字幕表 動画を再生する
The maxim, "Know thyself" has been around since the ancient Greeks.
翻訳: Aki Morioka 校正: Zentaro Sakuma
Some attribute this golden world knowledge to Plato, others to Pythagoras.
「汝自身を知れ」
But the truth is it doesn't really matter which sage said it first,
この格言は古代ギリシャから ずっと知られています
because it's still sage advice, even today.
この世界的な金言を プラトンの言葉だという人もいれば
"Know thyself."
ピタゴラスだという人もいます
It's pithy almost to the point of being meaningless,
しかし 誰が最初に言ったのかは 実はあまり重要ではありません
but it rings familiar and true, doesn't it?
現代でも通用する 賢者の教えだからです
"Know thyself."
「汝自身を知れ」
I understand this timeless dictum as a statement about the problems,
この言葉は簡単なので
or more exactly, the confusions, of consciousness.
まるで意味がないかのようですが
I've always been fascinated with knowing the self.
身近で真実を言い得た言葉 のように響きませんか?
This fascination led me to submerge myself in art,
「汝自身を知れ」
study neuroscience, and later, to become a psychotherapist.
私はこの普遍的な格言が 「意識の問題」
Today I combine all my passions as the CEO of InteraXon,
もっと正確には 「意識の混乱」を
a thought-controlled computing company.
表すと捉えています
My goal, quite simply, is to help people become more in tune with themselves.
私は自分自身を知ることに に魅了されてきました
I take it from this little dictum, "Know thyself."
その魅力に従って 芸術にどっぷり浸かり
If you think about it,
神経科学を学び 最終的には
this imperative is kind of the defining characteristic of our species, isn't it?
心理療法士になりました
I mean, it's self-awareness
現在は 思考によるコンピュータ操作技術の
that separates Homo sapiens from earlier instances of our mankind.
インテラクソン社CEOとしての仕事に
Today we're often too busy
情熱のすべてを注いでいます
tending to our iPhones and iPods to really stop and get to know ourselves.
私の目標は非常に単純で
Under the deluge of minute-to-minute text conversations,
人が自分自身と
e-mails, relentless exchange of media channels
調和していられるようにしたいのです
and passwords and apps and reminders and Tweets and tags,
私はこの 「汝自身を知れ」 を
we lose sight of what all this fuss is supposed to be about in the first place:
元にして自らのゴールを決めました
Ourselves.
考えてみれば この格言の教えは
Much of the time we're transfixed
我々人類固有の 特徴のようなもの
by all of the ways we can reflect ourselves out into the world.
だと思いませんか?
And we can barely find the time to reflect deeply back in on our own selves.
つまり 自己認識こそが
We've cluttered ourselves up with all this.
我々ホモサピエンスと
And we feel like we have to get far, far away to a secluded retreat,
それ以前の人類とを分けるものです
leaving it all behind.
現在 私たちはしばしば
So we go far away to the top of a mountain,
iPhoneやiPodを気にしてばかりで
assuming that perching ourselves on a piece
立ち止まって 自分を深く理解できていません
is bound to give us the respite we need to sort the clutter, the chaotic everyday,
絶え間なく 溢れんばかりの メッセージ交換
and find ourselves again.
eメール、多様なメディアを介した 膨大な情報のやりとり
But on that mountain where we gain that beautiful peace of mind,
パスワード アプリ リマインダ ツイートにタグ
what are we really achieving?
それらに私たちは埋もれてしまい 私たち自身の役に立つ為という
It's really only a successful escape.
騒がしいツールの 本来の役割を忘れています
Think of the term we use, "Retreat."
自分のことを 世界に発信する為に
This is the term that armies use when they've lost a battle.
様々な方法に釘付けになり 時間を費やしていますが
It means we've got to get out of here.
私たち自身のことを深く考える時間は
Is this how we feel about the pressures of our world,
ほとんどありません
that in order to get inside ourselves,
多くのツールに心を乱されています
you have to run for the hills?
逃れるには ツールを全て手放して
And the problem with escaping your day-to-day life
遠く 閑散な地に 「撤退」するしかないと感じています
is that you have to come home, eventually.
そして はるか遠くの
So when you think about it,
山の頂上まで行くのです
we're almost like a tourist visiting ourselves over there.
そこで羽を休めることによって
And eventually, that vacation's got to come to an end.
