジョンが突入します

  • and the rear end of the car is going to begin to slide out.

    車体後部は外側へ振られます

  • He's going to have to correct for that with steering.

    彼は軌道修正しなければなりません

  • So watch as John does this here.

    その様子をご覧下さい

  • Watch the mental workload, and watch the steering.

    精神労働負荷とハンドルの 動きを見て下さい

  • The car begins to slide out, dramatic maneuver to correct it,

    車がスライドし 急なハンドル操作で修正しますが

  • and no change whatsoever in the mental workload.

    精神労働負荷は全く変わりません

  • Not a challenging task.

    難しい運転ではない ということです

  • In fact, entirely reflexive.

    反射的にやっているのです

  • Now, our data processing on this is still preliminary,

    これに関するデータ分析は 始めたばかりですが

  • but it really seems that these phenomenal feats

    レーシング・ドライバーは こういった離れ業を

  • that the race car drivers are performing

    直感的に行っているようです

  • are instinctive.

    直感的に行っているようです

  • They are things that they have simply learned to do.

    習慣的に身につけている動きなので

  • It requires very little mental workload

    精神労働負荷は ほとんどありません

  • for them to perform these amazing feats.

    精神労働負荷は ほとんどありません

  • And their actions are fantastic.

    素晴らしい動きです

  • This is exactly what you want to do on the steering wheel

    状況に適した

  • to catch the car in this situation.

    実に素晴らしいハンドル操作です

  • Now, this has given us tremendous insight

    これが 我々の自律走行車の研究に

  • and inspiration for our own autonomous vehicles.

    アイデアとインスピレーションを 与えてくれました

  • We've started to ask the question:

    我々は考えました

  • Can we make them a little less algorithmic

    アルゴリズムから少し離れて

  • and a little more intuitive?

    直感的な動きを導入できないか?

  • Can we take this reflexive action

    トップクラスのレーシング・ドライバーの

  • that we see from the very best race car drivers,

    反射的な動きを研究し

  • introduce it to our cars,

    我々の自律走行車や

  • and maybe even into a system that could

    一般車のシステムに

  • get onto your car in the future?

    取り入れることはできないのか?

  • That would take us a long step

    最高の運転技術を持つ人間に

  • along the road to autonomous vehicles

    自律走行車を近づけるには

  • that drive as well as the best humans.

    まだ長い道のりが必要です

  • But it's made us think a little bit more deeply as well.

    しかし 我々は深く 考えるようになりました

  • Do we want something more from our car

    運転手の代わりになってくれる車  というだけで良いのだろうか?

  • than to simply be a chauffeur?

    運転手の代わりになってくれる車  というだけで良いのだろうか?

  • Do we want our car to perhaps be a partner, a coach,

    相棒であり コーチであり

  • someone that can use their understanding of the situation

    状況判断できる車ならば

  • to help us reach our potential?

    我々の可能性も広がるのではないか?

  • Can, in fact, the technology not simply replace humans,

    人間をただ技術に 置き換えるのではなく

  • but allow us to reach the level of reflex and intuition

    技術が 我々の 反射神経や直感を

  • that we're all capable of?

    最大限に引き出して くれるのではないか?

  • So, as we move forward into this technological future,

    技術は発展していますが

  • I want you to just pause and think of that for a moment.

    ちょっと立ち止まって 考えてみて下さい

  • What is the ideal balance of human and machine?

    人間と機械の 理想的なバランスとは?

  • And as we think about that,

    それを考えると同時に

  • let's take inspiration

    人間の体や知能が持つ

  • from the absolutely amazing capabilities

    驚くべき能力のことを

  • of the human body and the human mind.

    考えてみて下さい

  • Thank you.

    ありがとうございました

  • (Applause)

    (拍手)

Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha

翻訳: Mieko Akai 校正: Jun Kaneko

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 自律 運転 ドライバー コーナー 性能

TED】クリス・ゲルデス未来のレースカー--時速150マイル、ドライバーなし (Chris Gerdes: The future race car -- 150mph, and no driver) (【TED】Chris Gerdes: The future race car -- 150mph, and no driver (Chris Gerdes: The future race car -- 150mph, and no driver))

  • 438 7
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語