Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Everyone's familiar with cancer,

    翻訳: Masami Mutsukado and Kacie Wright 校正: Takahiro Shimpo

  • but we don't normally think of cancer

    ガンはなにも特別な疾病ではありません

  • as being a contagious disease.

    しかし通常 ガンが感染するとは

  • The Tasmanian devil has shown us

    考えられていません

  • that, not only can cancer be a contagious disease,

    タスマニアデビルの事例によって

  • but it can also threaten

    ガンは感染する可能性があるだけではなく

  • an entire species with extinction.

    種の存続を脅かす可能性があることも

  • So first of all, what is a Tasmanian devil?

    明らかとなりました

  • Many of you might be familiar with Taz, the cartoon character,

    まず タスマニアデビルとは何でしょう?

  • the one that spins around and around and around.

    クルクル回るアニメキャラのタズを

  • But not many people know

    ご存知の方も多いでしょう

  • that there actually is a real animal called the Tasmanian devil,

    しかし実際に世界最大の肉食有袋類の

  • and it's the world's largest carnivorous marsupial.

    タスマニアデビルという動物が存在することを

  • A marsupial is a mammal with a pouch

    知っている方は多くありません

  • like a kangaroo.

    有袋類とはカンガルーのように

  • The Tasmanian devil got its name

    腹部に袋をもつ哺乳類です

  • from the terrifying nocturnal scream that it makes.

    タスマニアデビルという名前は

  • (Screaming)

    夜に発する恐ろしい叫び声に由来しています

  • (Laughter)

    (叫び声)

  • The Tasmanian devil is predominantly a scavenger,

    (笑)

  • and it uses its powerful jaws

    タスマニアデビルは清掃動物で

  • and its sharp teeth

    強力なあごと

  • to chomp on the bones of rotting dead animals.

    鋭い歯で

  • [The] Tasmanian devil is found only on the island of Tasmania,

    動物の腐った死骸をかみ砕きます

  • which is that small island

    タスマニアデビルはオーストラリア南部に

  • just to the south of the mainland of Australia.

    位置するタスマニア島という

  • And despite their ferocious appearance,

    小さな島だけに生息しています

  • Tasmanian devils are actually

    凶暴な外見にもかかわらず

  • quite adorable little animals.

    タスマニアデビルは実際は

  • In fact, growing up in Tasmania,

    愛らしい小さな動物です

  • it always was incredibly exciting

    実際タスマニアで育った私も

  • when we got a chance to see

    野生のタスマニアデビルに

  • a Tasmanian devil in the wild.

    出会った時は いつも

  • But the Tasmanian devil population

    本当に興奮したものです

  • has been undergoing a really extremely fast decline.

    しかしタスマニアデビルの数は

  • And in fact, there's concern

    ものすごい勢いで減少しています

  • that the species could go extinct in the wild

    実際に20〜30年以内に

  • within 20 to 30 years.

    野生のタスマニアデビルが絶減するのではと

  • And the reason for that

    懸念されています

  • is the emergence of a new disease,

    この原因は

  • a contagious cancer.

    ある感染性のガンの

  • The story begins in 1996

    出現です

  • when a wildlife photographer took this photograph here

    始まりは 1996年に

  • of a Tasmanian devil

    野生動物の写真家が撮った

  • with a large tumor on its face.

    顔に大きな腫瘍のある

  • At the time, this was thought to be a one-off.

    タスマニアデビルの写真でした

  • Animals, just like humans,

    当時は偶発的なものと考えられていました

  • sometimes get strange tumors.

    動物にも人間同様に

  • However, we now believe

    奇怪な腫瘍ができることがあります

  • that this is the first sighting of a new disease,

    しかし私たちは

  • which is now an epidemic spreading through Tasmania.

    これこそが現在タスマニアで蔓延している

  • The disease was first sighted

    新型のガンの最初の事例であったと確信しています

  • in the northeast of Tasmania in 1996

    この病気は1996年に

  • and has spread across Tasmania like a huge wave.

    タスマニア北東部で初めて確認されて以来

  • Now there's only a small part of the population,

    大きな波のようにタスマニア中に広がりました

  • which remains unaffected.

