字幕表 動画を再生する
I'm here today
翻訳: Haruka Igarashi 校正: Akira Kan
to start a revolution.
私は今日
Now before you get up in arms,
革命を起こしに来ました
or you break into song,
あなた方が武力行使を始めたり
or you pick a favorite color,
歌って気勢をあげたり
I want to define what I mean by revolution.
象徴する色を選ぶ前に
By revolution,
私の言う革命とは何か定義したいです
I mean a drastic and far-reaching change
革命とは
in the way we think and behave --
私たちの考え方や行動を
the way we think and the way we behave.
思い切って大きく変えることです
Now why, Steve, why do we need a revolution?
考え方や行動ですよ
We need a revolution
さて なぜ私たちに革命が必要なのでしょう?
because things aren't working; they're just not working.
なぜなら
And that makes me really sad
物事がうまくいっていないからです
because I'm sick and tired of things not working.
とても悲しい事態です
You know, I'm sick and tired of us not living up to our potential.
うまくいっていない事にはうんざりです
I'm sick and tired of us being last.
潜在能力を発揮できない生活にはうんざりです
And we are last place in so many things --
ビリになるのもうんざりです
for example, social factors.
そうブルガリアは多くの分野で最下位です
We're last place in Europe in innovation.
例えば 社会的要因
There we are right at the end, right at the bottom,
私たちは革新性においてヨーロッパ最下位です
last place as a culture that doesn't value innovation.
革新性を尊ばない文化なので
We're last place in health care,
私たちは最後尾 最低 最下位です
and that's important for a sense of well-being.
私たちは医療制度でも最下位です
And there we are, not just last in the E.U.,
健康は幸福のために重要です
we're last in Europe, at the very bottom.
実はEUで最下位ばかりでなく
And worst of all,
ヨーロッパ全体で最下位 ビリです
it just came out three weeks ago, many of you have seen it, The Economist.
最悪なことに
We're the saddest place on Earth,
3週間前エコノミストに記事が載りました 読んだ方も多いでしょう
relative to GDP per capita --
私たちは地球上でもっとも哀れな国です
the saddest place on Earth.
国民一人当たりのGDPは
That's social. Let's look at education.
地球上でもっとも哀れです
Where do we rank three weeks ago
社会的要因の次に教育を見ましょう
in another report by the OECD?
3週間前OECDの別の報告書によると
Last in reading, math and science. Last.
ブルガリアはどこに位置していたでしょう?
Business:
国語 算数 理科は最下位です ビリ
The lowest perception in the E.U.
ビジネスも
that entrepreneurs provide benefits to society.
起業家がもたらす社会への貢献度は
Why as a result, what happens?
EUで最下位との認識です
The lowest percentage of entrepreneurs starting businesses.
結果としてどうなるか?
And this is despite the fact
起業家がビジネスを興す割合は最低
that everybody knows that small business
経済の原動力は
is the engine of economies.
中小ビジネスだと
We hire the most people; we create the most taxes.
誰もが認めるのに
So if our engine's broken, guess what?
中小企業は最大の雇用者で納税者なのです
Last in Europe GDP per capita.
この原動力が崩壊したらどうなるでしょう?
Last.
一人当たりのGDPはヨーロッパで最下位です
So it's no surprise, guys, that 62 percent of Bulgarians
ビリ
are not optimistic about the future.
よってブルガリア人の62%が将来を
We're unhappy, we have bad education,
楽観視しないことにも驚きません
and we have the worst businesses.
私たちは不幸で 教育は質が悪く
And these are facts, guys.
ビジネスも最悪です
This isn't story tale; it's not make-believe.
皆さん これらは事実です
It's not.
おとぎ話でもなく 子供だましでもないんです
It's not a conspiracy I have got against Bulgaria. These are facts.
そう 本当なのです
So I think it should be really, really clear
ブルガリアへの陰謀ではありません これらは事実なのです
that our system is broken.
ブルガリアの制度が壊れていることが
The way we think, the way we behave,
明白だと私は思います
our operating system of behaving is broken.
考え方や行動 つまり私たちの
We need a drastic change in the way we think and behave
オペレーティング・システムが壊れているのです
to transform Bulgaria for the better,
私たちは考え方や行動を劇的に変え
for ourselves, for our friends,
私たち自身 友達のため
for our family and for our future.
家族 そして未来のために
How did this happen?
ブルガリアを変革する必要があります
Let's be positive now. We're going to get positive. How did this happen?
