字幕表 動画を再生する
The universe
翻訳: Sawa Horibe 校正: Shuichi Sakai
is really big.
宇宙は
We live in a galaxy, the Milky Way Galaxy.
実に広大です
There are about a hundred billion stars in the Milky Way Galaxy.
私たちは銀河の1つ 天の川銀河にいます
And if you take a camera
天の川銀河には約1千億の星があります
and you point it at a random part of the sky,
カメラを空のどこかに向けて
and you just keep the shutter open,
シャッターを
as long as your camera is attached to the Hubble Space Telescope,
開けたままにしておくだけで
it will see something like this.
カメラがハッブル宇宙望遠鏡に繋がっていればですが
Every one of these little blobs
このようなものが見えます
is a galaxy roughly the size of our Milky Way --
これらの小さな塊のそれぞれが
a hundred billion stars in each of those blobs.
私たちの銀河系程の大きさの銀河で
There are approximately a hundred billion galaxies
1つの塊ごとに1千億の星があります
in the observable universe.
観測できる限りの宇宙には
100 billion is the only number you need to know.
大体1千億の銀河があります
The age of the universe, between now and the Big Bang,
覚える数字は「1千億」だけです
is a hundred billion in dog years.
ビッグバンから現在の宇宙の年齢は
(Laughter)
犬年齢で言う1千億年です
Which tells you something about our place in the universe.
(笑)
One thing you can do with a picture like this is simply admire it.
宇宙での人間の身分が分かります
It's extremely beautiful.
このような非常に美しい写真は
I've often wondered, what is the evolutionary pressure
見とれるだけでもかまいません
that made our ancestors in the Veldt adapt and evolve
銀河の写真などなかった頃に これを本当に楽しめるまで
to really enjoy pictures of galaxies
アフリカ南部の草原にいた私たちの祖先を順応させ
when they didn't have any.
進化させた進化の要因は
But we would also like to understand it.
何だろうとよく考えます
As a cosmologist, I want to ask, why is the universe like this?
でも同時に理解もしたいのです
One big clue we have is that the universe is changing with time.
宇宙学者として「なぜ宇宙はこうなのだ?」と聞きたいのです
If you looked at one of these galaxies and measured its velocity,
大きなヒントの1つは宇宙が時とともに変化していることです
it would be moving away from you.
銀河の1つをとってその速度を測ると
And if you look at a galaxy even farther away,
私たちから遠ざかっています
it would be moving away faster.
さらに遠い銀河を見ると
So we say the universe is expanding.
もっと速く遠ざかっています
What that means, of course, is that, in the past,
宇宙は膨張しているということです
things were closer together.
つまり 過去の銀河はお互い
In the past, the universe was more dense,
もっと近かったということです
and it was also hotter.
昔の宇宙は今より密度が高く
If you squeeze things together, the temperature goes up.
温度も高かったのです
That kind of makes sense to us.
物を圧縮すると温度が上がります
The thing that doesn't make sense to us as much
これはそれなりに理解できます
is that the universe, at early times, near the Big Bang,
あまり理解できないのは
was also very, very smooth.
初期のビッグバンに近い頃の宇宙が
You might think that that's not a surprise.
非常に均一的だったことです
The air in this room is very smooth.
驚くことでないと思うかもしれません
You might say, "Well, maybe things just smoothed themselves out."
この会場の空気はとても均一的です
But the conditions near the Big Bang are very, very different
「物は自然に均一化するのでは」と言うかもしれません
than the conditions of the air in this room.
でもビッグバンの頃の状態はこの会場の空気の状態とは
In particular, things were a lot denser.
非常に異なっていました
The gravitational pull of things
特に物体の密度はもっと高く
was a lot stronger near the Big Bang.
重力が物体を引きつける働きは
What you have to think about
ビッグバン直前はもっと強力でした
is we have a universe with a hundred billion galaxies,
考えてみてください
a hundred billion stars each.
宇宙には1千億の銀河があり
At early times, those hundred billion galaxies
それぞれ1千億の星があるのです
were squeezed into a region about this big --
その1千億の銀河が最初の頃は
literally -- at early times.
