字幕表 動画を再生する
Good afternoon, everybody.
翻訳: Keiichi Kudo 校正: nn-- nn--
I've got something to show you.
皆さんこんにちは
(Laughter)
今日はあるものをお持ちしました
Think about this as a pixel, a flying pixel.
(笑い)
This is what we call, in our lab, sensible design.
これを空飛ぶピクセルだと考えてください
Let me tell you a bit about it.
これが我々のラボでセンシブルデザインと呼んでいるものです
Now if you take this picture -- I'm Italian originally,
まずこれについてお話しします
and every boy in Italy grows up
こちらの写真をご覧ください
with this picture on the wall of his bedroom --
私は元々イタリア人なのですが
but the reason I'm showing you this
イタリアの子は寝室にこの絵を飾って育ちます
is that something very interesting
この写真をお見せした理由は
happened in Formula 1 racing
この数十年間で
over the past couple of decades.
フォーミュラワンレースに
Now some time ago,
とても興味深いことが起こったからです
if you wanted to win a Formula 1 race,
少し前までは
you take a budget, and you bet your budget
もし F1 レースで勝ちたければ
on a good driver and a good car.
運営費を獲得し それを素晴らしい
And if the car and the driver were good enough, then you'd win the race.
ドライバーと車につぎ込めば良かったのです
Now today, if you want to win the race,
車とドライバーが十分に良ければレースに勝てました
actually you need also something like this --
今日 レースに勝ちたいと思ったら
something that monitors the car in real time,
このようなものが必要になります
has a few thousand sensors
リアルタイムに車をモニタします
collecting information from the car,
千個以上のセンサで
transmitting this information into the system,
車から情報を収集し
and then processing it
その情報をシステムに送り
and using it in order to go back to the car with decisions
処理します
and changing things in real time
情報収集と並行して
as information is collected.
車へ評価を送り返し
This is what, in engineering terms,
リアルタイムで変更を加えていくのです
you would call a real time control system.
これは工学用語で
And basically, it's a system made of two components --
リアルタイム制御システムと呼ばれるものです
a sensing and an actuating component.
これは基本的に二つの要素から成っています
What is interesting today
センサとアクチュエータです
is that real time control systems
本日お話しする内容で面白いのは
are starting to enter into our lives.
リアルタイム制御システムが
Our cities, over the past few years,
我々の生活でも使われ始めているということです
just have been blanketed
この数年で我々の都市は
with networks, electronics.
ネットワークや電子機器で
They're becoming like computers in open air.
覆われるようになりました
And, as computers in open air,
空気中にコンピュータが存在するが如くです
they're starting to respond in a different way
そしてこのコンピュータは
to be able to be sensed and to be actuated.
以前とは違う働きをしはじめます
If we fix cities, actually it's a big deal.
センシングおよびアクチュエートされるようにです
Just as an aside, I wanted to mention,
全都市を整えるのは大変なことです
cities are only two percent of the Earth's crust,
ちなみに
but they are 50 percent of the world's population.
都市は地球の 2% しか占めていませんが
They are 75 percent of the energy consumption --
そこは世界人口の 50% も占めています
up to 80 percent of CO2 emissions.
また消費エネルギーの 75 % を占め
So if we're able to do something with cities, that's a big deal.
最大で CO2 排出量の 80% を担います
Beyond cities,
以上から 都市を変化させるのは大変なことだと分かります
all of this sensing and actuating
あらゆる都市で
is entering our everyday objects.
センシングやアクチュエーティングが
That's from an exhibition that
私たちの日常に入り込んできています
Paola Antonelli is organizing
こちらは夏に
at MoMA later this year, during the summer.
Paola Antonelli さんが運営している
It's called "Talk to Me."
MoMA で発表されたものです
Well our objects, our environment
これは”Talk to Me”というものです
is starting to talk back to us.
物や環境が私たちに
In a certain sense, it's almost as if every atom out there
語り返し始めてきているのです
were becoming both a sensor and an actuator.
ある意味 そこに存在する原子全てが
And that is radically changing the interaction we have as humans
センサとアクチュエータへと変化していくかのようです
with the environment out there.
それは私たち人間と環境との相互作用を
In a certain sense,
根本的に変えていっています
it's almost as if the old dream of Michelangelo ...
