字幕表 動画を再生する
Hi. Today, I'm going to take you through glimpses
翻訳: Naoki Funahashi 校正: SHIGERU MASUKAWA
of about eight of my projects,
今日はデンマークの芸術家
done in collaboration with Danish artist Soren Pors.
ソーレン・ポーズと共同で取り組んだ
We call ourselves Pors and Rao,
8つのプロジェクトを簡単に紹介します
and we live and work in India.
私たちはポーズ&ラオと自称し
I'd like to begin with my very first object,
インドに拠点を置いています
which I call "The Uncle Phone."
最初の作品を紹介したいと思います
And it was inspired by my uncle's peculiar habit
「叔父電話」です
of constantly asking me to do things for him,
私の叔父の妙な習慣に触発されてこれを作りました
almost like I were an extension of his body --
彼は常に頼みごとをしてきます
to turn on the lights or to bring him a glass of water,
私は彼の手足のように使われます
a pack of cigarettes.
水やタバコを取らせられたり
And as I grew up, it became worse and worse,
電気をつけさせられます
And I started to think of it as a form of control.
私の成長と共にそれは酷くなり
But of course, I could never say anything,
支配的だと思うようになりました
because the uncle is a respected figure
何も言えませんけどね
in the Indian family.
私の家庭で叔父というのは
And the situation that irked me and mystified me the most
尊敬されるべき存在だからです
was his use of a landline telephone.
最も腹立たしく理解に苦しんだことは
He would hold on to the receiver and expect me to dial a number for him.
叔父の固定電話の使い方です
And so as a response and as a gift to my uncle,
受話器は彼が握り 電話は私にかけさせるのです
I made him "The Uncle Phone."
お礼に叔父への贈り物として
It's so long that it requires two people to use it.
この「叔父電話」を作りました
It's exactly the way my uncle uses a phone that's designed for one person.
とても長いので使用するには二人必要となります
But the problem is that, when I left home and went to college,
これは私の叔父が通常の固定電話を使う方法と全く同じです
I started missing his commands.
しかし問題があり 私が家を離れて大学に通うと
And so I made him a golden typewriter
彼の指令が恋しくなりました
through which he could dispense his commands
だから金のタイプライターを作り
to nephews and nieces around the world as an email.
これを使って彼はメールで
So what he had to do was take a piece of paper, roll it into the carriage,
各国の甥や姪に指令を送れるようにしました
type his email or command and pull the paper out.
叔父は紙を取ってキャリッジに入れ メールに
This device would automatically send the intended person
指令をタイプして紙を引き出せばいいのです
the letter as an email.
このタイプライターは意図された人に自動で
So here you can see, we embedded a lot of electronics
メールとしての手紙を送ります
that understands all of the mechanical actions
ご覧の通り たくさんの電子部品が埋め込まれており
and converts it to digital.
それが機械的作用を把握して
So my uncle is only dealing with a mechanical interface.
デジタル情報に変換するのです
And of course, the object had to be very grand and have a sense of ritualism,
つまり叔父は機械インターフェースを使っているだけです
the way my uncle likes it.
彼の好みに合わせて 作品は立派で儀式的感覚を
The next work is a sound-sensitive installation
もたせる必要がありました
that we affectionately call "The Pygmies."
次の作品は音に反応するものです
And we wanted to work with a notion of being
愛情を込めて「ピグミー」と呼んでいます
surrounded by a tribe of very shy, sensitive and sweet creatures.
この作品のイメージ作りで
So how it works is we have these panels, which we have on the wall,
「シャイで敏感で可愛らしいピグミー族に囲まれること」を大事にしました
and behind them, we have these little creatures which hide.
作品の仕組みを紹介します 壁にパネルが付いていて
And as soon as it's silent, they sort of creep out.
パネルの後ろに小人たちが隠れています
And if it's even more silent, they stretch their necks out.
静かになると小人たちがこっそりと顔を出す感じです
And at the slightest sound, they hide back again.
さらに静かになると首が伸びます
So we had these panels on three walls of a room.
少しの音でも出ると彼らはまた隠れてしまいます
And we had over 500 of these little pygmies hiding behind them.
私たちはパネルを部屋の3つの壁に設置しました
So this is how it works.
パネル裏には500人以上のピグミーが隠れています
This is a video prototype.
こんな仕組みになっています
So when it's quiet, it's sort of coming out from behind the panels.
これは試作品の映像です
And they hear like humans do, or real creatures do.
静かになるとパネル裏から何か出てきます
So they get immune to sounds that scare them after awhile.
人間が聞くように音を捉えるのです
And they don't react to background sounds.