    現在感染せずに残っているデビルは

  • This disease appears first as tumors,

    ほんの一握りです

  • usually on the face or inside the mouth

    タスマニアデビルがこのガンを発症すると

  • of affected Tasmanian devils.

    通常 顔面もしくは口内に

  • These tumors inevitably grow into larger tumors,

    腫瘍ができます

  • such as these ones here.

    これらの腫瘍は この写真のように

  • And the next image I'm going to show

    大きくなってしまいます

  • is quite gruesome.

    次にお見せする写真は

  • But inevitably, these tumors progress

    本当にひどいものです

  • towards being enormous, ulcerating tumors like this one here.

    これらの腫瘍は否応なしに

  • This one in particular sticks in my mind,

    このように大きな潰瘍性の腫瘍に進行するのです

  • because this is the first case of this disease

    これは私が実際に

  • that I saw myself.

    目にした初めての事例だったので

  • And I remember the horror of seeing this little female devil

    特に印象に残っています

  • with this huge ulcerating, foul-smelling tumor

    悪臭を放つ潰瘍性巨大腫瘍のために

  • inside her mouth

    下あごが外れてしまった

  • that had actually cracked off her entire lower jaw.

    このメスデビルを

  • She hadn't eaten for days.

    目の当たりにした恐怖は今でも覚えています

  • Her guts were swimming with parasitic worms.

    何日も物は食べていません

  • Her body was riddled with secondary tumors.

    内臓は寄生虫でいっぱいでした

  • And yet, she was feeding three little baby Tasmanian devils

    腫瘍は体中に転移しています

  • in her pouch.

    それでも彼女は小さな3匹の赤ん坊に

  • Of course, they died along with the mother.

    母乳を与えていました

  • They were too young to survive without their mother.

    もちろん赤ん坊も死んでしまいました

  • In fact, in the area where she comes from,

    幼すぎて母親なしでは生き残れなかったのです

  • more than 90 percent of the Tasmanian devil population

    このメスが生息していた地域では

  • has already died of this disease.

    90%以上のタスマニアデビルが

  • Scientists around the world

    この病気で死んでしまっています

  • were intrigued by this cancer,

    タスマニアデビルを襲う

  • this infectious cancer,

    この感染性のガンに

  • that was spreading through the Tasmanian devil population.

    世界中の科学者たちが

  • And our minds immediately turned to cervical cancer in women,

    大変な興味を示しました

  • which is spread by a virus,

    私達はすぐにウィルスで感染する

  • and to the AIDS epidemic,

    子宮頚ガンや

  • which is associated with a number of different types of cancer.

    色々なガンと関連のある

  • All the evidence suggested that this devil cancer

    AIDSの流行のことを考えました

  • was spread by a virus.

    状況から このガンがウィルスによって

  • However, we now know -- and I'll tell you right now --

    感染しているように思われたからです

  • that we know that this cancer is not spread by a virus.

    しかしウイルス感染症でないことが

  • In fact, the infectious agent of disease in this cancer

    今ではわかっています

  • is something altogether more sinister,

    実はこのガンの感染源は

  • and something that we hadn't really thought of before.

    思いもしなかった

  • But in order for me to explain what that is,

    恐ろしいものでした

  • I need to spend just a couple of minutes

    この原因を説明するために

  • talking more about cancer itself.

    まずガン自体について

  • Cancer is a disease

    もう少しお話しなくてはいけません

  • that affects millions of people around the world every year.

    ガンは世界規模で毎年

  • One in three people in this room

    何百万人もが発症する疾病です

  • will develop cancer at some stage in their lives.

    この部屋にいる方の 3分の1は

  • I myself had a tumor removed from my large intestine

    いつかガンにかかるでしょう

  • when I was only 14.

    私自身は14歳の時

  • Cancer occurs

    大腸の腫瘍を摘出しました

  • when a single cell in your body

    ガンは 遺伝子内で

  • acquires a set of random mutations in important genes

    突然変異を生じた

  • that cause that cell to start to produce

    1つの細胞がガン化し

  • more and more and more copies of itself.

    次々に増殖することで

  • Paradoxically, once established,

    発生します

  • natural selection actually favors

    自然選択は適者生存のはずですが

  • the continued growth of cancer.