このくらいの大きさに圧縮されていたのです
And you have to imagine doing that squeezing
実際初期にはこの大きさでした
without any imperfections,
その圧縮をどう行うか考えてみると
without any little spots
完璧でなくてはならず
where there were a few more atoms than somewhere else.
ほんの少しでも原子の分布が
Because if there had been, they would have collapsed under the gravitational pull
不均等な場所があるとダメです
into a huge black hole.
あれば重力に引き込まれ 巨大なブラックホールと
Keeping the universe very, very smooth at early times
なっていたはずだからです
is not easy; it's a delicate arrangement.
初期の宇宙をしっかり均等に保つのは簡単ではありません
It's a clue
繊細な調節が必要です
that the early universe is not chosen randomly.
これは初期の宇宙が無作為に
There is something that made it that way.
選択されたのでないことを示唆します
We would like to know what.
何かがそうさせたのです
So part of our understanding of this was given to us by Ludwig Boltzmann,
それが何か知りたいのです
an Austrian physicist in the 19th century.
これに対する理解の一部はオーストリアの物理学者
And Boltzmann's contribution was that he helped us understand entropy.
ルートヴィッヒ・ボルツマンが19世紀に提示しました
You've heard of entropy.
そしてエントロピーの理解を深めてくれました
It's the randomness, the disorder, the chaoticness of some systems.
エントロピーは聞いたことがありますね
Boltzmann gave us a formula --
ある体系における不確定さ 乱雑さ 無秩序さです
engraved on his tombstone now --
ボルツマンは方程式を作り―
that really quantifies what entropy is.
彼の墓石に刻まれていますが―
And it's basically just saying
エントロピーを見事に数量化しました
that entropy is the number of ways
基本的にはエントロピーとは
we can rearrange the constituents of a system so that you don't notice,
ある体系の構成物質を
so that macroscopically it looks the same.
マクロ的には同じに見える状態で幾通り
If you have the air in this room,
並び替えられるかです
you don't notice each individual atom.
この会場には空気がありますが
A low entropy configuration
私たちに個々の原子は見分けられません
is one in which there's only a few arrangements that look that way.
低エントロピーな構造は
A high entropy arrangement
外見がそう見える並べ方が少ないもので
is one that there are many arrangements that look that way.
高エントロピーの構造は
This is a crucially important insight
外見がそう見える並べ方が多いものです
because it helps us explain
これは非常に重要な見識です
the second law of thermodynamics --
熱力学第二法則の
the law that says that entropy increases in the universe,
説明に役立つからです
or in some isolated bit of the universe.
この法則によると 宇宙のエントロピーは増加します
The reason why entropy increases
隔離された宇宙の片隅もそうです
is simply because there are many more ways
なぜ増加するかと言うと
to be high entropy than to be low entropy.
単純に 低エントロピーより高エントロピーとなる
That's a wonderful insight,
状態の方が多いからです
but it leaves something out.
これは素晴らしい見識ですが
This insight that entropy increases, by the way,
欠けているものがあります
is what's behind what we call the arrow of time,
エントロピーが増加する見識は
the difference between the past and the future.
いわゆる「時間の矢」の背景にあるものです
Every difference that there is
過去と未来の違いです
between the past and the future
過去と未来の間にある
is because entropy is increasing --
違いのすべては
the fact that you can remember the past, but not the future.
エントロピーの増加のため起こります
The fact that you are born, and then you live, and then you die,
過去を思い出せても未来は思い出せないという事実
always in that order,
人は生まれ 生き 死ぬという事実
that's because entropy is increasing.
常にこの順番であること これらは
Boltzmann explained that if you start with low entropy,
エントロピーが増加しているからです
it's very natural for it to increase
ボルツマンはエントロピーが低いものが
because there's more ways to be high entropy.
高くなるのは全く自然だと説明しました
What he didn't explain
高エントロピーの形の方が多いからです
was why the entropy was ever low in the first place.
でも説明されなかったのは
The fact that the entropy of the universe was low
エントロピーがなぜ最初の時点で低いのかということです
was a reflection of the fact
宇宙のエントロピーが低かったのは
that the early universe was very, very smooth.