確実に休息が取れて
So my question to you is,
慌ただしい毎日を整理して
can we find ways to know ourselves without the escape?
自分を見直せると思い込んでいます
Can we redefine our relationship with the technologized world
しかし そんな山で
in order to have the heightened sense of self-awareness that we seek?
素晴らしい平穏を得られたとしても
Can we live here and now in our wired web
一体何が達成できる のでしょうか?
and still follow those ancient instructions, "Know thyself?"
ただ逃げ出すのに成功するだけです
I say the answer is yes.
「撤退」 という言葉は
And I'm here today to share a new way
戦いに負けた時に 軍隊が使用する言葉で
that we're working with technology to this end,
今居る所から抜け出すことです
to get familiar with our inner self like never before --
自分自身を知るために
humanizing technology and furthering that age-old quest of ours
高い丘へと逃げ出す必要があるほどに
to more fully know the self.
自分の世界から プレッシャーを感じているのですか?
It's called thought-controlled computing.
そして 日常生活から抜け出して 考えたとしても
You may or may not have noticed
最終的には現実に戻る必要が あるのです
that I'm wearing a tiny electrode on my forehead.
ですから この方法を考えてみると
This is actually a brainwave sensor
我々は ひょっこり自分を訪ねてくる
that's reading the electrical activity of my brain
旅行者のようです
as I give this talk.
休暇を終えたら 結局 日常に戻ってしまうのです
These brainwaves are being analyzed and we can see them as a graph.
皆さんにお聞きしますが
Let me show you what it looks like.
逃避することなく自分の内面を
That blue line there is my brainwave.
知る方法はあるでしょうか?
It's the direct signal being recorded from my head, rendered in real time.
自分自身が求める
The green and red bars show that same signal displayed by frequency,
高い自己認識ができるように
with lower frequencies here
テクノロジーに囲まれた世界との 付き合い方を
and higher frequencies up here.
とらえ直すことはできるのでしょうか?
You're actually looking inside my head as I speak.
ネットに繋がれた現代に生きながら
These graphs are compelling, they're undulating,
古からの教訓 「汝自身を知れ」 を
but from a human's perspective, they're actually not very useful.
実践できるでしょうか?
That's why we've spent a lot of time
私は「できる」 と思います
thinking about how to make this data meaningful to the people who use it.
今日はその方法をご紹介します
For instance,
これは我々が研究しているテクノロジーで
what if I could use this data to find out how relaxed I am at any moment?
かつてないほど自分の内面が
Or what if I can take that information
分かる方法です
and put it into an organic shape up on the screen?
人が人であるようにする技術で
The shape on the right over here
古くから求めてきた 自己を知ることを
has become an indicator of what's going on in my head.
さらに推し進めるのです
The more relaxed I am,
これは「思考によるコンピュータ操作」と呼ばれています
the more the energy's going to fall through it.
見てみてください
I may also be interested in knowing how focused I am,
私の額には小さな電極がついています
so I can put my level of attention into the circuit board on the other side.
これは私がお話ししている間も
And the more focused my brain is,
発生している脳の電気的活動を
the more the circuit board is going to surge with energy.
感知する脳波センサーで
Ordinarily, I would have no way of knowing how focused or relaxed I was
脳波は分析され 波形として描かれます
in any tangible way.
どのようなものか お見せしましょう
As we know, our feelings about how we're feeling
画面の青線が私の脳波図です
are notoriously unreliable.
これは頭から計測された信号で
We've all had stress creep up on us without even noticing it
リアルタイムに描画されています
until we lost it on someone who didn't deserve it,
緑と赤の縦棒は 同じ信号を
and then we realize that we probably should have checked in with ourselves
周波数帯で表示しています
a little earlier.
低周波が左で高周波が右です
This new awareness opens up vast possibilities
話している私の脳波が実際に 見えているのです
for applications that help improve our lives and ourselves.
説得力がありますね 本当に波打っています
We're trying to create technology that uses the insights
しかし 人間にとっては
to make our work more efficient, our breaks more relaxing
このままでは役に立ちません
and our connections deeper and more fulfilling than ever.
そのため どうすれば このデータを
I'm going to share some of these visions with you in a bit,
人間に役立てることが出来るか
but first I want to take a look at how we got here.
長期間 研究してきました
By the way, feel free to check in on my head at any time.
例えば その時 どの程度 リラックスしているか
(Laughter)
データで分かったらどうでしょうか?
