字幕表 動画を再生する
It is a dream of mankind to fly like a bird.
翻訳: Takahiro Shimpo 校正: HIROKO ITO
Birds are very agile.
「鳥のように飛びたい」というのは
They fly, not with rotating components,
人類の夢でした
so they fly only by flapping their wings.
鳥はとても身軽です
So we looked at the birds,
回転部品は使わずに翼を
and we tried to make a model that is powerful, ultralight,
羽ばたく力だけで飛行します
and it must have excellent aerodynamic qualities
私達は羽ばたく鳥を見て
that would fly by its own and only by flapping its wings.
超軽量かつ力強さを備えた
So what would be better than to use the herring gull, in its freedom,
翼の羽ばたきだけで飛行可能な
circling and swooping over the sea,
モデルの設計に取り組んできました
and to use this as a role model?
これには空気力学を
So we bring a team together.
応用する必要がありました
There are generalists and also specialists in the field of aerodynamics,
何を参考にすればいいでしょう?
in the field of building gliders.
海の上を自由に旋回し
And the task was to build an ultralight indoor-flying model
急降下するセグロカモメ―
that is able to fly over your heads.
これを手本にすることにしました
So be careful later on.
私達はチームで作業をしています
(Laughter)
ジェネラリスト(万能家)や
And this was one issue:
空力学やグライダー作成の
to build it that lightweight
専門家を集めました
that no one would be hurt if it fell down.
課題はインドア用超軽量―
So why do we do all this?
飛行モデルの作成でした
We are a company in the field of automation,
後ほど頭上を飛ばすので
and we'd like to do very lightweight structures
皆さん ご注意下さい
because that's energy efficient,
課題の一つは
and we'd like to learn more about pneumatics and air flow phenomena.
落下しても
So I now would like you to put your seat belts on
けがをしない程の
and put your hats on.
超軽量化の実現でした
So maybe we'll try it once --
なんでこんなことするのかって?
to fly a SmartBird.
私達の専門は自動制御なので
Thank you.
エネルギー効率の高い超軽量構造を
(Applause)
目指しています
(Cheers)
そして空力学や大気現象について
(Applause)
もっと学びたいと考えているからです
(Applause ends)
それでは皆さん
(Applause)
シートベルトと帽子の
So we can now look at the SmartBird.
着用をお願いします
So here is one without a skin.
それではSmartBirdの
We have a wingspan of about two meters.
飛行をご覧下さい
The length is one meter and six,
ありがとう
and the weight is only 450 grams.
(拍手)
And it is all out of carbon fiber.
(拍手)
In the middle we have a motor,
(拍手)
and we also have a gear in it,
それではSmartBirdの
and we use the gear to transfer the circulation of the motor.
詳細を見ていきましょう
So within the motor, we have three Hall sensors,
内側が見えるものを用意しました
so we know exactly where the wing is.
この翼幅は約2m
And if we now beat up and down --
体長は1m6cm
(Mechanical sounds)
重量はたったの
We have the possibility to fly like a bird.
450gです
So if you go down, you have the large area of propulsion,
全てカーボンファイバーでできています
and if you go up,
中心部にモーターと
the wings are not that large,
ギアが備え付けられています
and it is easier to get up.
このギアがモーターの
So, the next thing we did,
回転を伝達します
or the challenges we did,
モーター内部の3つのホールセンサが
was to coordinate this movement.
正確な翼の位置特定を
We have to turn it, go up and go down.
可能にしています
We have a split wing.
この部分を上下させれば
With the split wing,
本物の鳥のような
we get the lift at the upper wing,
翼の動きを再現できます
and we get the propulsion at the lower wing.
翼を下げる際は広い翼面を利用して
Also, we see how we measure the aerodynamic efficiency.
推力を生みます
We had knowledge about the electromechanical efficiency
逆に翼を上げる際は
and then we can calculate the aerodynamic efficiency.
折りたたんで抵抗を軽減します
So therefore, it rises up from passive torsion to active torsion,
次のステップというか
from 30 percent up to 80 percent.
課題は この上下運動の
Next thing we have to do,
調和をとることでした
we have to control and regulate the whole structure.
翼を上に下にと折り曲げるために
Only if you control and regulate it,
これを2分割して
you will get that aerodynamic efficiency.
根本の方で揚力を
So the overall consumption of energy
先の方で推力を
is about 25 watts at takeoff
生み出しています
and 16 to 18 watts in flight.
次にご覧頂くのは
Thank you.
空力効率の計測方法です
(Applause)
電気機械的効率については
Bruno Giussani: Markus, we should fly it once more.
知識がありましたので
Markus Fischer: Yeah, sure.
空力効率の
(Audience) Yeah!
算出をすることが出来ました
(Laughter)
つまり
(Gasps)
受動的なねじれを能動的にすると
(Cheers)
効率を30%から80%まで
(Applause)
引き上げることが出来るんです