時間が経てば音に対する免疫もできるので
You'll hear a train in moment that they don't react to.
BGMには反応しません
(Noise)
もうすぐ電車の音が聞こえますが反応しません
But they react to foreground sounds. You'll hear that in a second.
(電車の音)
(Whistling)
しかし間もなく前方から聞こえる音には反応します
So we worked very hard
(笛の音)
to make them as lifelike as possible.
私たちはパネルを可能な限り
So each pygmy has its own behavior, psyche,
生き物らしくしようと取り組みました
mood swings, personalities and so on.
だからピグミーには習慣・精神・
So this is a very early prototype.
気分の変化・人格などがあります
Of course, it got much better after that.
これは黎明期の試作品です
And we made them react to people,
当然 この後にかなり改良しました
but we found that people were being quite playful and childlike with them.
人間に反応させるよう改良すると
This is a video installation called "The Missing Person."
人々はこれを目にして子供のように楽しむことが分かりました
And we were quite intrigued
次の作品は「透明人間」です
with playing with the notion of invisibility.
不可視の感覚で遊ぶことに
How would it be possible to experience a sense of invisibility?
私たちは興味がありました
So we worked with a company
どうすれば透明人間の感覚を経験できるのか?
that specializes in camera surveillance,
私たちは監視カメラの会社と
and we asked them to develop a piece of software with us,
共同でプロジェクトを進め
using a camera
あるソフトウェアの共同制作をお願いしました
that could look at people in the room, track them
カメラを使ったソフトで
and replace one person with the background, rendering them invisible.
部屋にいる人たちを追いかけ
So I'm just going to show you a very early prototype.
その内の一人を背景に変えて「透明人間」にします
On the right side you can see my colleague Soren,
では黎明期の試作品をお見せします
who's actually in the space.
右側には同僚・ソーレンが見えます
And on the left side, you'll see the processed video
実際 その場所にいたのです
where the camera has made him invisible.
左側は映像処理されたもので
Soren enters the room. Pop! He goes invisible.
ソーレンを「透明人間」にしています
And you can see that the camera is tracking him and erasing.
ソーレンは部屋に入りますが ポンっと消えます
It's a very early video,
ご覧の通り カメラが彼を追跡して消しています
so we haven't yet dealt with the overlap and all of that,
試作当時のものなので
but that got refined pretty soon, later.
重複部などはまだ未完成でしたが
So how we used it was in a room where we had a camera looking into the space,
すぐ後にこの問題は解決されました
and we had one monitor, one on each wall.
仕組みを紹介します 部屋内に監視カメラ
And as people walked into the room,
両側の壁にモニターが設置してあります
they would see themselves in the monitor, except with one difference:
そして人々が部屋に入ると
one person was constantly invisible
モニターで自身の姿を見れますが 1つ違うのは
wherever they moved in the room.
特定の一人は部屋中を動き回ろうと
So this is a work called "The Sun Shadow."
常に「透明人間」なのです
And it was almost like a sheet of paper,
次の作品は「日影」です
like a cutout of a childlike drawing
これはまるで子供が描いた太陽や油絵を
of an oil spill or a sun.
切り抜いただけの
And from the front, this object appeared to be very strong and robust,
1枚の紙切れのようなものです
and from the side, it almost seemed very weak.
正面から見ると非常に強く・たくましく見えます
So people would walking into the room and they'd almost ignore it,
しかし横から見るととても弱そうです
thinking it was some crap laying around.
だから部屋に入ってくる人は全然気にかけません
But as soon as they passed by,
壁の汚れだと思っているのです
it would start to climb up the wall in jerky fashion.
しかし人が横切ると
And it would get exhausted, and it would collapse every time.
これは壁を奇妙によじ登ります
(Laughter)
疲れたら落ちる仕組みになっています
So this work
(笑)
is a caricature of an upside-down man.
次の作品は
His head is so heavy, full of heavy thoughts,
逆さま人間のパロディです
that it's sort of fallen into his hat,
考え事でいっぱいの頭が重いので
and his body's grown out of him almost like a plant.
まるで帽子に飲み込まれてしまい
Well what he does is he moves around
体が植物みたいに生えています
in a very drunken fashion on his head
これは酔っ払いのように
in a very unpredictable and extremely slow movement.
動き回ります
And it's kind of constrained by that circle.
その動きは予測できず 速度もとても遅いです
Because if that circle weren't there, and the floor was very even,
今は外円によって制御されている感じです
it would start to wander about in the space.
もし外円がなく 床も平坦ならば
And there's no wires.
それは部屋中を動き回ります
So I'll just show you an instance --
ワイヤーは着いていません
so when people enter the room, it activates this object.