My team at InteraXon and I
またはその情報を取り出して
have been developing thought-controlled application for almost a decade now.
スクリーン上で有機的な形として 表示できたらどうでしょうか?
In the first phase of development,
この右側の形状を見れば 私の頭のなかで
we were really enthused by all the things we could control with our mind.
思考回路がどう働いているのか 教えてくれます
We were making things activate, light up and work just by thinking.
リラックスすればするほど
We were transcending the space between the mind and the device.
よりエネルギーが流れるようになります
We brought to life a vast array of prototypes and products
集中度を測りたいと
that you could control with your mind,
思ったならば
like thought-controlled home appliances
逆の左側の回路を 観察すればよいのです
or slot-car games or video games or a levitating chair.
集中すればするほど
We created technology and applications that engaged people's imaginations,
脳の回路にエネルギーが満ちていきます
and it was really exciting.
通常であれば 集中度やリラックス度を
And then we were asked to do something really big for the Olympics.
具体的に知る方法はありませんでした
We were invited to create a massive installation
私たちは自分自身の感情を
at the Vancouver 2010 winter Olympics,
全く理解していないことがあります
were used in Vancouver,
知らず知らずのうちに ストレスに影響されて
got to control the lighting on the CN Tower,
八つ当たりをしてしまい
the Canadian Parliament buildings and Niagara Falls
自分がどんな気分だったか 判っていたらなと
from all the way across the country using their minds.
冷静になってから後悔する こともあります
Over 17 days at the Olympics, 7,000 visitors from all over the world
この新しい自己認識の方法は
actually got to individually control the light
暮らしと私達自身が
from the CN Tower, parliament and Niagara in real time
向上する可能性を大幅に広げます
with their minds from across the country, 3,000 km away.
効率よく働いたり 休憩で もっとリラックスしたり
So controlling stuff with your mind is pretty cool.
人との繋がりを深めたり もっと充実したものにする為の
But we're always interested in multitiered levels of human interaction.
テクノロジーを築こうとしているのです
And so we began looking into inventing thought-controlled applications
実現しようとしているビジョンを 少し見ていただきます
in a more complex frame than just control.
しかしその前にそこまでの経緯を見てください
And that was responsiveness.
私の脳波はいつでも見ていただいて 構いませんけどね
We realized that we had a system
(笑)
that allowed technology to know something about you.
インテラクソンのチームと一緒に
And it could join into the relationship with you.
もう10年近く思考による操作のアプリケーションの開発を続けています
We created the responsive room
開発当初 熱意を注いでいたのは
where the lights, music and blinds adjusted to your state.
思考で何かをコントロールすることです
They followed these little shifts in your mental activity.
考えるだけで起動させたり 明かりを点けたり
So as you settled into relaxation at the end of a hard day,
出来るものを作りました
on the couch in our office,
私達は思考と装置にある
the music would mellow with you.
距離を超越してきました
When you read, the desk lamp would get brighter.
思考でコントロールできる何種類もの
If you nod off, the system would know, dimming to darkness as you do.
試作品や製品を生み出してきました
We then realized that if technology could know something about you
例えば思考で操作できる家電や
and use it to help you,
スロットカーゲームやビデオゲーム
there's an even more valuable application than that.
浮かんで移動するイスなどです
That you could know something about yourself.
想像力を必要とするテクノロジーや
We could know sides of ourselves that were all but invisible
応用した仕組みを作り
and come to see things that were previously hidden.
とても夢中になりました
Let me show you an example of what I'm talking about here.
そしてオリンピックに向けて
Here's an application that I created for the iPad.
大きな事ができないか問われました
So the goal of the original game Zen Bound is to wrap a rope around a wooden form.
2010年バンクーバー冬季オリンピックで
So you use it with your headset.
大規模なインスタレーションの実施を請われ
The headset connects wirelessly to an iPad or a smartphone.
バンクーバーに居ながらにして
In that headset, you have fabric sensors on your forehead and above the ear.
CNタワーやカナダ国会議事堂
In the original Zen Bound game,
ナイアガラの滝
you play it by scrolling your fingers over the pad.
それぞれに設置した照明を 遠く離れた場所から 思考だけで
In the game that we created, of course,
コントロールするものでした
you control the wooden form that's on the screen there with your mind.
五輪に集まった世界中の観客7,000人が 17日間に渡って
As you focus on the wooden form,
実際に3,000キロ離れた照明を
it rotates.