どうして こうなったのでしょう?
I think we're last because --
前向きになりましょう どうしてこうなったのか考えましょう
and this is going to be drastic to some of you --
ブルガリアが 最下位な理由は
because we are handicapping ourselves.
驚くなかれ
We're holding ourselves back
自らにハンディキャップを課したからです
because we don't value play.
私たちは遊びに価値を認めず
I said "play," all right.
そのせいでを自らを止めているのです
In case some of you forgot what play is, this is what play looks like.
私は「遊び」と言いましたよ
Babies play, kids play,
遊びを忘れてしまった方 これがまさに遊びです
adults play.
赤ちゃんの遊び 子供の遊び
We don't value play.
大人の遊び
In fact, we devalue play.
私たちは 遊びを尊びません
And we devalue it in three areas.
実際のところ 遊びを軽んじているのです
Let's go back to the same three areas.
3つの分野で軽んじています
Social: 45 years of what?
それら3つの分野を考えてみましょう
Of communism --
社会 この45年は何だったでしょう?
of valuing the society and the state over the individual
共産主義です
and squashing, inadvertently,
社会や国家が個人より優先され
creativity, individual self-expression and innovation.
創造性 自己表現 革新性は
And instead, what do we value?
気がつくと制限されていました
Because it's shown
代わりに何が尊重されるのでしょう?
the way we apply, generate and use knowledge
社会や制度は
is affected by our social and institutional context,
私たちが知識をどのように 創造 使用 応用するか
which told us what in communism?
影響を与えます
To be serious.
共産主義の場合は何でしょう?
To be really, really serious.
「まじめ」であることです
It did.
とってもとっても「まじめ」であることです
(Applause)
本当です
Be serious.
(拍手)
I can't tell you how many times I've been scolded in the park
まじめであれ
for letting my kids play on the ground.
私の子供を公園で遊ばせて
Heaven forbid they play in the dirt, the kal,
何回怒られたことか
or even worse, lokvi, water -- that will kill them.
泥んこ遊びや水遊びを禁じるなんて
I have been told by babas and dyados
そんなことがあってたまるか
that we shouldn't let our kids play so much
私は子供の遊び過ぎはいけないと
because life is serious
祖母と祖父に言われ続けました
and we need to train them for the seriousness of life.
なぜなら人生はまじめなので
We have a serious meme running through.
子供たちはまじめな一生に備えねばならないと
It's a social gene running through us.
私たちは まじめミームを受け継いでいます
It's a serious gene.
ミームとは伝達される社会的遺伝子です
It's 45 years of it
まじめな遺伝子です
that's created what I call the "baba factor."
45年かけて私が 「ババ因子」と呼ぶ
(Laughter)
社会的遺伝子が作られたのです
(Applause)
(笑)
And here's how it works.
(拍手)
Step one: woman says, "I want to have a baby. Iskam baby."
作用は次のとおりです
Step two: we get the baby. Woohoo!
ステップ1:女性が言います「私子供がほしいわ」
But then what happens in step three?
ステップ2:子供ができます わーお!
I want to go back to work
しかしステップ3で何が起こるでしょう?
because I need to further my career or I just want to go have coffees.
私は仕事に戻ります
I'm going to give bebko to baba.
さらなるキャリアのためであったり 単に休息のためかもしれません
But we need to remember
私は赤ん坊を祖母に預けます
that baba's been infected by the serious meme for 45 years.
しかし大事なのは
So what happens?
祖母は45年間も まじめミームに侵されています
She passes that virus on to baby,
どうなるでしょう?
and it takes a really, really, really long time -- as the redwood trees --
祖母はウイルスを赤ん坊に伝達します
for that serious meme
セコイアの木のようにとても とても長い時間をかけないと
to get out of our operating system.
私たちのオペレーティング・システムから まじめミームを取り除けません
What happens then?
私たちのオペレーティング・システムから まじめミームを取り除けません
It goes into education where we have an antiquated education system
その後どうなるでしょう?
that has little changed for 100 years,
まじめミームは時代遅れの教育制度に浸透します
that values rote learning,
この教育制度は 100年間ほとんど変わらず
memorization and standardization,
暗記学習 記憶 平準化に
and devalues self-expression, self-exploration,
価値を置き
questioning, creativity and play.
自己表現や 自己探索
It's a crap system.
質問や創造性 遊びを軽んじています
True story: I went looking for a school for my kid.