    おかしなことにこれが

  • Natural selection is survival of the fittest.

    増殖するガンに対して

  • And when you have a population of fast-dividing cancer cells,

    有利に働いてしまうのです

  • if one of them acquires new mutations,

    増殖力の高いガン細胞の一つが

  • which allow them to grow more quickly,

    一つ突然変異すると それは

  • acquire nutrients more successfully,

    より効果的に栄養を吸収し

  • invade the body,

    増殖力が増します

  • they'll be selected for by evolution.

    その細胞は自然選択の対象となり

  • That's why cancer is such a difficult disease to treat.

    体中に一層蔓延するのです

  • It evolves.

    このようにガンは自然選択を通じ進化するので

  • Throw a drug at it,

    治療が難しいのです

  • and resistant cells will grow back.

    薬物を投与しても

  • An amazing fact is that,

    耐性細胞を成長させるだけです

  • given the right environment and the right nutrients,

    驚くことに

  • a cancer cell has the potential

    適切な環境と栄養があれば

  • to go on growing forever.

    ガンは永遠に

  • However cancer is constrained

    成長することが可能なのです

  • by living inside our bodies,

    しかしガンは生物の身体を

  • and its continued growth,

    離れることはできません

  • its spreading through our bodies

    ガンが増殖を続けて

  • and eating away at our tissues,

    体中の組織を

  • leads to the death of the cancer patient

    むしばんでしまえば

  • and also to the death of the cancer itself.

    患者の身体もガンそのものも

  • So cancer could be thought of

    死んでしまうのです

  • as a strange, short-lived, self-destructive life form --

    ガンは短命で奇妙な

  • an evolutionary dead end.

    自減的側面を持つ進化論的−

  • But that is where the Tasmanian devil cancer

    行き詰まりとでも言えましょう

  • has acquired an absolutely amazing

    しかしガンが

  • evolutionary adaptation.

    驚くべき進化の適応を果たしたのが

  • And the answer came from studying

    タスマニアデビルの事例だったのです

  • the Tasmanian devil cancer's DNA.

    DNAを解析することで

  • This was work from many people,

    この謎が解けました

  • but I'm going to explain it through a confirmatory experiment

    多くの人との共同研究ですが

  • that I did a few years ago.

    私が数年前に行った

  • The next slide is going to be gruesome.

    確認実験を通して説明します

  • This is Jonas.

    次のスライドは悲惨です

  • He's a Tasmanian devil that we found

    これはジョナスです

  • with a large tumor on his face.

    私達の発見した 顔に大きな腫瘍ができた

  • And being a geneticist,

    タスマニアデビルです

  • I'm always interested to look at DNA and mutations.

    私は遺伝学者として

  • So I took this opportunity

    DNAや突然変異の分析には興味があります

  • to collect some samples from Jonas' tumor

    この機会にジョナスの顔の腫瘍と

  • and also some samples from other parts of his body.

    身体からいくらか

  • I took these back to the lab.

    サンプルを取りました

  • I extracted DNA from them.

    研究所に持ち帰って

  • And when I looked at the sequence of the DNA,

    ここからDNAを抽出しました

  • and compared the sequence of Jonas' tumor

    ジョナスの顔にできた腫瘍のDNAと

  • to that of the rest of his body,

    身体から採取したDNAを

  • I discovered that they had a completely different genetic profile.

    比較してみると

  • In fact, Jonas and his tumor

    遺伝子プロファイルは全く異なっていました

  • were as different from each other

    事実 ジョナスと

  • as you and the person sitting next to you.

    彼にできた腫瘍は 皆さん自身と

  • What this told us was that Jonas' tumor

    皆さんの隣に座っている人ほど違っていました

  • did not arise from cells of his own body.

    つまりジョナスの腫瘍は

  • In fact, more genetic profiling

    自身の体内で生成されたものではなかったのです

  • told us that this tumor in Jonas

    更に遺伝子プロファイルを分析していくと

  • actually probably first arose

    ジョナスの腫瘍はおそらく

  • from the cells of a female Tasmanian devil --

    まずメスのデビルから

  • and Jonas was clearly a male.