全員がリアルタイムで操作しました
The more you focus, the faster the rotation.
CNタワー 国会議事堂 ナイアガラの滝の
This is for real.
照明をコントロールしたのです
This is not a fake.
思考によるコントロールは
What's really interesting to me though
かなり見栄えがするものでしたが
is at the end of the game, you get stats and feedback about how you did.
チームは多層な人間の相互作用の方に 興味がありました
You have graphs and charts that tell you how your brain was doing --
そして 単純なコントロールよりも
not just how much rope you used or what your high score is,
複雑な枠組みの
but what was going on inside of your mind.
思考による操作のアプリケーションの発明に取り掛かりました
And this is valuable feedback
そして意識の反応に辿りつきました
that we can use to understand what's going on inside of ourselves.
自分のことが分かるテクノロジーを
I like to call this "intra-active."
作れると実感しました
Normally, we think about technology as interactive.
テクノロジーと付き合うことで 自分の状態が分かるようになるのです
This technology is intra-active.
私たちは 照明や音楽やブラインドが
It understands what's inside of you
自己の状態に応じて変化する感応室を作りました
and builds a sort of responsive relationship
部屋の機器が精神活動のわずかな変化に反応します
between you and your technology
例えばその部屋のカウチで
so that you can use this information to move you forward.
多忙な日を終えて
So you can use this information to understand you in a responsive loop.
リラックスし始めると音楽もメロウになります
At InteraXon --
本を開くと 机の照明が明るくなります
intra-active technology is one of our really defining mandates.
うとうとしてきたら システムが判断し
It's how we understand the world inside and reflect it outside
人が眠りに落ちるのに合わせて 徐々に明かりを落とします
into this tight loop.
自分のことが分かるテクノロジーがあり 自分の為に使えるなら
For example, thought-controlled computing
感応室より 価値のある
can teach children with ADD how to improve their focus.
使い方があると 後から気がつきました
With ADD, children have a low proportion of beta waves for focus states
自分自身について知ることができること
and a high proportion of theta states.
自分では分からない
So you can create applications that reward focused brain states.
性格の側面を知れたり
So you can imagine kids playing video games with their brain waves
以前は知りえなかったことが 分かるようになります
and improving their ADD symptoms as they do it.
例をお見せしましょう
This can be as effective as Ritalin.
これはiPad用に作成された
Perhaps even more importantly,
アプリケーションです
thought-controlled computing can give children with ADD
『ゼンバウンド』は元々
insights into their own fluctuating mental states,
木型をロープで巻くゲームです
so they can better understand themselves and their learning needs.
これをヘッドセットで操作します
The way these children will be able to use their new awareness to improve themselves
iPadやスマートフォンにワイヤレスで
will upend many of the damaging and widespread social stigmas
接続したヘッドセットには
that people who are diagnosed as different are challenged with.
額と耳の上に布製のセンサーがあります
We can peer inside our heads
元々の『ゼンバウンド』は
and interact with what was once locked away from us,
パッド上で指をスクロールして操作します
what once mystified and separated us.
私たちが作ったゲームでも
Brainwave technology can understand us, anticipate our emotions
もちろんあなたの思考で
and find the best solutions for our needs.
木型をコントロールします
Imagine this collected awareness of the individual
木型に集中すると
computed and reflected across an entire lifespan.
木型が回転します
Imagine the insights that you can gain from this kind of second sight.
集中が高まれば高まるほど より速く回転します
It would be like plugging into your own personal Google.
画面は実際のもので
On the subject of Google,
デモ用の作りものではありません
today you can search and tag images
しかし本当に興味深いのは
based on the thoughts and feelings you had while you watched them.
ゲームの最後に統計と あなたの思考に対する
You can tag pictures of baby animals as happy,
フィードバックが表示されることです
or whatever baby animals are to you,
グラフや表で脳がどんな風に
and then you can search that database, navigating with your feelings,
動いていたかがわかります
rather than the keywords that just hint at them.
どれだけロープを使ったかとか
Or you could tag Facebook photos
ハイスコアが分かるだけでなく
with the emotions that you had associated with those memories
あなたの心の中で 何が起こっていたかが分かるのです
and then instantly prioritize the streams that catch your attention,
このフィードバックは
just like this.
自分の内面がどうなっていたのかが
Humanizing technology is about taking what's already natural
理解できるという貴重なものです
about the human-tech experience
私はこれを
and building technology seamlessly in tandem with it.
