字幕表 動画を再生する
My travels to Afghanistan
翻訳: Mariko Imada 校正: SHIGERU MASUKAWA
began many, many years ago
私がアフガニスタンへ旅に
on the eastern border of my country,
出始めたのはもうずっと昔のことです
my homeland, Poland.
私の国、ポーランドの
I was walking through the forests
東側の国境にある国です
of my grandmother's tales.
私は祖母がするおとぎ話の
A land where every field hides a grave,
森の中を歩いていました
where millions of people
どこの土を踏んでもその下には墓があり
have been deported or killed
何百万人もの人が
in the 20th century.
追放され殺された場所
Behind the destruction,
20世紀にです
I found a soul of places.
破壊の影に
I met humble people.
私は魂の場所を見つけました
I heard their prayer
つつましく生活する人達に会いました
and ate their bread.
彼らの祈りを聞きました
Then I have been walking East for 20 years --
彼らと一緒に生活しました
from Eastern Europe to Central Asia --
そして20年間、東側諸国を歩き続けました
through the Caucasus Mountains,
東ヨーロッパから中央アジア、
Middle East,
コーカサス山脈、
North Africa,
中東
Russia.
北アフリカ
And I ever met more humble people.
ロシアと
And I shared their bread and their prayer.
でもこれほどまでに謙虚な人達には会ったことがない
This is why I went to Afghanistan.
彼らと祈り、食事を共にしました
One day, I crossed the bridge
だから私はアフガニスタンに行ったんです
over the Oxus River.
ある日、オクサス川にかかる
I was alone on foot.
橋を渡っていました
And the Afghan soldier was so surprised to see me
私は1人で歩いていました
that he forgot to stamp my passport.
アフガンの戦士は私を見てすごく驚いていました
But he gave me a cup of tea.
私のパスポートにスタンプするのを忘れていたんです
And I understood
でも、彼はお茶をくれた
that his surprise was my protection.
で、私はわかったんです
So I have been walking and traveling,
彼の驚きは安全の証拠だったって
by horses, by yak, by truck, by hitchhiking,
で、私は旅を続けました
from Iran's border
馬、ヤク、トラック、ヒッチハイキングしながら
to the bottom, to the edge of the Wakhan Corridor.
イランの国境から
And in this way
下まで。ワハーン回廊の端までです
I could find noor, the hidden light of Afghanistan.
ここに行く途中で
My only weapon
ノア、アフガニスタンの隠れた光を見つけたんです
was my notebook and my Leica.
私の唯一の武器は
I heard prayers of the Sufi --
私のノートとライカでした
humble Muslims,
私はスーフィ教のお祈りを聞きました
hated by the Taliban.
つつましいムスリム教の人達
Hidden river,
タリバンから嫌われている人達です
interconnected with the mysticism
この隠れた川は
from Gibraltar to India.
ジブラルタルからインドまでの
The mosque where the respectful foreigner
神秘主義とつながっています
is showered with blessings
礼儀正しい外国人を
and with tears,
涙とともに祝福してくれ
and welcomed as a gift.
プレゼントとして私を受け入れてくれた
What do we know
モスクです
about the country and the people
私たちが知っているのは
that we pretend to protect,
私たちが守っていると見せかけている
about the villages
この国と人々、
where the only one medicine
村です
to kill the pain and to stop the hunger
痛みと空腹を癒す
is opium?
唯一の薬は
These are opium-addicted people
アヘンでしょうか?
on the roofs of Kabul
この人達はアヘン中毒で、
10 years after the beginning of our war.
カブールにある家の屋根の上に乗っています
These are the nomad girls
戦争が始まった10年後です
who became prostitutes for Afghan businessmen.
これは遊牧民の女の子たちです
What do we know about the women
アフガンのビジネスマン達の娼婦になりました
10 years after the war?
戦争が終わった10年後のこれらの
Clothed in this nylon bag,
女性たちについて私たちは何を知っていますか
made in China,
このナイロンバック製の服を着て
with the name of burqa.
中国製です
I saw one day,
ブルカという名前です
the largest school in Afghanistan,
ある日、
a girls' school.
アフガニスタンで最大の学校で
13,000 girls
女学校です
studying here
1万3000人の女の子が
in the rooms underground,
ここで勉強しています
full of scorpions.
地下の教室は
And their love [for studying]
さそりだらけです
was so big that I cried.
彼女たちの勉強に対する愛が
What do we know
とても強くて私は泣きました
about the death threats by the Taliban
タリバンの死の警告について
nailed on the doors
私たちは何を知っているのでしょうか
of the people who dare to send their daughters to school as in Balkh?
ドアは釘で閉められている家が多い中
The region is not secure, but full of the Taliban,
誰が自分の娘をあえて学校に行かせるのでしょう
and they did it.
この地域は危険で、タリバンだらけです
My aim is to give a voice
でも、あえて彼らはそうした
to the silent people,
私のねらいは、声を持たない人達に
to show the hidden lights
声を与えること
behind the curtain of the great game,
隠れた光を見せること
the small worlds ignored by the media
駆け引きの裏に隠され
and the prophets of a global conflict.
メディアに無視された小さな世界
Thanks.
地球規模の紛争の未来です
(Applause)
ありがとう