    生じたものだと判明しました

  • So how come

    ジョナスは明らかにオスなのに

  • a tumor that arose from the cells of another individual

    ではなぜ他の個体で

  • is growing on Jonas' face?

    生まれたガンがジョナスの顔で

  • Well the next breakthrough

    増殖していたのでしょうか?

  • came from studying hundreds of Tasmanian devil cancers

    何百ものデビルのガンを

  • from all around Tasmania.

    分析していると

  • We found that all of these cancers

    重大なことが判明しました

  • shared the same DNA.

    全てのガンが

  • Think about that for a minute.

    同じDNAを共有していたのです

  • That means that all of these cancers

    少し考えて下さい

  • actually are the same cancer

    つまり一匹のデビルから

  • that arose once from one individual devil,

    発症したガンが

  • that have broken free of that first devil's body

    その個体を離れた後

  • and spread through the entire Tasmanian devil population.

    タスマニア全土のデビルへ

  • But how can a cancer spread in a population?

    広がっていったということです

  • Well the final piece of the puzzle came

    しかし感染は どのように拡大したのでしょうか

  • when we remember how devils behave when they meet each other in the wild.

    野生のデビルの行動特性を

  • They tend to bite each other,

    思い返し 最後の謎が解けました

  • often quite ferociously and usually on the face.

    彼らはお互いを 特に顔を

  • We think that cancer cells

    激しくかじる癖があります

  • actually come off the tumor, get into the saliva.

    その時 腫瘍から落ちたガン細胞が

  • When the devil bites another devil,

    唾液から流入するのだと思います

  • it actually physically implants living cancer cells into the next devil,

    かじった時に

  • so the tumor continues to grow.

    生きたガン細胞が別の個体に いわば移植され

  • So this Tasmanian devil cancer

    腫瘍が生き続けるのです

  • is perhaps the ultimate cancer.

    このタスマニアデビルガンは

  • It's not constrained by living within the body that gave rise to it.

    究極のガンかもしれません

  • It spreads through the population,

    突然変異することで

  • has mutations that allow it to evade the immune system,

    免疫システムを侵略し

  • and it's the only cancer that we know of

    発症した個体外へも拡大を続けます

  • that's threatening an entire species with extinction.

    私達の知る限り

  • But if this can happen in Tasmanian devils,

    種を全滅させ得る唯一のガンです

  • why hasn't it happened in other animals

    しかしタスマニアデビル以外の

  • or even humans?

    動物になぜこの現象は

  • Well the answer is, it has.

    見られなかったのでしょうか?

  • This is Kimbo.

    実は既に起こっているのです

  • He's a dog that belongs to a family in Mombasa in Kenya.

    これはケニアのムンバサの

  • Last year, his owner noticed some blood

    家族が飼っている犬 キンボです

  • trickling from his genital region.

    昨年 股の部分から

  • She took him to the vet

    出血していることに飼い主が気づきました

  • and the vet discovered something quite disgusting.

    獣医に連れて行くと

  • And if you're squeamish, please look away now.

    ひどいものが見つかりました

  • He discovered this,

    血を見るのがいやな人は目をそらしてください

  • a huge bleeding tumor

    キンボのペニスの付け根には

  • at the base of Kimbo's penis.

    出血している

  • The vet diagnosed this as transmissible venereal tumor,

    巨大な腫瘍があったのです

  • a sexually transmitted cancer

    獣医の診断では性交を介して

  • that affects dogs.

    感染する犬に特有の

  • And just as the Tasmanian devil cancer is contagious

    ガンということでした

  • through the spread of living cancer cells,

    このガンもタスマニアデビルの事例のように

  • so is this dog cancer.

    生きたガン細胞の伝播で

  • But this dog cancer is quite remarkable,

    感染するものです

  • because it spread all around the world.

    驚くべきはこのガンが

  • And in fact, these same cells

    世界中に広まったことです

  • that are affecting Kimbo here

    実際にキンボが感染したのと

  • are also found affecting dogs

    同じガン細胞が ニューヨーク市や

  • in New York City,

    ヒマラヤ山脈の山村部

  • in mountain villages in the Himalayas

    またオーストラリアの

  • and in Outback Australia.