どうしようもない制度です
We went to this prestigious little school
本当にあった話です 私は子供を入れる学校の見学に行きました
and they say they're going to study math 10 times a week
ある有名な小学校に行きました
and science eight times a week
数学の授業が週に10回あると言うのです
and reading five times a day and all this stuff.
理科は週に8回で
And we said, "Well what about play and recess?"
国語は毎日5回あると言うのです
And they said, "Ha. There won't be a single moment in the schedule."
私たちは 尋ねました 「では遊びや休み時間はどうなのですか?」
(Laughter)
彼らの答えは 「は? そんな時間は時間割に全くありません」
And we said, "He's five."
(笑)
What a crime. What a crime.
私たちは言いました 「彼は5歳です」
And it's a crime
なんて罪でしょう なんて罪でしょう
that our education system is so serious because education is serious
単に用意された穴にボルトを差込む
that we're creating mindless, robotic workers
心ないロボット同然の労働者を排出するだけの
to put bolts in pre-drilled holes.
まじめすぎる私たちの教育制度は
But I'm sorry, the problems of today
罪以外の何でもありません
are not the problems of the Industrial Revolution.
残念ながら今日直面する問題は
We need adaptability,
産業革命の問題とは違います
the ability to learn how to be creative and innovative.
今必要なのは適応力です
We don't need mechanized workers.
すなわち創造性と革新性を学ぶ能力です
But no, now our meme goes into work where we don't value play.
機械化された労働者は不要です
We create robotic workers that we treat like assets,
しかし遊びを否定するミームがはびこっています
to lever and just throw away.
資産のように扱うロボット労働者を作るだけです
What are qualities of a Bulgarian work?
てこで動かしては使い捨てます
Autocratic --
ブルガリア人の仕事の気質はどうでしょう?
do what I say because I'm the chef.
独裁的
I'm the boss and I know better than you.
シェフの言いなりに動け
Untrusting -- you're obviously a criminal, so I'm going to install cameras.
ボスはおまえらより仕事が詳しいんだ
(Laughter)
信用もせず 犯罪者扱いして防犯カメラで監視する
Controlling --
(笑)
you're obviously an idiot, so I'm going to make
支配的
a zillion little processes for you to follow so you don't step out of the box.
おまえらは無能だから
So they're restrictive -- don't use your mobile phone,
しくじらないよう無数の細則を定めてやるよ
don't use your laptop, don't search the Internet,
労働者は制約を受けます 携帯電話は使用禁止
don't be on I.M.
PCも使用禁止 インターネット検索もダメ
That's somehow unprofessional and bad.
インスタント・メッセンジャーもダメ
And at the end of the day, it's unfulfilling
これではプロらしくなくダメなだけ
because you're controlled, you're restricted, you're not valued
一日が終わって感じるのは虚しさだけ
and you're not having any fun.
支配され 制約をうけ 評価もされない
In social, in education and in our business,
そして何の楽しみもない
don't value play.
私たちの社会 教育 ビジネスは
And that's why we're last,
遊びを評価しません
because we don't value play.
遊びに価値を見出さないから
And you can say, "That's ridiculous, Steve. What a dumb idea.
私たちは最下位なのです
It can't be because of play.
皆さん思うでしょう
Just play, that's a stupid thing."
「馬鹿らしいよスティーブ なんてアホな考えだ
We have the serious meme in us.
遊びが原因なわけないよ 遊べだと? 馬鹿らしい」
Well I'm going to say no.
私たちにはまじめミームが宿っているのです
And I will prove it to you in the next part of the speech --
私は皆さんの意見に反対します
that play is the catalyst, it is the revolution,
遊びはブルガリアを良い方向へ
that we can use to transform Bulgaria for the better.
導くために使える触媒であり革命です
Play:
これから証明してお見せします
our brains
遊び
are hardwired for play.
私たちの脳は元々遊ぶようにできています
Evolution has selected,
私たちの脳はもともと遊ぶようにできています
over millions and billions of years,
とてつもなく長い進化の過程で
for play in animals and in humans.
動物や人間は
And you know what?
遊びを取り入れました
Evolution does a really, really good job
ご存知ですか?
of deselecting traits that aren't advantageous to us
進化はその過程でひたすら
and selecting traits for competitive advantage.
役に立たないものは除外し
Nature isn't stupid, and it selected for play.