初期の宇宙が非常に
We'd like to understand that.
均一的だった事実を反映するものです
That's our job as cosmologists.
これを理解したいのです
Unfortunately, it's actually not a problem
それが宇宙学者の使命です
that we've been giving enough attention to.
残念なことに この課題は実際
It's not one of the first things people would say,
十分に検討されているものでありません
if you asked a modern cosmologist,
「取り組んでいる課題は何ですか?」と
"What are the problems we're trying to address?"
近代の宇宙学者に聞いても
One of the people who did understand that this was a problem
最初に挙げられたりしません
was Richard Feynman.
これが課題であると理解した1人は
50 years ago, he gave a series of a bunch of different lectures.
リチャード・ファインマンでした
He gave the popular lectures
50年前に様々な講座を教え
that became "The Character of Physical Law."
のちに「物理法則の特性」として
He gave lectures to Caltech undergrads
出版された人気の講義も教えました
that became "The Feynman Lectures on Physics."
Caltechの学部生向けの講義が
He gave lectures to Caltech graduate students
「ファインマン物理学」となったり
that became "The Feynman Lectures on Gravitation."
Caltechの院生向けの講義が
In every one of these books, every one of these sets of lectures,
「ファインマン重力学」となりました
he emphasized this puzzle:
彼はこれら全部の本と講義で
Why did the early universe have such a small entropy?
次の疑問を強調しました:
So he says -- I'm not going to do the accent --
初期の宇宙のエントロピーがこれほど小さかったのはなぜだ?
he says, "For some reason, the universe, at one time,
口真似はしませんが こう言いました
had a very low entropy for its energy content,
「なぜか宇宙のエントロピーは一時期
and since then the entropy has increased.
そのエネルギー量に対して非常に低かったのだが
The arrow of time cannot be completely understood
その後高くなったのである
until the mystery of the beginnings of the history of the universe
宇宙の歴史の始まりの謎がさらに解かれて
are reduced still further
臆測から理解となるまで
from speculation to understanding."
この時間の方向性を完全に
So that's our job.
理解することはできない」
We want to know -- this is 50 years ago, "Surely," you're thinking,
ですからこれが私たちの使命です
"we've figured it out by now."
50年前の話ですから「さすがに
It's not true that we've figured it out by now.
もう解明しただろう」と思うでしょう
The reason the problem has gotten worse,
でも解明していません
rather than better,
この課題は解明に近づく代わりに
is because in 1998
遠ざかりました
we learned something crucial about the universe that we didn't know before.
宇宙について知られていなかった
We learned that it's accelerating.
重要なことが1998年に明らかになったからです
The universe is not only expanding.
宇宙は加速していたのです
If you look at the galaxy, it's moving away.
膨張だけではありませんでした
If you come back a billion years later and look at it again,
銀河を見ると遠ざかっています
it will be moving away faster.
でも10億年後に再び見たら
Individual galaxies are speeding away from us faster and faster
もっと速く遠ざかっているのです
so we say the universe is accelerating.
個々の銀河は加速して私たちから遠ざかっています
Unlike the low entropy of the early universe,
宇宙は加速しているわけです
even though we don't know the answer for this,
初期の宇宙の低エントロピーと違い
we at least have a good theory that can explain it,
解明はしていなくても この件には
if that theory is right,
少なくとも優れた学説があり
and that's the theory of dark energy.
その説が正しければ説明もつきます
It's just the idea that empty space itself has energy.
これはダークエネルギーの学説で
In every little cubic centimeter of space,
何もない空間そのものにエネルギーがあるという説です
whether or not there's stuff,
空間の隅々まで
whether or not there's particles, matter, radiation or whatever,
物質があってもなくても
there's still energy, even in the space itself.
粒子 物質 放射物などの有無に限らず
And this energy, according to Einstein,
空間そのものにエネルギーがあるということです
exerts a push on the universe.
アインシュタインによると
It is a perpetual impulse
このエネルギーが宇宙を押しているとのことです
that pushes galaxies apart from each other.
銀河を押し離す
Because dark energy, unlike matter or radiation,
果てしない力積なのです
does not dilute away as the universe expands.