ある意味でそれは
you know, when Michelangelo sculpted the Moses,
ミケランジェロの古い夢でのことのようです
at the end it said that he took the hammer, threw it at the Moses --
ミケランジェロがモーゼスを彫ったとき
actually you can still see a small chip underneath --
ハンマーをモーゼスに投げつけ
and said, shouted,
現在でもその時の破片が下に残っているのですが
"Perché non parli? Why don't you talk?"
投げつけてこう叫びました
Well today, for the first time,
「なぜ何も語らない?」
our environment is starting to talk back to us.
そして今日 初めて環境が
And I'll show just a few examples --
私たちに語り返し始めています
again, with this idea of sensing our environment and actuating it.
これからお見せする例もまた
Let's starting with sensing.
環境のセンシングとアクチュエーティングというアイディアです
Well, the first project I wanted to share with you
まずはセンシングについてお話しします
is actually one of the first projects by our lab.
最初にお見せするプロジェクトは
It was four and a half years ago in Italy.
実は私たちのラボの最初のプロジェクトです
And what we did there
4 年半前のイタリアでのことです
was actually use a new type of network at the time
私たちはそこで
that had been deployed all across the world --
当時としては新しいタイプのネットワークであり
that's a cellphone network --
世界中に展開されている
and use anonymous and aggregated information from that network,
ケータイネットワークを利用しました
that's collected anyway by the operator,
そのネットワークから匿名な統計データを
in order to understand
オペレータが収集し
how the city works.
都市の働きの理解のために
The summer was a lucky summer -- 2006.
利用しました
It's when Italy won the soccer World Cup.
2006 年の夏は幸運でした
Some of you might remember, it was Italy and France playing,
イタリアがサッカーワールドカップで勝利した年です
and then Zidane at the end, the headbutt.
覚えている方もおいででしょうが
And anyway, Italy won at the end.
イタリア対フランス戦でジタンが頭突きをしました
(Laughter)
とにかく イタリアが最終的には勝利しました
Now look at what happened that day
(笑い)
just by monitoring activity
ではその日に何が起きたかを
happening on the network.
モニタ記録だけから
Here you see the city.
ネットワークの動きを見ましょう
You see the Colosseum in the middle,
こちらが都市です
the river Tiber.
真ん中にコロシアムと
It's morning, before the match.
テベレ川があります
You see the timeline on the top.
これは試合前 朝のデータです
Early afternoon,
上部にタイムラインが表示されています
people here and there,
お昼過ぎ
making calls and moving.
人々があちらこちらへ
The match begins -- silence.
電話をかけ 移動をしています
France scores. Italy scores.
試合が始まり -- 静寂です
Halftime, people make a quick call and go to the bathroom.
フランスがゴールを決め イタリアがゴールを決め
Second half. End of normal time.
ハーフタイムに皆短い電話をかけたりトイレへ行きます
First overtime, second.
後半戦 そして後半の終わり
Zidane, the headbutt in a moment.
延長戦の前半 そして後半
Italy wins. Yeah.
ジダンの頭突きの瞬間です
(Laughter)
そしてイタリアの勝利 イェーイ
(Applause)
(笑い)
Well, that night, everybody went to celebrate in the center.
(拍手)
You saw the big peak.
その晩は皆が中央でお祝いをしに行きました
The following day, again everybody went to the center
大きなピークがあるのが分かります
to meet the winning team
翌日 皆が中央へ
and the prime minister at the time.
勝利したチームを見に行きました
And then everybody moved down.
時の首相もです
You see the image of the place called Circo Massimo,
その後皆落ち着いていきます
where, since Roman times, people go to celebrate,
チルコ・マッシモという場所がありますが
to have a big party, and you see the peak at the end of the day.
ローマの時代より人々はここで盛大なパーティを開きました
Well, that's just one example of how we can sense the city today
そこでその日の終わりにピークがあります
in a way that we couldn't have done
以上が今日の都市センシングの一例です
just a few years ago.
ほんの数年前には
Another quick example about sensing:
出来なかったことでした
it's not about people,
センシングに関してもう一例挙げます
but about things we use and consume.
今度は人ではなく
Well today, we know everything
私たちの消費に関するセンシングです
about where our objects come from.
今日 私たちは物が
This is a map that shows you
どこから来るのか全て分かります
all the chips that form a Mac computer, how they came together.
こちらの地図が示すのは
But we know very little about where things go.
マックコンピュータに使われる全ての部品が集まる経路ですが
So in this project,
物がどこへ行くかについて 私たちはあまり知りません
we actually developed some small tags
従って私たちのプロジェクトでは
to track trash as it moves through the system.