生存競争に有益なものを選別します
Throughout the animal kingdom, for example:
自然は愚かではなく 遊びを選別したのです
ants. Ants play.
動物界では 例えばアリ アリは遊びます
Maybe you didn't know that.
動物界では 例えばアリ アリは遊びます
But when they're playing,
ご存じなかったでしょう
they're learning the social order and dynamics of things.
アリは遊びながら
Rats play, but what you might not have known
社会的秩序や力関係を学びます
is that rats that play more
ネズミも遊びます ご存知ないでしょうが
have bigger brains
よく遊ぶネズミは
and they learn tasks better,
より大きな脳を持ち
skills.
より高度な技を使う行動をします
Kittens play. We all know kittens play.
より高度な技を使う行動をします
But what you may not know
子猫が遊びのは誰もが知っています
is that kittens deprived of play
おそらく皆さんがご存知ないことは
are unable to interact socially.
遊びを制限された子猫は
They can still hunt, but they can't be social.
社交性に欠けます
Bears play.
狩りはできても社会性がありません
But what you may not know
熊も遊びます
is that bears that play more survive longer.
ご存知ないでしょうが
It's not the bears that learn how to fish better.
遊ぶ熊はより長生きします
It's the ones that play more.
長生きするのは魚取りが うまい熊ではありません
And a final really interesting study --
遊びをする熊です
it's been shown, a correlation
そして最後に とても面白い研究ですが
between play and brain size.
遊びと脳の大きさの関係が
The more you play, the bigger the brains there are.
明らかにされています
Dolphins, pretty big brains, play a lot.
遊びをするほど脳は大きくなります
But who do you think
イルカは大きな脳を持ち よく遊びます
with the biggest brains are the biggest players?
しかし 最も大きな脳を持ち
Yours truly: humans.
最も遊ぶ動物は何か分かりますか?
Kids play, we play --
私 あなたがた 人間です
of every nationality, of every race,
子供は遊び 大人も遊びます
of every color, of every religion.
国籍を問わず 人種を問わず
It's a universal thing -- we play.
肌色を問わず 宗教を問わず
And it's not just kids, it's adults too.
普遍的に 私たちは遊ぶのです
Really cool term: neoteny --
子供だけではなく大人も同じです
the retention of play and juvenile traits in adults.
幼生生殖 意味深な用語です
And who are the biggest neotenists?
大人が持つ遊びの能力や 子供っぽい性質のことです
Humans. We play sports.
最も幼生生殖な動物は何でしょう?
We do it for fun, or as Olympians, or as professionals.
人間です 私たちはスポーツをします
We play musical instruments.
余暇として オリンピックや プロ選手として
We dance, we kiss, we sing,
私たちは楽器を演奏します
we just goof around.
ダンスをし キスし 歌います
We're designed by nature to play
ふざけ合います
from birth to old age.
私たちは生まれてから死ぬまで
We're designed to do that continuously --
遊びをするよう自然に仕組まれています
to play and play a lot
私たちは絶え間なく遊び続け
and not stop playing.
とにかくたくさん遊ぶこと
It is a huge benefit.
遊びを止めないよう仕組まれています
Just like there's benefits to animals,
これはとてつもなく大きな恩恵です
there's benefits to humans.
動物へ恩恵があるように
For example, it's been shown
人間へも恩恵があります
to stimulate neural growth in the amygdala,
例をあげると 遊ぶことで
in the area where it controls emotions.
感情を制御する部位である
It's been shown to promote pre-frontal cortex development
へんとう体の神経活動が刺激されます
where a lot of cognition is happening.
また多くの認知処理が行われる部位である
As a result, what happens?
前頭前皮質の発育も促進されます
We develop more emotional maturity if we play more.
結果としてどうなるでしょう?
We develop better decision-making ability
たくさん遊ぶことで情緒的発育が促されます
if we play more.
また たくさん遊ぶことで
These guys are facts.
物事を決定する力もつきます
It's not fiction, it's not story tales, it's not make-believe;
これらは紛れもない事実です
it's cold, hard science.
フィクション おとぎ話でも 子供だましでもありません
These are the benefits to play.
客観的で理路整然とした科学です
It is a genetic birthright that we have,
以上が遊びの恩恵です
like walking or speaking or seeing.
これは歩いたり話したり見たりするのと同じように
And if we handicap ourselves with play,
生まれつき遺伝的に持つ権利です
we handicap ourselves
遊びのハンディキャップを背負ったら
as if we would with any other birthright that we have.
自分自身にハンディキャップを課し
We hold ourselves back.
生まれつきの権利を失ってしまうのです
Little exercise just for a second:
私たちは自らを止めてしまうのです
close your eyes
ちょっとした演習をしましょう
and try to imagine a world without play.
目を閉じて
Imagine a world without theater, without the arts,
遊びのない世界を想像してみてください
without song, without dancing,
映画のない世界 アートのない世界
without soccer, without football,
歌のない世界 ダンスのない世界
without laughter.
サッカーのない世界 フットボールのない世界
What does this world look like?
笑いのない世界を想像してみてください
It's pretty bleak.
世界はどんなふうに見えますか?
It's pretty glum.
殺風景で
Now imagine your workplace.
陰気です
Is it fun? Is it playful?
今度は皆さんの職場をイメージしてください
Or maybe the workplace of your friends -- here we're forward thinking.
楽しいですか? 遊び心はありますか?
Is it fun? Is it playful?
友人の職場はどうですか? 見通してみましょう
Or is it crap? Is it autocratic, controlling,
楽しいですか? 遊び心はありますか?
restrictive and untrusting and unfulfilling?
くだらないですか? 独裁的で支配的で
We have this concept
制約があって 信用されず 不満だらけ?
that the opposite of play is work.
私たちは一般的に
We even feel guilty if we're seen playing at work.
遊びの反対は仕事だと考えます
"Oh, my colleagues see me laughing. I must not have enough work,"
仕事中に遊ぶことには罪の意識さえ感じます
or, "Oh, I've got to hide because my boss might see me.
「同僚が私が笑ってるのを見てる 私には十分に仕事がないに違いない」
He's going to think I'm not working hard."
もしくは「あ ボスが私を見ている 隠れなきゃ
But I have news for you: our thinking is backwards.
ちゃんと働いていないと思われてしまうぞ」
The opposite of play
ここでお知らせです この考えは時代遅れです
is not work.
遊びの反対は
The opposite of play
仕事ではありません
is depression. It's depression.
遊びの反対は
In fact,
うつ病です うつ病ですよ
play improves our work.
実のところ
Just like there's benefits for humans and animals,
遊びは仕事を向上させます
there's benefits for play at work.
人間や動物への恩恵があるだけでなく
For example, it stimulates creativity.
遊びは職場にも恩恵をもたらすのです
It increases our openness to change.
例えば 遊びは創造性を刺激します
It improves our ability to learn.
変化を容認するようになります
It provides a sense of purpose and mastery --
学ぶ能力も向上します
two key motivational things
目的意識と技能的熟達という
that increase productivity,
生産性を向上し やる気を起こす
through play.
2つの鍵が遊びで得られるのです
So before you start thinking of play as just not serious,
2つの鍵が遊びで得られるのです
play doesn't mean frivolous.
遊びは 不まじめではありません
You know, the professional athlete that loves skiing,
遊びは 取るに足らないものでもありません
he's serious about it, but he loves it.
スキーが大好きなプロのアスリートがいるとします
He's having fun, he's in the groove, he's in the flow.
彼はスキーにまじめだし スキーが大好きです
A doctor might be serious,
彼は楽しみ 愉快に その世界に浸っているのです
but laughter's still a great medicine.
医者もまじめです
Our thinking is backwards.
しかし笑いは未だに偉大な薬です
We shouldn't be feeling guilty.
私たちの考え方は遅れています
We should be celebrating play.
罪の意識を感じる必要はないのです
Quick example from the corporate world.
私たちは遊びを歓迎すべきです
FedEx, easy motto: people, service, profit.
実業界における短い例を一つあげましょう
If you treat your people like people, if you treat them great,
フェデックスのモットーは『人-サービス-利益』です
they're happier, they're fulfilled, they have a sense of mastery and purpose.
人を人として扱い 尊敬を持って接すると
What happens? They give better service --
人は幸せになり 満たされ やる気と目的を持てます
not worse, but better.
何が起こるでしょう?
And when customers call for service
彼らはより良いサービスを提供するようになります
and they're dealing with happy people that can make decisions and are fulfilled,
顧客がサービスを注文をするとき
how do the customers feel? They feel great.
顧客が接するのは幸せいっぱいで 意思決定でき満たされた従業員です
And what do great customers do, great-feeling customers?
顧客はどう感じるでしょう? 彼らも気分が良くなります
They buy more of your service and they tell more of their friends,
そして気分のいい顧客はどうするでしょう?
which leads to more profit.
顧客はより多くのサービスを購入し 口コミも広がります
People, service, profit.
そしてより多くの利益をもたらします
Play increases productivity, not decreases.
『人-サービス-利益』
And you're going to say,
遊びは生産性を高めます
"Gee, that can work for FedEx out there in the United States,
皆さんは言うでしょう
but it can't work in Bulgaria.
「アメリカだからフェデックスが成り立ったんだろう
No way. We're different."
ブルガリアではできない
It does work in Bulgaria, you guys. Two reasons.
私たちとは違う」
One, play is universal.
ブルガリアでも成り立ちます 皆さん 理由は2つあります
There's nothing weird about Bulgarians that we can't play,
1つには遊びは万国共通だということです
besides the serious meme that we have to kick out.
まじめミームを捨てさえすれば
Two, I've tried it. I've tried at Sciant.
ブルガリア人が遊べない理由はありません
When I got there, we had zero happy customers.
2つ目に サイントで私は試してみたのです
Not one customer would refer us.
当初満足した顧客は皆無でした
I asked them all.
一人の顧客さえいい評判をくれません
We had marginal profit -- I did.
私は彼ら全員に尋ねてみました
We had marginal profits,
私たちの利益は限界点で
and we had unhappy stakeholders.
私たちの利益は限界点
Through some basic change,
出資者は不満だらけ
change like improving transparency,
いくつかの基本的な変革を通じて
change like promoting self-direction
透明性を持つように
and collaboration, encouraging collaboration,
主体性を推進するように
not autocracy,
協業したり協業を推奨するようにしました
the things like having a results-focus.
独裁ではなく
I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave.
成果主義にしました
I care that your customer and your team is happy
社員が朝何時に出勤しようが 何時に退社しようが構いません
and you're organized with that.
気にしたのは私たちの顧客と社員が満足するよう
Why do I care if you get in at nine o'clock?
組織だった対応がされているかでした
Basically promoting fun.
社員が9時に出社したからと言って構いません
Through promoting fun and a great environment,
要するに楽しみを増やすのです
we were able to transform Sciant
楽しみを増やしたり環境を良くすることで
and, in just three short years --
サイントを変えていきました
sounds like a long time, but change is slow --
たった3年という短い期間
every customer, from zero to every customer referring us,
長く聞こえるでしょうが 変革には時間が掛かります
above average profits for the industry
初めは皆無だったのに 今ではどの顧客にも評判です
and happy stakeholders.
利益は業界平均を上回り
And you can say, "Well how do you know they're happy?"
出資者も満足です
Well we did win, every year that we entered,
皆さんは言うでしょう 「けれど どうして彼らが満足か分かるのか?」
one of the rankings for best employer for small business.
中小企業の理想的雇用者ランキングで
Independent analysis from anonymous employees
私たちはエントリーした年 全てトップでした
on their surveys.
独立した機関による匿名調査結果です
It does, and it can, work in Bulgaria.
独立した機関による匿名調査結果です
There's nothing holding us back,
ブルガリアでも十分に可能なのです
except our own mentality about play.
遊びに対する意識以外には
So some steps that we can take -- to finish up --
自らを止める物は何もありません
how to make this revolution through play.
まとめとして この遊びの革命を
First of all, you have to believe me.
実行するいくつかのステップを挙げます
If you don't believe me,
1番目に 私を信じてください
well just go home and think about it some more or something.
もし私を信用できなければ
Second of all, if you don't have the feeling of play in you,
家に帰ってもっと色んなことを考えてください
you need to rediscover play.
2番目に自分に遊び心がないと感じたら
Whatever it was that as a kid you used to enjoy,
遊びを再発見する必要があります
that you enjoyed only six months ago,
子供の頃にした遊びや
but now that you've got that promotion you can't enjoy,
6か月前にした遊びでも何でも構いません
because you feel like you have to be serious,
昇給のせいで まじめにならなくちゃとか感じて
rediscover it.
楽しめないでいるのです
I don't care if it's mountain biking or reading a book or playing a game.
再発見してください
Rediscover that
マウンテンバイク 読書でも ゲームでもいいですよ
because you're the leaders,
とにかく再発見するのです
the innovation leaders, the thought leaders.
皆さんはリーダーですから
You're the ones that have to go back to the office
革新のリーダー 思考のリーダーですから
or talk to your friends
皆さんはオフィスにもどり
and ignite the fire of change in the play revolution.
または友達に話し
You guys have to, and if you're not feeling it,
遊びの革命を点火するのです
your colleagues, your employees, aren't going to feel it.
皆さんがしなければ
You've got to go back and say, "Hey, I'm going to trust you."
同僚も社員もやろうとはしません
Weird concept: I hired you; I should trust you.
戻ったら言ってください 「ねぇ 私は君を信じるよ」
I'm going to let you make decisions. I'm going to empower you,
当たり前でしょ 雇用者は 雇った人間を信用すべきですよね
and I'm going to delegate to the lowest level, rather than the top.
私は社員に 決定権を与え 権限を与え
I'm going to encourage constructive criticism.
トップから現場の社員に権限委任するのです
I'm going to let you challenge authority.
建設的な批判を奨励します
Because it's by challenging the way things are always done
社員には権威に挑戦して欲しいのです
is that we are able to break out of the rut that we're in
挑戦することで決まりきった型を崩し
and create innovative solutions
現在の問題に対する
to problems of today.
革新的な解決策を
We're not always right as leaders.
作ることができるのです
We're going to eradicate fear.
リーダーは常に正しいとは限りません
Fear is the enemy of play.
恐れは克服しましょう
And we're going to do things
恐れは遊びの敵です
like eliminate restrictions.
そして私たちは制約を解除します
You know what, let them use their mobile phone
そして私たちは制約を解除します
for personal calls -- heaven forbid.
そう 携帯の私用電話も許しましょう
Let them be on the Internet.
いいじゃないのさ
Let them be on instant messengers.
インターネットも使わせなさい
Let them take long lunches.
インスタント・メッセンジャーもいいじゃないの
Lunch is like the recess for work.
長いランチも許しましょう
It's when you go out in the world
ランチは休憩の場です
and you recharge your brain, you meet your friends,
世界に飛び出し
you have a beer, you have some food, you talk,
友人に会って脳を再充電しましょう
you get some synergy of ideas
ビールを飲み 食事をし 会話を楽しみ
that maybe you wouldn't have had before.
そうすれば思いもよらないアイデアが
Let them do it. Give them some freedom,
相乗効果を起こし浮かぶはずです
and in general, let them play. Let them have fun at the workplace.
みんな許可しましょう 自由を与えるのです
We spend so much of our lives at the workplace,
そして遊びを奨励し 職場で楽しんでもらうのです
and it's supposed to be, what, a miserable grind,
私たちは職場でかなりの時間を過ごします
so that 20 years from now, we wake up and say, "Is this it?
それは悲惨で単調なものでいいのですか?
Is that all there was?"
20年後にふと目が覚め言うでしょう
Unacceptable. Nepriemliv.
「これだけ? これっぽっち?」
(Laughter)
受け入れがたいことです
So in summary,
(笑)
we need a drastic change
要約すると
in the way we think and behave,
私たちは考え方や行動を
but we don't need
思い切って変える必要があります
a workers' revolution.
一方 労働者の革命は
We don't need a workers' revolution.
必要ありません
What we need
労働者の革命は必要ないのです
is a players' uprising.
私たちに必要なのは
What we need is a players' uprising.
遊ぶ人の反乱です
What we need is a players' uprising.
必要なのは遊ぶ人々の反乱です
Seriously, we need to band together.
必要なのは遊ぶ人々の反乱です
Today is the start of the uprising.
まじめに私たちは結束する必要があります
But what you need to do
今日は反乱のスタートです
is fan the flames of the revolution.
しかし皆さんがすべきは
You need to go and share your ideas and your success stories
革命の炎を燃え上がらせることです
of what worked
遊びによって生活 学校 職場が
about reinvigorating our lives, our schools,
どう生き返ったか
and our work with play;
成功体験や自分の考えを
about how play promotes
広める必要があります
a sense of promise and self-fulfillment;
遊びがどんなに
of how play promotes innovation and productivity,
約束や満足感を満たし
and, ultimately, how play creates meaning.
いかに革新的で生産性があがり
Because we can't do it alone. We have to do it together,
最終的に遊びが持つ意味を広げるのです
and together, if we do this and share these ideas on play,
一人一人ではできません
we can transform Bulgaria for the better.
一緒になってこの考えを広めていけば
Thank you.
ブルガリアを良い方向へと導けます
(Applause)
ありがとう