これはダークエネルギーは物質や放射物と違い
The amount of energy in each cubic centimeter
宇宙が膨張しても密度が下がらないからです
remains the same,
たとえ宇宙がどんどん広くなっても
even as the universe gets bigger and bigger.
1立方センチの空間にあるエネルギー量は
This has crucial implications
変わらないのです
for what the universe is going to do in the future.
これは今後宇宙がどうなるかに対して
For one thing, the universe will expand forever.
重要な意味合いを持ちます
Back when I was your age,
まず 宇宙は永遠に膨張します
we didn't know what the universe was going to do.
私がみなさんの年齢だった頃は
Some people thought that the universe would recollapse in the future.
宇宙がどうなるのか分かっておらず
Einstein was fond of this idea.
未来には再収縮すると思う人もいました
But if there's dark energy, and the dark energy does not go away,
アインシュタインはこの考えが好きでした
the universe is just going to keep expanding forever and ever and ever.
でも尽きることのないダークエネルギーがあるのなら
14 billion years in the past,
宇宙はただ永遠に膨張し続けます
100 billion dog years,
過去は140億年
but an infinite number of years into the future.
犬年齢でも1千億年
Meanwhile, for all intents and purposes,
でも未来の年数は無限なのです
space looks finite to us.
一方 私たちからはどうしても
Space may be finite or infinite,
宇宙には限りがあるように見えます
but because the universe is accelerating,
有限かも無限かもしれませんが
there are parts of it we cannot see
宇宙は加速しているので
and never will see.
今までもこれからも私たちが
There's a finite region of space that we have access to,
目にすることのない部分があります
surrounded by a horizon.
宇宙で手が届くのは地平線に囲まれた
So even though time goes on forever,
限られた領域だけだからです
space is limited to us.
ですから時間が永遠でも
Finally, empty space has a temperature.
私たちの宇宙は限られています
In the 1970s, Stephen Hawking told us
最後に 何もない空間にも温度があります
that a black hole, even though you think it's black,
70年代にスティーブン・ホーキングが
it actually emits radiation
ブラックホールは暗黒に見えても
when you take into account quantum mechanics.
量子力学を考慮すると
The curvature of space-time around the black hole
放射線を放出していると言いました
brings to life the quantum mechanical fluctuation,
ブラックホール周辺の時空の歪みが
and the black hole radiates.
量子力学的な揺らぎを生み出し
A precisely similar calculation by Hawking and Gary Gibbons
放射線が放出されるのです
showed that if you have dark energy in empty space,
ホーキングとゲリー・ギボンスの非常に似た計算によると
then the whole universe radiates.
ダークエネルギーが何もない空間にあると
The energy of empty space
宇宙全体が放射線を発するとのことです
brings to life quantum fluctuations.
何もない空間のエネルギーが
And so even though the universe will last forever,
量子的揺らぎを引き起こすのです
and ordinary matter and radiation will dilute away,
つまり宇宙が永遠に続いて
there will always be some radiation,
平凡な物質と放射線の密度が下がっても
some thermal fluctuations,
一定の放射物や熱揺動は
even in empty space.
何もない空間にでも
So what this means
存在し続けるのです
is that the universe is like a box of gas
つまり宇宙は
that lasts forever.
永遠に無くならない気体が入った
Well what is the implication of that?
箱のようなものだということです
That implication was studied by Boltzmann back in the 19th century.
だとしたらどうなるのか?
He said, well, entropy increases
これついてはボルツマンが19世紀に研究しています
because there are many, many more ways
彼は「低エントロピーより高エントロピーの方が
for the universe to be high entropy, rather than low entropy.
多くのバリエーションがあるから
But that's a probabilistic statement.
宇宙のエントロピーは増加する」と言いました
It will probably increase,
でもこれは確率的な話です
and the probability is enormously huge.
たぶん増加するだろうし
It's not something you have to worry about --
その確率は非常に高いので
the air in this room all gathering over one part of the room and suffocating us.
心配することではありません
It's very, very unlikely.