小さなタグを開発し
So we actually started with a number of volunteers
システム内でのゴミの移動を記録しました
who helped us in Seattle,
私たちは協力してくれた数名のボランティアと共に
just over a year ago,
シアトルでプロジェクトを開始しました
to tag what they were throwing away --
たった一年前のことです
different types of things, as you can see here --
人々が何を捨てるかをタグ付けました
things they would throw away anyway.
ご覧の通り捨てられる物には
Then we put a little chip, little tag,
さまざまな物があります
onto the trash
私たちは小さなチップ タグを
and then started following it.
ゴミに付け
Here are the results we just obtained.
追跡を開始しました
(Music)
こちらはその結果です
From Seattle ...
(♫ 音楽 ♫)
after one week.
シアトルから……
With this information we realized
一週間後です
there's a lot of inefficiencies in the system.
この情報から私たちは
We can actually do the same thing with much less energy.
システムに膨大な無駄があることに気づきました
This data was not available before.
同様のことが より少ないエネルギーで実現できます
But there's a lot of wasted transportation and convoluted things happening.
これはこれまで参照できなかったデータです
But the other thing is that we believe
無駄な輸送が沢山あり 複雑なことになっています
that if we see every day
それとはまた別に 私たちが信じるのは
that the cup we're throwing away, it doesn't disappear,
もし毎日閲覧すると
it's still somewhere on the planet.
例えばカップを捨てたとしてもそれは消えずに
And the plastic bottle we're throwing away every day still stays there.
この惑星のどこかにまだ存在しているのが見えます
And if we show that to people,
そして私たちが毎日捨てる ペットボトルはそこに残ります
then we can also promote some behavioral change.
これを人々に提示すれば
So that was the reason for the project.
行動の変化を促していけるでしょう
My colleague at MIT, Assaf Biderman,
こういった理由でプロジェクトを始めました
he could tell you much more about sensing
私の同僚である MIT の Assaf Biderman は
and many other wonderful things we can do with sensing,
センシングの詳細と それを用いて
but I wanted to go to the second part we discussed at the beginning,
実現できる素晴らしいことについて語れますが
and that's actuating our environment.
ここで私は次に進んで 最初にお話しした
And the first project
環境へのアクチュエーティングについてお話しします
is something we did a couple of years ago in Zaragoza, Spain.
最初のプロジェクトは
It started with a question by the mayor of the city,
スペインのサラゴサで数年前に行いました
who came to us saying
プロジェクトのきっかけは市長の質問で
that Spain and Southern Europe have a beautiful tradition
私たちの所を訪ねて
of using water in public space, in architecture.
スペインや南ヨーロッパは素晴らしい伝統があり
And the question was: How could technology, new technology,
公共の建築物に水を用いる 事の話をしている時です
be added to that?
その時の質問は その伝統にどのように新しいテクノロジーを
And one of the ideas that was developed at MIT in a workshop
付与できるかというものでした
was, imagine this pipe, and you've got valves,
MIT のワークショップで開発されたアイデアの一つですが
solenoid valves, taps,
このようなパイプとバルブを想像してください
opening and closing.
つまみが付いた電磁弁で
You create like a water curtain with pixels made of water.
開閉します
If those pixels fall,
水から成るピクセルを用いたウォーターカーテンを作りました
you can write on it,
ピクセルを降らせ
you can show patterns, images, text.
その上に
And even you can approach it, and it will open up
パターン 絵 文字などを表現できます
to let you jump through,
近づくことも可能です すると
as you see in this image.
ジャンプして通れるように
Well, we presented this to Mayor Belloch.
こちらの写真のように開きます
He liked it very much.
こちらをベヨッホ市長にお見せしたところ
And we got a commission to design a building
大変気に入られ
at the entrance of the expo.
サラゴサ国際博覧会の入り口の建物のデザインを
We called it Digital Water Pavilion.
受注することになりました
The whole building is made of water.
私たちはデジタルウォーターパビリオンと名付けました
There's no doors or windows,
建物全体が水で出来ています
but when you approach it,
ドアも窓もありませんが
it will open up to let you in.
近づくと
(Music)
入れるように開きます
The roof also is covered with water.
(♫ 音楽 ♫)
And if there's a bit of wind,
天井も水で覆われています
if you want to minimize splashing, you can actually lower the roof.
また風があるときには
Or you could close the building,
水しぶきを減らすために天井を下げることも可能です
and the whole architecture will disappear,
もしくは建物をしまうこともできます
like in this case.