    奥地にいる犬にも

  • We also believe this cancer might be very old.

    見つかっているのです

  • In fact, genetic profiling tells

    大昔から存在しているのでしょう

  • that it may be tens of thousands of years old,

    遺伝子指紋法によると

  • which means that this cancer

    このガンは何万年も前から存在しており

  • may have first arisen

    ネアンデルタール人の時代の

  • from the cells of a wolf

    オオカミの体内で

  • that lived alongside the Neanderthals.

    発症したものである

  • This cancer is remarkable.

    可能性もあるのです

  • It's the oldest mammalian-derived life form that we know of.

    驚くべきことです

  • It's a living relic

    知りうる限り哺乳類から派生した最古の生命体です

  • of the distant past.

    まさに現代に

  • So we've seen that this can happen in animals.

    生きる化石なのです

  • Could cancers be contagious between people?

    動物には見られたように

  • Well this is a question

    ガンは人間の間でも感染するのでしょうか?

  • which fascinated Chester Southam,

    この疑問に大きな関心を

  • a cancer doctor in the 1950s.

    寄せたのが1950年代の

  • Ad he decided to put this to the test

    腫瘍学者 チェスター・サウザンでした

  • by actually deliberately inoculating people

    彼は赤の他人のガンを

  • with cancer from somebody else.

    人に植え付けるという実験を

  • And this is a photograph of Dr. Southam in 1957

    行うことにしました

  • injecting cancer into a volunteer,

    これは1957年 オハイオ州刑務所の

  • who in this case was an inmate

    囚人であった志願者に

  • in Ohio State Penitentiary.

    サウザン医師が

  • Most of the people that Dr. Southam injected

    ガンを注射している写真です

  • did not go on to develop cancer

    この実験で

  • from the injected cells.

    ガンに感染した人は

  • But a small number of them did,

    わずかに数えるのみでした

  • and they were mostly people who were otherwise ill --

    彼らの免疫力は

  • whose immune systems were probably compromised.

    低下しておりいずれにせよ

  • What this tells us,

    近々何か病気を患ったことでしょう

  • ethical issues aside,

    この実験からわかるのは

  • is that ...

    道徳の問題は

  • (Laughter)

    さておいて

  • it's probably extremely rare

    (笑)

  • for cancers to be transferred between people.

    人間の間でのガン感染は

  • However, under some circumstances,

    非常に珍しいということです

  • it can happen.

    しかしある条件下では

  • And I think that this is something

    感染する可能性もあります

  • that oncologists and epidemiologists

    このことは これから

  • should be aware of in the future.

    腫瘍学者や疫学者に

  • So just finally,

    考慮してほしいことです

  • cancer is an inevitable outcome

    最後に

  • of the ability of our cells

    ガンになるのを防ぐ事は

  • to divide

    細胞の分裂能力と

  • and to adapt to their environments.

    環境適応能力からして

  • But that does not mean that we should give up hope

    不可能です

  • in the fight against cancer.

    だからといってガンに

  • In fact, I believe, given more knowledge

    屈服する必要はないのです

  • of the complex evolutionary processes that drive cancer's growth,

    実際 ガン成長の

  • we can defeat cancer.

    複雑な進化の過程を解析することで

  • My personal aim

    ガンを撲滅することができると思っています

  • is to defeat the Tasmanian devil cancer.

    私個人の目標は

  • Let's prevent the Tasmanian devil

    このタスマニアデビルのガンに打ち勝つことです

  • from being the first animal

    彼らがこのガンで

  • to go extinct from cancer.

    絶滅する最初の動物になるのを

  • Thank you.

    私達の手で防ぎましょう

  • (Applause)

    ありがとうございました

Everyone's familiar with cancer,

翻訳: Masami Mutsukado and Kacie Wright 校正: Takahiro Shimpo

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED ガン 腫瘍 感染 タスマニア 細胞

TED】エリザベス・マーチソン。伝染性のガンとの戦い(エリザベス・マーチソン:伝染性のガンとの戦い (【TED】Elizabeth Murchison: Fighting a contagious cancer (Elizabeth Murchison: Fighting a contagious cancer))

  • 101 2
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語