会場の空気が1カ所に集まって私たちを窒息させるようなことは
Except if they locked the doors
まずあり得ないことです
and kept us here literally forever,
ただドアが閉鎖され
that would happen.
永遠に出られないとしたら
Everything that is allowed,
いずれ起こることです
every configuration that is allowed to be obtained by the molecules in this room,
起こり得ることすべて
would eventually be obtained.
会場内の分子の構造で可能なものすべてが
So Boltzmann says, look, you could start with a universe
最終的には起こるのです
that was in thermal equilibrium.
そこでボルツマンは「熱平衡である宇宙から始まったと
He didn't know about the Big Bang. He didn't know about the expansion of the universe.
することもできる」と言いました
He thought that space and time were explained by Isaac Newton --
彼はビッグバンや宇宙の膨張について知りませんでした
they were absolute; they just stuck there forever.
空間と時間は ニュートンが説明した通り
So his idea of a natural universe
不変で永遠だと思っていました
was one in which the air molecules were just spread out evenly everywhere --
ですから彼は自然界では
the everything molecules.
空気の分子があらゆる場所に均等に
But if you're Boltzmann, you know that if you wait long enough,
広がっているのだと思っていました
the random fluctuations of those molecules
でもボルツマンの見解では 待っていれば
will occasionally bring them
いずれこれらの分子のランダムな揺動が
into lower entropy configurations.
低エントロピーな状態を
And then, of course, in the natural course of things,
時々作ると分かっています
they will expand back.
もちろんその後自然に
So it's not that entropy must always increase --
元通り広がります エントロピーが
you can get fluctuations into lower entropy,
常に増加する必要はなく
more organized situations.
揺動により低エントロピーなもっと秩序ある状態に
Well if that's true,
なることもあるのです
Boltzmann then goes onto invent
それが本当ならどうなるだろうと
two very modern-sounding ideas --
ボルツマンは非常に近代的な
the multiverse and the anthropic principle.
2つのアイデアを生み出しました
He says, the problem with thermal equilibrium
多元宇宙論と人間原理です
is that we can't live there.
熱平衡で問題なのは この状態で
Remember, life itself depends on the arrow of time.
人間は生きていけないことです
We would not be able to process information,
生命そのものが「時間の矢」に依存しているからです
metabolize, walk and talk,
情報を処理することも
if we lived in thermal equilibrium.
代謝や歩いたりしゃべったりも
So if you imagine a very, very big universe,
熱平衡にいたら不可能です
an infinitely big universe,
もし非常に広大な宇宙があり
with randomly bumping into each other particles,
その無限に広がる宇宙で粒子が
there will occasionally be small fluctuations in the lower entropy states,
ランダムにぶつかり合っているなら
and then they relax back.
低エントロピー状態への小さな揺動と復元は
But there will also be large fluctuations.
時々起こります
Occasionally, you will make a planet
でも大きな揺動もあります
or a star or a galaxy
まれに惑星を作ったり
or a hundred billion galaxies.
恒星や銀河や
So Boltzmann says,
1千億の銀河を作ったりします
we will only live in the part of the multiverse,
そこでボルツマンは
in the part of this infinitely big set of fluctuating particles,
我々は多元宇宙の一部で生きているのだと言いました
where life is possible.
揺動する粒子がある非常に広い領域の中で
That's the region where entropy is low.
生命が存在できる部分 つまり
Maybe our universe is just one of those things
エントロピーが低い領域です
that happens from time to time.
私たちの宇宙は たまに起こる現象の
Now your homework assignment
1つなのかもしれません
is to really think about this, to contemplate what it means.
ここで皆さんへの宿題は
Carl Sagan once famously said
これが何を意味するか熟考することです
that "in order to make an apple pie,
カール・セーガンが
you must first invent the universe."
「アップルパイを作るには
But he was not right.
まず宇宙の創造が必要だ」と言ったのは有名です
In Boltzmann's scenario, if you want to make an apple pie,
でもそれは違います
you just wait for the random motion of atoms
ボルツマンの説だと アップルパイを作りたければ
to make you an apple pie.