するとこのように建物全体が
You know, these days, you always get images during the winter,
消えます
when they take the roof down,
知っての通り最近では 冬に持つイメージとして
of people who have been there and said, "They demolished the building."
建物の屋根を下げていると
No, they didn't demolish it, just when it goes down,
ここ訪れる人たちは「建物が撤去された」といつも言いますが
the architecture almost disappears.
そうではないのです
Here's the building working.
屋根が下がると建物も消えるだけです
You see the person puzzled about what was going on inside.
これは建物が動いている様子です
And here was myself trying not to get wet,
何がおこっているのか不思議そうに見ている人がいます
testing the sensors that open the water.
これは私が濡れないように
Well, I should tell you now what happened one night
水を開くセンサのテストをしているところです
when all of the sensors stopped working.
さて ある夜の出来事をお話しします
But actually that night, it was even more fun.
全てのセンサが停止しました
All the kids from Zaragoza came to the building,
しかし その夜はいつもより楽しかったです
because the way of engaging with the building became something different.
サラゴサ中の子供が集まりました
Not anymore a building that would open up to let you in,
なぜならこの建物への関わり方が変わったからです
but a building that would still make cuts and holes through the water,
近づいてもウォーターカーテンは開きませんが
and you had to jump without getting wet.
水に切れ目や穴は作りますので
(Video) (Crowd Noise)
濡れずに入るには飛び込むしかありません
And that was, for us, was very interesting,
(映像) (民衆の声)
because, as architects, as engineers, as designers,
それは 私たちにとって非常に興味深いことでした
we always think about how people will use the things we design.
なぜなら 建築家 技術者 設計者として
But then reality's always unpredictable.
私たちは常にユーザがどう扱うかを考えていますが
And that's the beauty of doing things
現実は常に予想が外れます
that are used and interact with people.
そしてこれこそが人々に関わる
Here is an image then of the building
物作りの醍醐味です。
with the physical pixels, the pixels made of water,
この画像は建物の様子と
and then projections on them.
水からできている物質的なピクセルへ
And this is what led us to think about
投影している様子です
the following project I'll show you now.
これこそが次にお見せするプロジェクトを
That's, imagine those pixels could actually start flying.
考えるきっかけとなりました
Imagine you could have small helicopters
このピクセルが実際に飛ぶところを想像してください
that move in the air,
小さなヘリコプターを
and then each of them with a small pixel in changing lights --
空中で動き
almost as a cloud that can move in space.
それぞれの小さいピクセルが色を変えながら
Here is the video.
雲のように移動するのを想像して下さい
(Music)
こちらがそのビデオです
So imagine one helicopter,
(♫ 音楽 ♫)
like the one we saw before,
先ほど見たような
moving with others,
ヘリコプターを想像してください
in synchrony.
他のピクセルと動き
So you can have this cloud.
同期します
You can have a kind of flexible screen or display, like this --
すると このような雲ができます
a regular configuration in two dimensions.
このような柔軟なディスプレイを作ることも可能です
Or in regular, but in three dimensions,
二次元の通常の構造をしています
where the thing that changes is the light,
通常の構造を三次元空間で
not the pixels' position.
光を変化させます
You can play with a different type.
ピクセルの位置はそのまま
Imagine your screen could just appear
さまざまな表現が可能です
in different scales or sizes,
スクリーンが現れ
different types of resolution.
異なる比率 サイズ 解像度に
But then the whole thing can be
自在に変化するところを想像してください
just a 3D cloud of pixels
また 全体を
that you can approach and move through it
3Dピクセルの集まりとして
and see from many, many directions.
近づき 入り込む事を
Here is the real Flyfire
様々な方向から行う事もできます
control and going down to form the regular grid as before.
これが本物の Flyfire です
When you turn on the light, actually you see this. So the same as we saw before.
先程の通常のグリッドを作るために下降させています
And imagine each of them then controlled by people.
照明を付けると実はこうなっています
You can have each pixel
これが人々によって制御されるところを想像してください
having an input that comes from people,
それぞれのピクセルが
from people's movement, or so and so.
入力として人や
I want to show you something here for the first time.
人の行動などから受け取ります
We've been working with Roberto Bolle,
ここで初めて見せたい物があります
one of today's top ballet dancers --
私たちは仕事を Roberto Bolle さん
the étoile at Metropolitan in New York
当代有名なバレーダンサーで
and La Scala in Milan --
ニューヨーク メトロポリタンと
and actually captured his movement in 3D
ミラン スカラ座のスター と行い
in order to use it as an input for Flyfire.