『イントラ・アクティブ』 と呼んでいます
As it aligns with our human behaviors,
通常 テクノロジーは相互作用的 つまり
it can allow us to make better sense of what we do
インタラクティブだと思われていますが
and, more importantly, why.
このテクノロジーは
Creating a big picture out of all the important little details
内側で機能するのです
that make up who we are.
このテクノロジーは自分の内面を理解し
With humanized technology we can monitor the quality of your sleep cycles.
自分に情報を返すという
When our productivity starts to slacken, we can go back to that data
関係性を築きます
and see how we can make more effective balance between work and play.
私たちは そこで返ってくる情報で
Do you know what causes fatigue in you or what brings out your energetic self,
自分自身を推し進めることができるのです
what triggers cause you to be depressed
反応のループの中で
or what fun things are going to bring you out of that funk?
その情報を使って自分を理解できるのです
Imagine if you had access to data
イントラクソンでは
that allowed you to rank on a scale of overall happiness
イントラ・アクティブテクノロジーは
which people in your life made you the happiest,
私たち固有の任務の一つです
or what activities brought you joy.
このテクノロジーで私たちは 自分の内なるものを理解し
Would you make more time for those people? Would you prioritize?
外部への表現に
Would you get a divorce?
即座に反映できます
(Laughter)
例えば思考によるコンピュータ操作を用いれば
What thought-controlled computing can allow you to do
ADDを持つ子に 集中力の
is build colorful layered pictures of our lives.
高め方を教えることができます
And with this, we can get the skinny on our psychological happenings
ADDの子どもたちは集中した状態の ベータ波の割合が少なく
and build a story of our behaviors over time.
シータ状態の割合が高いのです
We can begin to see the underlying narratives that propel us forward
集中した脳の状態を奨励する アプリケーションがあれば
and tell us about what's going on.
子どもがビデオゲームの中で 自分の脳波をコントロールし
And from this, we can learn how to change the plot, the outcome
ADDの症状を自ら改善するでしょう
and the character of our personal stories.
リタリンと同じくらいの効果が期待できます
Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights.
おそらくもっと重要なことは
They knew that a fundamental piece falls into place
思考によるコンピュータ操作で ADDの子どもが
when you start to live out their little phrase,
自分の変動する精神状態を感じることができて
when you come into contact with yourself.
自分自身と 自分に合った学習方法を
They understood the power of human narrative
知ることが出来るのです
and the value that we place on humans as changing, evolving and growing.
自分の状態を知り 症状を自ら改善するという方法によって
But they understood something more fundamental --
世間の汚名を覆すことが出来るでしょう
the sheer joy in discovery,
彼らは人と違うと診断され
the delight and fascination that we get from the world
汚名を着せられているのです
and being ourselves in it;
私たちは 頭の中をしっかりと見つめ
the richness that we get from seeing, feeling and knowing the lives that we are.
これまでは手が届かなかったもの
My mom's an artist,
不可思議で近づけなかったものと 協調することができます
and as a child, I'd often see her bring things to life with the stroke of a brush.
脳波解析技術が 私たちを理解し 感情を予測し
One moment, it was all white space, pure possibility.
最善の解決策をもたらします
The next, it was alive with her colorful ideas and expressions.
一生に渡って計算され解析された
As I sat easel-side, watching her transform canvas after canvas,
自己意識の結集を想像してみてください
I learned that you could create your own world.
客観的な視点から得られる
I learned that our own inner worlds --
自己への洞察を想像してみてください
our ideas, emotions and imaginations --
それは自分専用のGoogleに繋ぐようなものです
were, in fact, not bound by our brains and bodies.
Googleでは
If you could think it, if you could discover it,
画像を見た時の考えや気分次第で
you could bring it to life.
画像にタグ付けしたり 検索したり出来ます
To me, thought-controlled computing
happy という感情を どんな動物でも構いません
is as simple and powerful as a paintbrush --
動物の赤ちゃんに タグ付けし
one more tool to unlock and enliven the hidden worlds within us.
そのデータベースを検索することも可能です
I look forward to the day that I can sit beside you, easel-side,
キーワードではなく
watching the world that we can create with our new toolboxes
その「感情」でデータベースを検索するのです
and the discoveries that we can make about ourselves.
Facebookの写真に
Thank you.
思い出から湧き出る感情を
(Applause)
タグ付けしておくと