原子のランダムな動きがアップルパイを作るのを
That will happen much more frequently
待てばいいだけとなります
than the random motions of atoms
こうなる確率の方が
making you an apple orchard
原子がランダムに動いて
and some sugar and an oven,
りんご林を作り
and then making you an apple pie.
砂糖やオーブンを作って
So this scenario makes predictions.
アップルパイを作るより高いのです
And the predictions are
ですからこの見方から予測ができます
that the fluctuations that make us are minimal.
その予測はと言うと
Even if you imagine that this room we are in now
私たちは最小の揺動によってを創られたということです
exists and is real and here we are,
たとえ皆さんがこの会場は本当に存在し
and we have, not only our memories,
自分たちも存在すると思っていて
but our impression that outside there's something
外にはCaltechがあり米国があり
called Caltech and the United States and the Milky Way Galaxy,
天の川銀河というものがあるという
it's much easier for all those impressions to randomly fluctuate into your brain
記憶のみならず印象を持っていても
than for them actually to randomly fluctuate
これらのイメージがランダムに皆さんの脳で起こる方が
into Caltech, the United States and the galaxy.
原子がランダムに揺動して
The good news is that,
Caltechや米国や銀河系を作るより簡単なのです
therefore, this scenario does not work; it is not right.
つまりありがたいことに
This scenario predicts that we should be a minimal fluctuation.
この理論はおかしいわけです 正しくないのです
Even if you left our galaxy out,
この説によると私たちは最小の揺動でなくてはならないのです
you would not get a hundred billion other galaxies.
私たちの銀河系が例外だったとしても
And Feynman also understood this.
1千億の他の銀河はあり得ないのです
Feynman says, "From the hypothesis that the world is a fluctuation,
ファインマンもこれを理解していました
all the predictions are that
彼は言いました 「世界は揺動によるものだという仮説を立てて
if we look at a part of the world we've never seen before,
得られる予測によれば
we will find it mixed up, and not like the piece we've just looked at --
世界の未知の部分に目を向けたら
high entropy.
そこに見えるものとは違う
If our order were due to a fluctuation,
高エントロピーな混沌状態があるはずだ」
we would not expect order anywhere but where we have just noticed it.
「我々の秩序が揺動によるものなら
We therefore conclude the universe is not a fluctuation."
既に見られる以外の秩序は想定できない
So that's good. The question is then what is the right answer?
よって 宇宙は揺動によるものではないと結論できる」
If the universe is not a fluctuation,
それは分かりました では正しい答えは何なのか?
why did the early universe have a low entropy?
宇宙が揺動によるものでないなら
And I would love to tell you the answer, but I'm running out of time.
宇宙の初期はなぜ低エントロピーだったのか?
(Laughter)
お答えしたいのですが時間がありません
Here is the universe that we tell you about,
(笑)
versus the universe that really exists.
説明されている宇宙に対し
I just showed you this picture.
実際に存在する宇宙はこうです
The universe is expanding for the last 10 billion years or so.
この図は見せましたね
It's cooling off.
100億年間 宇宙は膨張してきて
But we now know enough about the future of the universe
冷却しつつあります
to say a lot more.
でも宇宙の未来について分かってきて
If the dark energy remains around,
もっと説明できます
the stars around us will use up their nuclear fuel, they will stop burning.
ダークエネルギーが存続すれば
They will fall into black holes.
恒星は核エネルギーを使い尽くして燃焼を止め
We will live in a universe
ブラックホールに呑み込まれます
with nothing in it but black holes.
ブラックホール以外何もない
That universe will last 10 to the 100 years --
そんな宇宙に住むことになります
a lot longer than our little universe has lived.
この宇宙は10の100乗年間続きます
The future is much longer than the past.
今までの歴史よりずっと長く続きます
But even black holes don't last forever.
未来は過去よりもっと長いのです
They will evaporate,
でもブラックホールも永遠でなく
and we will be left with nothing but empty space.
蒸発して
That empty space lasts essentially forever.
何もない空間だけが残ります
However, you notice, since empty space gives off radiation,
この何もない空間は基本的に永遠に続きます
there's actually thermal fluctuations,
でもお気づきのように何もない空間は放射物を発し
and it cycles around
実際に熱揺動があります
all the different possible combinations
そして何もない空間の
of the degrees of freedom that exist in empty space.