これの一例をお見せします
And it very slowly, over a few minutes,
人が部屋に入ると作動します
sort of painfully goes up,
数分間とても遅い速度で
and then it gains momentum
下半身が痛々しく上がってきます
and it looks like it's almost about to fall.
そして勢いづき
And this is an important moment,
まるで倒れる寸前のようです
because we wanted to instill in the viewer
これは重要な瞬間です
an instinct to almost go and help, or save the subject.
なぜなら見物人に助けようと
But it doesn't really need it,
思わせたかったからです
because it, again, sort of manages to pull itself up.
しかし実際 助けは要りません
So this work was a real technical challenge for us,
先ほど述べたように 自身で立ち上がれるのです
and we worked very hard, like most of our works, over years
さて この作品は技術的に困難なものでした
to get the mechanics right and the equilibrium and the dynamics.
正しい構造・均衡・力学を得るために
And it was very important for us
私たちは何年も熱心に取り組みました
to establish the exact moment that it would fall,
倒れる寸前の状態を作るのは
because if we made it in a way that it would topple over,
私たちにとって非常に重要でした
then it would damage itself,
なぜならそれが転落してしまうと
and if it didn't fall enough, it wouldn't instill that fatalism,
自身を傷つけてしまい また
or that sense of wanting to go and help it.
十分に傾かないと人々に「運命論」あるいは
So I'm going to show you a very quick video
助けに行く気を与えられないからです
where we are doing a test scenario -- it's much faster.
では短い映像をお見せします
That's my colleague. He's let it go.
シナリオテストをしています
Now he's getting nervous, so he's going to go catch it.
同僚が逆さま人間を放します
But he doesn't need to,
彼は心配になって助けにいきます
because it manages to lift itself up on its own.
しかしその必要はありません
So this is a work that we were very intrigued with,
自身で起き上がれるからです
working with the aesthetic of fur
次の作品は私たちがとても興味をそそられたものです
embedded with thousands of tiny different sizes
毛皮の美学を扱ったもので
of fiber optics, which twinkle like the night sky.
そこには何千もの極小の光ファイバーが
And it's at the scale of the night sky.
埋め込まれていて夜空の星みたいに光ります
So we wrapped this around a blob-like form,
これは夜空の景色なのです
which is in the shape of a teddy bear,
おぼろけなものを包んで
which was hanging from the ceiling.
テディベアの形をしており
And the idea was to sort of contrast
天井から吊るされています
something very cold and distant and abstract like the universe
このアイデアでは宇宙のように
into the familiar form of a teddy bear,
とても冷たく距離もあり抽象的なものと
which is very comforting and intimate.
明るく親しいテディベアとを
And the idea was that at some point
対比させようとしています
you would stop looking at the form of a teddy bear
これをしばらく眺めていると
and you would almost perceive it to be a hole in the space,
テディベアの形を意識しなくなり
and as if you were looking out into the twinkling night sky.
まるで空間に開いた穴のように見えてきます
So this is the last work, and a work in progress,
まるで夜空に輝く星を眺めている感じです
and it's called "Space Filler."
これは最後の作品で現在進行中です
Well imagine a small cube that's about this big
名前は「スペースフィラー」です
standing in front of you in the middle of the room,
これくらい小さなキューブが
and as you approached it, it tried to intimidate you
部屋の中心にあると思って下さい
by growing into a cube
そしてあなたが近づくと脅かしてきます
that's twice its height and [eight] times its volume.
というのも
And so this object is constantly expanding and contracting
高さ2倍・体積4倍に成長するのです
to create a dynamic with people moving around it --
それは伸縮を繰り返し 周りを動き回る人との
almost like it were trying
関係を生み出します
to conceal a secret within its seams or something.
まるで継ぎ目の中の秘密を
So we work with a lot of technology,
隠そうとしているみたいです
but we don't really love technology,
さて私たちは多くの技術を使っていますが
because it gives us a lot of pain in our work over years and years.
技術が好きなわけではありません
But we use it because we're interested
なぜなら何年も何年も掛かって面倒だからです
in the way that it can help us
それでも使う理由は
to express the emotions and behavioral patterns
それによって私たちの作る「生き物」に
in these creatures that we create.
感情や習慣的パターンを表現させることが
And once a creature pops into our minds,
できるからです
it's almost like the process of creation
ひとたび「生き物」が頭に浮かぶと
is to discover the way this creature really wants to exist
まるで創造プロセスのようで
and what form it wants to take and what way it wants to move.
それの存在意義や姿・形 そして相応しい動きを
Thank you.
発掘することになります
(Applause)
ありがとうございました