3D キャプチャで彼の動きを捉え
And here you can see Roberto dancing.
フライファイアの入力に用いました
You see on the left the pixels,
こちらが Roberto が踊っている様子です
the different resolutions being captured.
左側のピクセルを見ると
It's both 3D scanning in real time
異なる解像度でキャプチャしていることが分かります
and motion capture.
これはリアルタイムの 3D スキャンと
So you can reconstruct a whole movement.
モーションキャプチャの両方を用いています
You can go all the way through.
それによって動きを全て再構成できます
But then, once we have the pixels, then you can play with them
こういったことまで可能です
and play with color and movement
一度ピクセルを作れば 好きなように使えます
and gravity and rotation.
色や動きを変更できます
So we want to use this as one of the possible inputs
重力や回転も利用できます
for Flyfire.
入力の一つの可能性として私たちはこれを
I wanted to show you the last project we are working on.
Flyfire に使いたいのです
It's something we're working on for the London Olympics.
私は直近のプロジェクトをお見せしたいと思います
It's called The Cloud.
これはロンドンオリンピックに向けて作っているもので
And the idea here is, imagine, again,
The Cloud と呼びます
we can involve people
このアイディアも想像で
in doing something and changing our environment --
人々の参画と
almost to impart what we call cloud raising --
それによる環境の変化を取り入れています
like barn raising, but with a cloud.
雲上げと呼ぶこの活動は
Imagine you can have everybody make a small donation for one pixel.
棟上げを雲で表しています
And I think what is remarkable
1 ピクセルに対して皆が少額の寄付を行えるのを想像してください
that has happened over the past couple of years
私は とても素晴らしく思うのは
is that, over the past couple of decades,
ここ数年間で行われた
we went from the physical world to the digital one.
ここ数十年間で行われていた
This has been digitizing everything, knowledge,
アナログ界から物質界への移行だと思います
and making that accessible through the Internet.
これによって知識など 全てがデジタル化され
Now today, for the first time --
インターネットを通してアクセス可能になりました
and the Obama campaign showed us this --
今日 史上初めて
we can go from the digital world,
オバマキャンペーンでも示されましたが
from the self-organizing power of networks,
私たちはデジタルの世界から
to the physical one.
ネットワークの自己組織力を通して
This can be, in our case,
物質界へ行けるようになりました
we want to use it for designing and doing a symbol.
これは 私達の場合
That means something built in a city.
シンボルの設計と利用に使いたいと思います
But tomorrow it can be,
都市に組み込んだ意味としてです
in order to tackle today's pressing challenges --
しかし明日には
think about climate change or CO2 emissions --
今日迫ってくる挑戦に取り組む事によって
how we can go from the digital world to the physical one.
例えば気候変動や二酸化炭素排出について考える事によって
So the idea that we can actually involve people
デジタル界から物質界への移行方法が実現します
in doing this thing together, collectively.
私たちの人々を参画させるアイディアで
The cloud is a cloud, again, made of pixels,
皆を集合的にまとめ行います
in the same way as the real cloud
The Cloud は雲であり ピクセルで作られています
is a cloud made of particles.
実際の雲と同様に
And those particles are water,
粒子から成っています
where our cloud is a cloud of pixels.
雲の粒子は水ですが
It's a physical structure in London, but covered with pixels.
私たちの雲はピクセルの雲です
You can move inside, have different types of experiences.
これはロンドンにある物質界の建築物ですが、ピクセルで覆われています
You can actually see from underneath,
内部で動き 様々な体験ができます
sharing the main moments
下部から見上げることもでき
for the Olympics in 2012 and beyond,
重要な瞬間な共有を
and really using it as a way to connect with the community.
2012のオリンピックとその後もできます
So both the physical cloud in the sky
そしてコミュニティとの繋がりに利用できます
and something you can go to the top [of],
なので 空にある物質的な雲に加え
like London's new mountaintop.
一番上まで登ることのできる
You can enter inside it.
ロンドンの新たな山頂のようなものとなります
And a kind of new digital beacon for the night --
中に入ることはできます
but most importantly,
新しいデジタル灯台とも表現できますが
a new type of experience for anybody who will go to the top.
最も重要なの事は
Thank you.
登頂者全員に新しい体験をしてもらうことです
(Applause)
ありがとうございました