Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • My travels to Afghanistan

    翻訳: Mariko Imada 校正: SHIGERU MASUKAWA

  • began many, many years ago

    私がアフガニスタンへ旅に

  • on the eastern border of my country,

    出始めたのはもうずっと昔のことです

  • my homeland, Poland.

    私の国、ポーランドの

  • I was walking through the forests

    東側の国境にある国です

  • of my grandmother's tales.

    私は祖母がするおとぎ話の

  • A land where every field hides a grave,

    森の中を歩いていました

  • where millions of people

    どこの土を踏んでもその下には墓があり

  • have been deported or killed

    何百万人もの人が

  • in the 20th century.

    追放され殺された場所

  • Behind the destruction,

    20世紀にです

  • I found a soul of places.

    破壊の影に

  • I met humble people.

    私は魂の場所を見つけました

  • I heard their prayer

    つつましく生活する人達に会いました

  • and ate their bread.

    彼らの祈りを聞きました

  • Then I have been walking East for 20 years --

    彼らと一緒に生活しました

  • from Eastern Europe to Central Asia --

    そして20年間、東側諸国を歩き続けました

  • through the Caucasus Mountains,

    東ヨーロッパから中央アジア、

  • Middle East,

    コーカサス山脈、

  • North Africa,

    中東

  • Russia.

    北アフリカ

  • And I ever met more humble people.

    ロシアと

  • And I shared their bread and their prayer.

    でもこれほどまでに謙虚な人達には会ったことがない

  • This is why I went to Afghanistan.

    彼らと祈り、食事を共にしました

  • One day, I crossed the bridge

    だから私はアフガニスタンに行ったんです

  • over the Oxus River.

    ある日、オクサス川にかかる

  • I was alone on foot.

    橋を渡っていました

  • And the Afghan soldier was so surprised to see me

    私は1人で歩いていました

  • that he forgot to stamp my passport.

    アフガンの戦士は私を見てすごく驚いていました

  • But he gave me a cup of tea.

    私のパスポートにスタンプするのを忘れていたんです

  • And I understood

    でも、彼はお茶をくれた

  • that his surprise was my protection.

    で、私はわかったんです

  • So I have been walking and traveling,

    彼の驚きは安全の証拠だったって

  • by horses, by yak, by truck, by hitchhiking,

    で、私は旅を続けました

  • from Iran's border

    馬、ヤク、トラック、ヒッチハイキングしながら

  • to the bottom, to the edge of the Wakhan Corridor.

    イランの国境から

  • And in this way

    下まで。ワハーン回廊の端までです

  • I could find noor, the hidden light of Afghanistan.

    ここに行く途中で

  • My only weapon

    ノア、アフガニスタンの隠れた光を見つけたんです

  • was my notebook and my Leica.

    私の唯一の武器は

  • I heard prayers of the Sufi --

    私のノートとライカでした

  • humble Muslims,

    私はスーフィ教のお祈りを聞きました

  • hated by the Taliban.

    つつましいムスリム教の人達

  • Hidden river,

    タリバンから嫌われている人達です

  • interconnected with the mysticism

    この隠れた川は

  • from Gibraltar to India.

    ジブラルタルからインドまでの

  • The mosque where the respectful foreigner

    神秘主義とつながっています

  • is showered with blessings

    礼儀正しい外国人を

  • and with tears,

    涙とともに祝福してくれ

  • and welcomed as a gift.

    プレゼントとして私を受け入れてくれた

  • What do we know

    モスクです

  • about the country and the people

    私たちが知っているのは

  • that we pretend to protect,

    私たちが守っていると見せかけている

  • about the villages

    この国と人々、

  • where the only one medicine

    村です

  • to kill the pain and to stop the hunger

    痛みと空腹を癒す

  • is opium?

    唯一の薬は

  • These are opium-addicted people

    アヘンでしょうか?

  • on the roofs of Kabul

    この人達はアヘン中毒で、

  • 10 years after the beginning of our war.

    カブールにある家の屋根の上に乗っています

  • These are the nomad girls

    戦争が始まった10年後です

  • who became prostitutes for Afghan businessmen.

    これは遊牧民の女の子たちです

  • What do we know about the women

    アフガンのビジネスマン達の娼婦になりました

  • 10 years after the war?

    戦争が終わった10年後のこれらの

  • Clothed in this nylon bag,

    女性たちについて私たちは何を知っていますか

  • made in China,

    このナイロンバック製の服を着て

  • with the name of burqa.

    中国製です

  • I saw one day,

    ブルカという名前です

  • the largest school in Afghanistan,

    ある日、

  • a girls' school.

    アフガニスタンで最大の学校で

  • 13,000 girls

    女学校です

  • studying here

    1万3000人の女の子が

  • in the rooms underground,

    ここで勉強しています

  • full of scorpions.

    地下の教室は

  • And their love [for studying]

    さそりだらけです

  • was so big that I cried.

    彼女たちの勉強に対する愛が

  • What do we know

    とても強くて私は泣きました

  • about the death threats by the Taliban

    タリバンの死の警告について

  • nailed on the doors

    私たちは何を知っているのでしょうか

  • of the people who dare to send their daughters to school as in Balkh?

    ドアは釘で閉められている家が多い中

  • The region is not secure, but full of the Taliban,

    誰が自分の娘をあえて学校に行かせるのでしょう

  • and they did it.

    この地域は危険で、タリバンだらけです

  • My aim is to give a voice

    でも、あえて彼らはそうした

  • to the silent people,

    私のねらいは、声を持たない人達に

  • to show the hidden lights

    声を与えること

  • behind the curtain of the great game,

    隠れた光を見せること

  • the small worlds ignored by the media

    駆け引きの裏に隠され

  • and the prophets of a global conflict.

    メディアに無視された小さな世界

  • Thanks.

    地球規模の紛争の未来です

  • (Applause)

    ありがとう

My travels to Afghanistan

翻訳: Mariko Imada 校正: SHIGERU MASUKAWA

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます