Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I'm here today

    翻訳: Haruka Igarashi 校正: Akira Kan

  • to start a revolution.

    私は今日

  • Now before you get up in arms,

    革命を起こしに来ました

  • or you break into song,

    あなた方が武力行使を始めたり

  • or you pick a favorite color,

    歌って気勢をあげたり

  • I want to define what I mean by revolution.

    象徴する色を選ぶ前に

  • By revolution,

    私の言う革命とは何か定義したいです

  • I mean a drastic and far-reaching change

    革命とは

  • in the way we think and behave --

    私たちの考え方や行動を

  • the way we think and the way we behave.

    思い切って大きく変えることです

  • Now why, Steve, why do we need a revolution?

    考え方や行動ですよ

  • We need a revolution

    さて なぜ私たちに革命が必要なのでしょう?

  • because things aren't working; they're just not working.

    なぜなら

  • And that makes me really sad

    物事がうまくいっていないからです

  • because I'm sick and tired of things not working.

    とても悲しい事態です

  • You know, I'm sick and tired of us not living up to our potential.

    うまくいっていない事にはうんざりです

  • I'm sick and tired of us being last.

    潜在能力を発揮できない生活にはうんざりです

  • And we are last place in so many things --

    ビリになるのもうんざりです

  • for example, social factors.

    そうブルガリアは多くの分野で最下位です

  • We're last place in Europe in innovation.

    例えば 社会的要因

  • There we are right at the end, right at the bottom,

    私たちは革新性においてヨーロッパ最下位です

  • last place as a culture that doesn't value innovation.

    革新性を尊ばない文化なので

  • We're last place in health care,

    私たちは最後尾 最低 最下位です

  • and that's important for a sense of well-being.

    私たちは医療制度でも最下位です

  • And there we are, not just last in the E.U.,

    健康は幸福のために重要です

  • we're last in Europe, at the very bottom.

    実はEUで最下位ばかりでなく

  • And worst of all,

    ヨーロッパ全体で最下位 ビリです

  • it just came out three weeks ago, many of you have seen it, The Economist.

    最悪なことに

  • We're the saddest place on Earth,

    3週間前エコノミストに記事が載りました 読んだ方も多いでしょう

  • relative to GDP per capita --

    私たちは地球上でもっとも哀れな国です

  • the saddest place on Earth.

    国民一人当たりのGDPは

  • That's social. Let's look at education.

    地球上でもっとも哀れです

  • Where do we rank three weeks ago

    社会的要因の次に教育を見ましょう

  • in another report by the OECD?

    3週間前OECDの別の報告書によると

  • Last in reading, math and science. Last.

    ブルガリアはどこに位置していたでしょう?

  • Business:

    国語 算数 理科は最下位です ビリ

  • The lowest perception in the E.U.

    ビジネスも

  • that entrepreneurs provide benefits to society.

    起業家がもたらす社会への貢献度は

  • Why as a result, what happens?

    EUで最下位との認識です

  • The lowest percentage of entrepreneurs starting businesses.

    結果としてどうなるか?

  • And this is despite the fact

    起業家がビジネスを興す割合は最低

  • that everybody knows that small business

    経済の原動力は

  • is the engine of economies.

    中小ビジネスだと

  • We hire the most people; we create the most taxes.

    誰もが認めるのに

  • So if our engine's broken, guess what?

    中小企業は最大の雇用者で納税者なのです

  • Last in Europe GDP per capita.

    この原動力が崩壊したらどうなるでしょう?

  • Last.

    一人当たりのGDPはヨーロッパで最下位です

  • So it's no surprise, guys, that 62 percent of Bulgarians

    ビリ

  • are not optimistic about the future.

    よってブルガリア人の62%が将来を

  • We're unhappy, we have bad education,

    楽観視しないことにも驚きません

  • and we have the worst businesses.

    私たちは不幸で 教育は質が悪く

  • And these are facts, guys.

    ビジネスも最悪です

  • This isn't story tale; it's not make-believe.

    皆さん これらは事実です

  • It's not.

    おとぎ話でもなく 子供だましでもないんです

  • It's not a conspiracy I have got against Bulgaria. These are facts.

    そう 本当なのです

  • So I think it should be really, really clear

    ブルガリアへの陰謀ではありません これらは事実なのです

  • that our system is broken.

    ブルガリアの制度が壊れていることが

  • The way we think, the way we behave,

    明白だと私は思います

  • our operating system of behaving is broken.

    考え方や行動 つまり私たちの

  • We need a drastic change in the way we think and behave

    オペレーティング・システムが壊れているのです

  • to transform Bulgaria for the better,

    私たちは考え方や行動を劇的に変え

  • for ourselves, for our friends,

    私たち自身 友達のため

  • for our family and for our future.

    家族 そして未来のために

  • How did this happen?

    ブルガリアを変革する必要があります

  • Let's be positive now. We're going to get positive. How did this happen?

    どうして こうなったのでしょう?

  • I think we're last because --

    前向きになりましょう どうしてこうなったのか考えましょう

  • and this is going to be drastic to some of you --

    ブルガリアが 最下位な理由は

  • because we are handicapping ourselves.

    驚くなかれ

  • We're holding ourselves back

    自らにハンディキャップを課したからです

  • because we don't value play.

    私たちは遊びに価値を認めず

  • I said "play," all right.

    そのせいでを自らを止めているのです

  • In case some of you forgot what play is, this is what play looks like.

    私は「遊び」と言いましたよ

  • Babies play, kids play,

    遊びを忘れてしまった方 これがまさに遊びです

  • adults play.

    赤ちゃんの遊び 子供の遊び

  • We don't value play.

    大人の遊び

  • In fact, we devalue play.

    私たちは 遊びを尊びません

  • And we devalue it in three areas.

    実際のところ 遊びを軽んじているのです

  • Let's go back to the same three areas.

    3つの分野で軽んじています

  • Social: 45 years of what?

    それら3つの分野を考えてみましょう

  • Of communism --

    社会 この45年は何だったでしょう?

  • of valuing the society and the state over the individual

    共産主義です

  • and squashing, inadvertently,

    社会や国家が個人より優先され

  • creativity, individual self-expression and innovation.

    創造性 自己表現 革新性は

  • And instead, what do we value?

    気がつくと制限されていました

  • Because it's shown

    代わりに何が尊重されるのでしょう?

  • the way we apply, generate and use knowledge

    社会や制度は

  • is affected by our social and institutional context,

    私たちが知識をどのように 創造 使用 応用するか

  • which told us what in communism?

    影響を与えます

  • To be serious.

    共産主義の場合は何でしょう?

  • To be really, really serious.

    「まじめ」であることです

  • It did.

    とってもとっても「まじめ」であることです

  • (Applause)

    本当です

  • Be serious.

    (拍手)

  • I can't tell you how many times I've been scolded in the park

    まじめであれ

  • for letting my kids play on the ground.

    私の子供を公園で遊ばせて

  • Heaven forbid they play in the dirt, the kal,

    何回怒られたことか

  • or even worse, lokvi, water -- that will kill them.

    泥んこ遊びや水遊びを禁じるなんて

  • I have been told by babas and dyados

    そんなことがあってたまるか

  • that we shouldn't let our kids play so much

    私は子供の遊び過ぎはいけないと

  • because life is serious

    祖母と祖父に言われ続けました

  • and we need to train them for the seriousness of life.

    なぜなら人生はまじめなので

  • We have a serious meme running through.

    子供たちはまじめな一生に備えねばならないと

  • It's a social gene running through us.

    私たちは まじめミームを受け継いでいます

  • It's a serious gene.

    ミームとは伝達される社会的遺伝子です

  • It's 45 years of it

    まじめな遺伝子です

  • that's created what I call the "baba factor."

    45年かけて私が 「ババ因子」と呼ぶ

  • (Laughter)

    社会的遺伝子が作られたのです

  • (Applause)

    (笑)

  • And here's how it works.

    (拍手)

  • Step one: woman says, "I want to have a baby. Iskam baby."

    作用は次のとおりです

  • Step two: we get the baby. Woohoo!

    ステップ1:女性が言います「私子供がほしいわ」

  • But then what happens in step three?

    ステップ2:子供ができます わーお!

  • I want to go back to work

    しかしステップ3で何が起こるでしょう?

  • because I need to further my career or I just want to go have coffees.

    私は仕事に戻ります

  • I'm going to give bebko to baba.

    さらなるキャリアのためであったり 単に休息のためかもしれません

  • But we need to remember

    私は赤ん坊を祖母に預けます

  • that baba's been infected by the serious meme for 45 years.

    しかし大事なのは

  • So what happens?

    祖母は45年間も まじめミームに侵されています

  • She passes that virus on to baby,

    どうなるでしょう?

  • and it takes a really, really, really long time -- as the redwood trees --

    祖母はウイルスを赤ん坊に伝達します

  • for that serious meme

    セコイアの木のようにとても とても長い時間をかけないと

  • to get out of our operating system.

    私たちのオペレーティング・システムから まじめミームを取り除けません

  • What happens then?

    私たちのオペレーティング・システムから まじめミームを取り除けません

  • It goes into education where we have an antiquated education system

    その後どうなるでしょう?

  • that has little changed for 100 years,

    まじめミームは時代遅れの教育制度に浸透します

  • that values rote learning,

    この教育制度は 100年間ほとんど変わらず

  • memorization and standardization,

    暗記学習 記憶 平準化に

  • and devalues self-expression, self-exploration,

    価値を置き

  • questioning, creativity and play.

    自己表現や 自己探索

  • It's a crap system.

    質問や創造性 遊びを軽んじています

  • True story: I went looking for a school for my kid.

    どうしようもない制度です

  • We went to this prestigious little school

    本当にあった話です 私は子供を入れる学校の見学に行きました

  • and they say they're going to study math 10 times a week

    ある有名な小学校に行きました

  • and science eight times a week

    数学の授業が週に10回あると言うのです

  • and reading five times a day and all this stuff.

    理科は週に8回で

  • And we said, "Well what about play and recess?"

    国語は毎日5回あると言うのです

  • And they said, "Ha. There won't be a single moment in the schedule."

    私たちは 尋ねました 「では遊びや休み時間はどうなのですか?」

  • (Laughter)

    彼らの答えは 「は? そんな時間は時間割に全くありません」

  • And we said, "He's five."

    (笑)

  • What a crime. What a crime.

    私たちは言いました 「彼は5歳です」

  • And it's a crime

    なんて罪でしょう なんて罪でしょう

  • that our education system is so serious because education is serious

    単に用意された穴にボルトを差込む

  • that we're creating mindless, robotic workers

    心ないロボット同然の労働者を排出するだけの

  • to put bolts in pre-drilled holes.

    まじめすぎる私たちの教育制度は

  • But I'm sorry, the problems of today

    罪以外の何でもありません

  • are not the problems of the Industrial Revolution.

    残念ながら今日直面する問題は

  • We need adaptability,

    産業革命の問題とは違います

  • the ability to learn how to be creative and innovative.

    今必要なのは適応力です

  • We don't need mechanized workers.

    すなわち創造性と革新性を学ぶ能力です

  • But no, now our meme goes into work where we don't value play.

    機械化された労働者は不要です

  • We create robotic workers that we treat like assets,

    しかし遊びを否定するミームがはびこっています

  • to lever and just throw away.

    資産のように扱うロボット労働者を作るだけです

  • What are qualities of a Bulgarian work?

    てこで動かしては使い捨てます

  • Autocratic --

    ブルガリア人の仕事の気質はどうでしょう?

  • do what I say because I'm the chef.

    独裁的

  • I'm the boss and I know better than you.

    シェフの言いなりに動け

  • Untrusting -- you're obviously a criminal, so I'm going to install cameras.

    ボスはおまえらより仕事が詳しいんだ

  • (Laughter)

    信用もせず 犯罪者扱いして防犯カメラで監視する

  • Controlling --

    (笑)

  • you're obviously an idiot, so I'm going to make

    支配的

  • a zillion little processes for you to follow so you don't step out of the box.

    おまえらは無能だから

  • So they're restrictive -- don't use your mobile phone,

    しくじらないよう無数の細則を定めてやるよ

  • don't use your laptop, don't search the Internet,

    労働者は制約を受けます 携帯電話は使用禁止

  • don't be on I.M.

    PCも使用禁止 インターネット検索もダメ

  • That's somehow unprofessional and bad.

    インスタント・メッセンジャーもダメ

  • And at the end of the day, it's unfulfilling

    これではプロらしくなくダメなだけ

  • because you're controlled, you're restricted, you're not valued

    一日が終わって感じるのは虚しさだけ

  • and you're not having any fun.

    支配され 制約をうけ 評価もされない

  • In social, in education and in our business,

    そして何の楽しみもない

  • don't value play.

    私たちの社会 教育 ビジネスは

  • And that's why we're last,

    遊びを評価しません

  • because we don't value play.

    遊びに価値を見出さないから

  • And you can say, "That's ridiculous, Steve. What a dumb idea.

    私たちは最下位なのです

  • It can't be because of play.

    皆さん思うでしょう

  • Just play, that's a stupid thing."

    「馬鹿らしいよスティーブ なんてアホな考えだ

  • We have the serious meme in us.

    遊びが原因なわけないよ 遊べだと? 馬鹿らしい」

  • Well I'm going to say no.

    私たちにはまじめミームが宿っているのです

  • And I will prove it to you in the next part of the speech --

    私は皆さんの意見に反対します

  • that play is the catalyst, it is the revolution,

    遊びはブルガリアを良い方向へ

  • that we can use to transform Bulgaria for the better.

    導くために使える触媒であり革命です

  • Play:

    これから証明してお見せします

  • our brains

    遊び

  • are hardwired for play.

    私たちの脳は元々遊ぶようにできています

  • Evolution has selected,

    私たちの脳はもともと遊ぶようにできています

  • over millions and billions of years,

    とてつもなく長い進化の過程で

  • for play in animals and in humans.

    動物や人間は

  • And you know what?

    遊びを取り入れました

  • Evolution does a really, really good job

    ご存知ですか?

  • of deselecting traits that aren't advantageous to us

    進化はその過程でひたすら

  • and selecting traits for competitive advantage.

    役に立たないものは除外し

  • Nature isn't stupid, and it selected for play.

    生存競争に有益なものを選別します

  • Throughout the animal kingdom, for example:

    自然は愚かではなく 遊びを選別したのです

  • ants. Ants play.

    動物界では 例えばアリ アリは遊びます

  • Maybe you didn't know that.

    動物界では 例えばアリ アリは遊びます

  • But when they're playing,

    ご存じなかったでしょう

  • they're learning the social order and dynamics of things.

    アリは遊びながら

  • Rats play, but what you might not have known

    社会的秩序や力関係を学びます

  • is that rats that play more

    ネズミも遊びます ご存知ないでしょうが

  • have bigger brains

    よく遊ぶネズミは

  • and they learn tasks better,

    より大きな脳を持ち

  • skills.

    より高度な技を使う行動をします

  • Kittens play. We all know kittens play.

    より高度な技を使う行動をします

  • But what you may not know

    子猫が遊びのは誰もが知っています

  • is that kittens deprived of play

    おそらく皆さんがご存知ないことは

  • are unable to interact socially.

    遊びを制限された子猫は

  • They can still hunt, but they can't be social.

    社交性に欠けます

  • Bears play.

    狩りはできても社会性がありません

  • But what you may not know

    熊も遊びます

  • is that bears that play more survive longer.

    ご存知ないでしょうが

  • It's not the bears that learn how to fish better.

    遊ぶ熊はより長生きします

  • It's the ones that play more.

    長生きするのは魚取りが うまい熊ではありません

  • And a final really interesting study --

    遊びをする熊です

  • it's been shown, a correlation

    そして最後に とても面白い研究ですが

  • between play and brain size.

    遊びと脳の大きさの関係が

  • The more you play, the bigger the brains there are.

    明らかにされています

  • Dolphins, pretty big brains, play a lot.

    遊びをするほど脳は大きくなります

  • But who do you think

    イルカは大きな脳を持ち よく遊びます

  • with the biggest brains are the biggest players?

    しかし 最も大きな脳を持ち

  • Yours truly: humans.

    最も遊ぶ動物は何か分かりますか?

  • Kids play, we play --

    私 あなたがた 人間です

  • of every nationality, of every race,

    子供は遊び 大人も遊びます

  • of every color, of every religion.

    国籍を問わず 人種を問わず

  • It's a universal thing -- we play.

    肌色を問わず 宗教を問わず

  • And it's not just kids, it's adults too.

    普遍的に 私たちは遊ぶのです

  • Really cool term: neoteny --

    子供だけではなく大人も同じです

  • the retention of play and juvenile traits in adults.

    幼生生殖 意味深な用語です

  • And who are the biggest neotenists?

    大人が持つ遊びの能力や 子供っぽい性質のことです

  • Humans. We play sports.

    最も幼生生殖な動物は何でしょう?

  • We do it for fun, or as Olympians, or as professionals.

    人間です 私たちはスポーツをします

  • We play musical instruments.

    余暇として オリンピックや プロ選手として

  • We dance, we kiss, we sing,

    私たちは楽器を演奏します

  • we just goof around.

    ダンスをし キスし 歌います

  • We're designed by nature to play

    ふざけ合います

  • from birth to old age.

    私たちは生まれてから死ぬまで

  • We're designed to do that continuously --

    遊びをするよう自然に仕組まれています

  • to play and play a lot

    私たちは絶え間なく遊び続け

  • and not stop playing.

    とにかくたくさん遊ぶこと

  • It is a huge benefit.

    遊びを止めないよう仕組まれています

  • Just like there's benefits to animals,

    これはとてつもなく大きな恩恵です

  • there's benefits to humans.

    動物へ恩恵があるように

  • For example, it's been shown

    人間へも恩恵があります

  • to stimulate neural growth in the amygdala,

    例をあげると 遊ぶことで

  • in the area where it controls emotions.

    感情を制御する部位である

  • It's been shown to promote pre-frontal cortex development

    へんとう体の神経活動が刺激されます

  • where a lot of cognition is happening.

    また多くの認知処理が行われる部位である

  • As a result, what happens?

    前頭前皮質の発育も促進されます

  • We develop more emotional maturity if we play more.

    結果としてどうなるでしょう?

  • We develop better decision-making ability

    たくさん遊ぶことで情緒的発育が促されます

  • if we play more.

    また たくさん遊ぶことで

  • These guys are facts.

    物事を決定する力もつきます

  • It's not fiction, it's not story tales, it's not make-believe;

    これらは紛れもない事実です

  • it's cold, hard science.

    フィクション おとぎ話でも 子供だましでもありません

  • These are the benefits to play.

    客観的で理路整然とした科学です

  • It is a genetic birthright that we have,

    以上が遊びの恩恵です

  • like walking or speaking or seeing.

    これは歩いたり話したり見たりするのと同じように

  • And if we handicap ourselves with play,

    生まれつき遺伝的に持つ権利です

  • we handicap ourselves

    遊びのハンディキャップを背負ったら

  • as if we would with any other birthright that we have.

    自分自身にハンディキャップを課し

  • We hold ourselves back.

    生まれつきの権利を失ってしまうのです

  • Little exercise just for a second:

    私たちは自らを止めてしまうのです

  • close your eyes

    ちょっとした演習をしましょう

  • and try to imagine a world without play.

    目を閉じて

  • Imagine a world without theater, without the arts,

    遊びのない世界を想像してみてください

  • without song, without dancing,

    映画のない世界 アートのない世界

  • without soccer, without football,

    歌のない世界 ダンスのない世界

  • without laughter.

    サッカーのない世界 フットボールのない世界

  • What does this world look like?

    笑いのない世界を想像してみてください

  • It's pretty bleak.

    世界はどんなふうに見えますか?

  • It's pretty glum.

    殺風景で

  • Now imagine your workplace.

    陰気です

  • Is it fun? Is it playful?

    今度は皆さんの職場をイメージしてください

  • Or maybe the workplace of your friends -- here we're forward thinking.

    楽しいですか? 遊び心はありますか?

  • Is it fun? Is it playful?

    友人の職場はどうですか? 見通してみましょう

  • Or is it crap? Is it autocratic, controlling,

    楽しいですか? 遊び心はありますか?

  • restrictive and untrusting and unfulfilling?

    くだらないですか? 独裁的で支配的で

  • We have this concept

    制約があって 信用されず 不満だらけ?

  • that the opposite of play is work.

    私たちは一般的に

  • We even feel guilty if we're seen playing at work.

    遊びの反対は仕事だと考えます

  • "Oh, my colleagues see me laughing. I must not have enough work,"

    仕事中に遊ぶことには罪の意識さえ感じます

  • or, "Oh, I've got to hide because my boss might see me.

    「同僚が私が笑ってるのを見てる 私には十分に仕事がないに違いない」

  • He's going to think I'm not working hard."

    もしくは「あ ボスが私を見ている 隠れなきゃ

  • But I have news for you: our thinking is backwards.

    ちゃんと働いていないと思われてしまうぞ」

  • The opposite of play

    ここでお知らせです この考えは時代遅れです

  • is not work.

    遊びの反対は

  • The opposite of play

    仕事ではありません

  • is depression. It's depression.

    遊びの反対は

  • In fact,

    うつ病です うつ病ですよ

  • play improves our work.

    実のところ

  • Just like there's benefits for humans and animals,

    遊びは仕事を向上させます

  • there's benefits for play at work.

    人間や動物への恩恵があるだけでなく

  • For example, it stimulates creativity.

    遊びは職場にも恩恵をもたらすのです

  • It increases our openness to change.

    例えば 遊びは創造性を刺激します

  • It improves our ability to learn.

    変化を容認するようになります

  • It provides a sense of purpose and mastery --

    学ぶ能力も向上します

  • two key motivational things

    目的意識と技能的熟達という

  • that increase productivity,

    生産性を向上し やる気を起こす

  • through play.

    2つの鍵が遊びで得られるのです

  • So before you start thinking of play as just not serious,

    2つの鍵が遊びで得られるのです

  • play doesn't mean frivolous.

    遊びは 不まじめではありません

  • You know, the professional athlete that loves skiing,

    遊びは 取るに足らないものでもありません

  • he's serious about it, but he loves it.

    スキーが大好きなプロのアスリートがいるとします

  • He's having fun, he's in the groove, he's in the flow.

    彼はスキーにまじめだし スキーが大好きです

  • A doctor might be serious,

    彼は楽しみ 愉快に その世界に浸っているのです

  • but laughter's still a great medicine.

    医者もまじめです

  • Our thinking is backwards.

    しかし笑いは未だに偉大な薬です

  • We shouldn't be feeling guilty.

    私たちの考え方は遅れています

  • We should be celebrating play.

    罪の意識を感じる必要はないのです

  • Quick example from the corporate world.

    私たちは遊びを歓迎すべきです

  • FedEx, easy motto: people, service, profit.

    実業界における短い例を一つあげましょう

  • If you treat your people like people, if you treat them great,

    フェデックスのモットーは『人-サービス-利益』です

  • they're happier, they're fulfilled, they have a sense of mastery and purpose.

    人を人として扱い 尊敬を持って接すると

  • What happens? They give better service --

    人は幸せになり 満たされ やる気と目的を持てます

  • not worse, but better.

    何が起こるでしょう?

  • And when customers call for service

    彼らはより良いサービスを提供するようになります

  • and they're dealing with happy people that can make decisions and are fulfilled,

    顧客がサービスを注文をするとき

  • how do the customers feel? They feel great.

    顧客が接するのは幸せいっぱいで 意思決定でき満たされた従業員です

  • And what do great customers do, great-feeling customers?

    顧客はどう感じるでしょう? 彼らも気分が良くなります

  • They buy more of your service and they tell more of their friends,

    そして気分のいい顧客はどうするでしょう?

  • which leads to more profit.

    顧客はより多くのサービスを購入し 口コミも広がります

  • People, service, profit.

    そしてより多くの利益をもたらします

  • Play increases productivity, not decreases.

    『人-サービス-利益』

  • And you're going to say,

    遊びは生産性を高めます

  • "Gee, that can work for FedEx out there in the United States,

    皆さんは言うでしょう

  • but it can't work in Bulgaria.

    「アメリカだからフェデックスが成り立ったんだろう

  • No way. We're different."

    ブルガリアではできない

  • It does work in Bulgaria, you guys. Two reasons.

    私たちとは違う」

  • One, play is universal.

    ブルガリアでも成り立ちます 皆さん 理由は2つあります

  • There's nothing weird about Bulgarians that we can't play,

    1つには遊びは万国共通だということです

  • besides the serious meme that we have to kick out.

    まじめミームを捨てさえすれば

  • Two, I've tried it. I've tried at Sciant.

    ブルガリア人が遊べない理由はありません

  • When I got there, we had zero happy customers.

    2つ目に サイントで私は試してみたのです

  • Not one customer would refer us.

    当初満足した顧客は皆無でした

  • I asked them all.

    一人の顧客さえいい評判をくれません

  • We had marginal profit -- I did.

    私は彼ら全員に尋ねてみました

  • We had marginal profits,

    私たちの利益は限界点で

  • and we had unhappy stakeholders.

    私たちの利益は限界点

  • Through some basic change,

    出資者は不満だらけ

  • change like improving transparency,

    いくつかの基本的な変革を通じて

  • change like promoting self-direction

    透明性を持つように

  • and collaboration, encouraging collaboration,

    主体性を推進するように

  • not autocracy,

    協業したり協業を推奨するようにしました

  • the things like having a results-focus.

    独裁ではなく

  • I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave.

    成果主義にしました

  • I care that your customer and your team is happy

    社員が朝何時に出勤しようが 何時に退社しようが構いません

  • and you're organized with that.

    気にしたのは私たちの顧客と社員が満足するよう

  • Why do I care if you get in at nine o'clock?

    組織だった対応がされているかでした

  • Basically promoting fun.

    社員が9時に出社したからと言って構いません

  • Through promoting fun and a great environment,

    要するに楽しみを増やすのです

  • we were able to transform Sciant

    楽しみを増やしたり環境を良くすることで

  • and, in just three short years --

    サイントを変えていきました

  • sounds like a long time, but change is slow --

    たった3年という短い期間

  • every customer, from zero to every customer referring us,

    長く聞こえるでしょうが 変革には時間が掛かります

  • above average profits for the industry

    初めは皆無だったのに 今ではどの顧客にも評判です

  • and happy stakeholders.

    利益は業界平均を上回り

  • And you can say, "Well how do you know they're happy?"

    出資者も満足です

  • Well we did win, every year that we entered,

    皆さんは言うでしょう 「けれど どうして彼らが満足か分かるのか?」

  • one of the rankings for best employer for small business.

    中小企業の理想的雇用者ランキングで

  • Independent analysis from anonymous employees

    私たちはエントリーした年 全てトップでした

  • on their surveys.

    独立した機関による匿名調査結果です

  • It does, and it can, work in Bulgaria.

    独立した機関による匿名調査結果です

  • There's nothing holding us back,

    ブルガリアでも十分に可能なのです

  • except our own mentality about play.

    遊びに対する意識以外には

  • So some steps that we can take -- to finish up --

    自らを止める物は何もありません

  • how to make this revolution through play.

    まとめとして この遊びの革命を

  • First of all, you have to believe me.

    実行するいくつかのステップを挙げます

  • If you don't believe me,

    1番目に 私を信じてください

  • well just go home and think about it some more or something.

    もし私を信用できなければ

  • Second of all, if you don't have the feeling of play in you,

    家に帰ってもっと色んなことを考えてください

  • you need to rediscover play.

    2番目に自分に遊び心がないと感じたら

  • Whatever it was that as a kid you used to enjoy,

    遊びを再発見する必要があります

  • that you enjoyed only six months ago,

    子供の頃にした遊びや

  • but now that you've got that promotion you can't enjoy,

    6か月前にした遊びでも何でも構いません

  • because you feel like you have to be serious,

    昇給のせいで まじめにならなくちゃとか感じて

  • rediscover it.

    楽しめないでいるのです

  • I don't care if it's mountain biking or reading a book or playing a game.

    再発見してください

  • Rediscover that

    マウンテンバイク 読書でも ゲームでもいいですよ

  • because you're the leaders,

    とにかく再発見するのです

  • the innovation leaders, the thought leaders.

    皆さんはリーダーですから

  • You're the ones that have to go back to the office

    革新のリーダー 思考のリーダーですから

  • or talk to your friends

    皆さんはオフィスにもどり

  • and ignite the fire of change in the play revolution.

    または友達に話し

  • You guys have to, and if you're not feeling it,

    遊びの革命を点火するのです

  • your colleagues, your employees, aren't going to feel it.

    皆さんがしなければ

  • You've got to go back and say, "Hey, I'm going to trust you."

    同僚も社員もやろうとはしません

  • Weird concept: I hired you; I should trust you.

    戻ったら言ってください 「ねぇ 私は君を信じるよ」

  • I'm going to let you make decisions. I'm going to empower you,

    当たり前でしょ 雇用者は 雇った人間を信用すべきですよね

  • and I'm going to delegate to the lowest level, rather than the top.

    私は社員に 決定権を与え 権限を与え

  • I'm going to encourage constructive criticism.

    トップから現場の社員に権限委任するのです

  • I'm going to let you challenge authority.

    建設的な批判を奨励します

  • Because it's by challenging the way things are always done

    社員には権威に挑戦して欲しいのです

  • is that we are able to break out of the rut that we're in

    挑戦することで決まりきった型を崩し

  • and create innovative solutions

    現在の問題に対する

  • to problems of today.

    革新的な解決策を

  • We're not always right as leaders.

    作ることができるのです

  • We're going to eradicate fear.

    リーダーは常に正しいとは限りません

  • Fear is the enemy of play.

    恐れは克服しましょう

  • And we're going to do things

    恐れは遊びの敵です

  • like eliminate restrictions.

    そして私たちは制約を解除します

  • You know what, let them use their mobile phone

    そして私たちは制約を解除します

  • for personal calls -- heaven forbid.

    そう 携帯の私用電話も許しましょう

  • Let them be on the Internet.

    いいじゃないのさ

  • Let them be on instant messengers.

    インターネットも使わせなさい

  • Let them take long lunches.

    インスタント・メッセンジャーもいいじゃないの

  • Lunch is like the recess for work.

    長いランチも許しましょう

  • It's when you go out in the world

    ランチは休憩の場です

  • and you recharge your brain, you meet your friends,

    世界に飛び出し

  • you have a beer, you have some food, you talk,

    友人に会って脳を再充電しましょう

  • you get some synergy of ideas

    ビールを飲み 食事をし 会話を楽しみ

  • that maybe you wouldn't have had before.

    そうすれば思いもよらないアイデアが

  • Let them do it. Give them some freedom,

    相乗効果を起こし浮かぶはずです

  • and in general, let them play. Let them have fun at the workplace.

    みんな許可しましょう 自由を与えるのです

  • We spend so much of our lives at the workplace,

    そして遊びを奨励し 職場で楽しんでもらうのです

  • and it's supposed to be, what, a miserable grind,

    私たちは職場でかなりの時間を過ごします

  • so that 20 years from now, we wake up and say, "Is this it?

    それは悲惨で単調なものでいいのですか?

  • Is that all there was?"

    20年後にふと目が覚め言うでしょう

  • Unacceptable. Nepriemliv.

    「これだけ? これっぽっち?」

  • (Laughter)

    受け入れがたいことです

  • So in summary,

    (笑)

  • we need a drastic change

    要約すると

  • in the way we think and behave,

    私たちは考え方や行動を

  • but we don't need

    思い切って変える必要があります

  • a workers' revolution.

    一方 労働者の革命は

  • We don't need a workers' revolution.

    必要ありません

  • What we need

    労働者の革命は必要ないのです

  • is a players' uprising.

    私たちに必要なのは

  • What we need is a players' uprising.

    遊ぶ人の反乱です

  • What we need is a players' uprising.

    必要なのは遊ぶ人々の反乱です

  • Seriously, we need to band together.

    必要なのは遊ぶ人々の反乱です

  • Today is the start of the uprising.

    まじめに私たちは結束する必要があります

  • But what you need to do

    今日は反乱のスタートです

  • is fan the flames of the revolution.

    しかし皆さんがすべきは

  • You need to go and share your ideas and your success stories

    革命の炎を燃え上がらせることです

  • of what worked

    遊びによって生活 学校 職場が

  • about reinvigorating our lives, our schools,

    どう生き返ったか

  • and our work with play;

    成功体験や自分の考えを

  • about how play promotes

    広める必要があります

  • a sense of promise and self-fulfillment;

    遊びがどんなに

  • of how play promotes innovation and productivity,

    約束や満足感を満たし

  • and, ultimately, how play creates meaning.

    いかに革新的で生産性があがり

  • Because we can't do it alone. We have to do it together,

    最終的に遊びが持つ意味を広げるのです

  • and together, if we do this and share these ideas on play,

    一人一人ではできません

  • we can transform Bulgaria for the better.

    一緒になってこの考えを広めていけば

  • Thank you.

    ブルガリアを良い方向へと導けます

  • (Applause)

    ありがとう

I'm here today

翻訳: Haruka Igarashi 校正: Akira Kan

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 遊び ブルガリア 遊ぶ ミーム 顧客

TED】スティーブ・キール:戯曲のためのマニフェスト、ブルガリアのための、そしてその先へ(スティーブ・キール:戯曲のためのマニフェスト、ブルガリアのための、そしてその先へ (【TED】Steve Keil: A manifesto for play, for Bulgaria and beyond (Steve Keil: A manifesto for play, for Bulgaria and beyond))

  • 46 4
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語