自由度内で可能な
So even though the universe lasts forever,
全ての組み合わせを繰り返すのです
there's only a finite number of things
つまり永遠であっても
that can possibly happen in the universe.
宇宙で起こりうることの
They all happen over a period of time
数は限られているわけです
equal to 10 to the 10 to the 120 years.
10の10乗の120乗年の間に
So here's two questions for you.
すべてのことが起こります
Number one: If the universe lasts for 10 to the 10 to the 120 years,
そこで2つ問題です
why are we born
問1:宇宙が10の10乗の120乗年続くのなら
in the first 14 billion years of it,
なぜ私たちは最初の140億年の
in the warm, comfortable afterglow of the Big Bang?
ビッグバンの残光のある
Why aren't we in empty space?
暖かい快適な環境に生まれたのか?
You might say, "Well there's nothing there to be living,"
なぜ何もない空間にいないのか?
but that's not right.
「生命があり得ないから」と
You could be a random fluctuation out of the nothingness.
言うかもしれませんが違います
Why aren't you?
無から生まれた揺動であり得るのに
More homework assignment for you.
皆さんがそうでないのはなぜ?
So like I said, I don't actually know the answer.
これも宿題です
I'm going to give you my favorite scenario.
ですから私にも答えは分かりません
Either it's just like that. There is no explanation.
私の気に入っている仮説を挙げます
This is a brute fact about the universe
「これはただこういうもので 説明はできない
that you should learn to accept and stop asking questions.
これは宇宙の単なる真実だから
Or maybe the Big Bang
ただ受け入れて疑問を持つのはやめるべき」
is not the beginning of the universe.
または 「ビッグバンは
An egg, an unbroken egg, is a low entropy configuration,
宇宙の始まりではないかも」です
and yet, when we open our refrigerator,
割れてない卵は低エントロピーな構造です
we do not go, "Hah, how surprising to find
でも冷蔵庫を開けて
this low entropy configuration in our refrigerator."
「こんな低エントロピーなものが
That's because an egg is not a closed system;
冷蔵庫にあるなんて!」とは言いません
it comes out of a chicken.
これは卵が閉鎖系でないからです
Maybe the universe comes out of a universal chicken.
ニワトリが卵を産むからです
Maybe there is something that naturally,
宇宙も宇宙版のニワトリから生まれるのかもしれません
through the growth of the laws of physics,
私たちの宇宙を
gives rise to universe like ours
低エントロピーな形で産むような
in low entropy configurations.
物理の法則に則った
If that's true, it would happen more than once;
自然な何かがあるのかもしれません
we would be part of a much bigger multiverse.
もしそうなら何回も起こっている筈で
That's my favorite scenario.
私たちはもっと大きな多元宇宙の一部なわけです
So the organizers asked me to end with a bold speculation.
これが私の好きな説です
My bold speculation
主催者に大胆な推測で締めくくるよう言われましたが
is that I will be absolutely vindicated by history.
私の大胆な推測は
And 50 years from now,
「歴史が私の仮説を完全に立証するだろう」です
all of my current wild ideas will be accepted as truths
そして50年後には
by the scientific and external communities.
私の現在の突飛なアイデアが事実として
We will all believe that our little universe
科学やその他の分野で認められているということです
is just a small part of a much larger multiverse.
人々は私たちの小さな宇宙は
And even better, we will understand what happened at the Big Bang
より大きな多元宇宙のほんの一部だと認めるでしょう
in terms of a theory
さらにはビッグバンで何が起こったか
that we will be able to compare to observations.
理論として理解し 観察との比較が
This is a prediction. I might be wrong.
できるようになるでしょう
But we've been thinking as a human race
これは予測で間違っているかもしれません
about what the universe was like,
でも私たちは人類として
why it came to be in the way it did for many, many years.
宇宙がどんなものか
It's exciting to think we may finally know the answer someday.
どうしてこうなったのか 長い間考えてきました
Thank you.
いつか答えが分かるかもしれないと思うとワクワクします
(Applause)
ありがとう