Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Good afternoon, everybody.

    翻訳: Keiichi Kudo 校正: nn-- nn--

  • I've got something to show you.

    皆さんこんにちは

  • (Laughter)

    今日はあるものをお持ちしました

  • Think about this as a pixel, a flying pixel.

    (笑い)

  • This is what we call, in our lab, sensible design.

    これを空飛ぶピクセルだと考えてください

  • Let me tell you a bit about it.

    これが我々のラボでセンシブルデザインと呼んでいるものです

  • Now if you take this picture -- I'm Italian originally,

    まずこれについてお話しします

  • and every boy in Italy grows up

    こちらの写真をご覧ください

  • with this picture on the wall of his bedroom --

    私は元々イタリア人なのですが

  • but the reason I'm showing you this

    イタリアの子は寝室にこの絵を飾って育ちます

  • is that something very interesting

    この写真をお見せした理由は

  • happened in Formula 1 racing

    この数十年間で

  • over the past couple of decades.

    フォーミュラワンレースに

  • Now some time ago,

    とても興味深いことが起こったからです

  • if you wanted to win a Formula 1 race,

    少し前までは

  • you take a budget, and you bet your budget

    もし F1 レースで勝ちたければ

  • on a good driver and a good car.

    運営費を獲得し それを素晴らしい

  • And if the car and the driver were good enough, then you'd win the race.

    ドライバーと車につぎ込めば良かったのです

  • Now today, if you want to win the race,

    車とドライバーが十分に良ければレースに勝てました

  • actually you need also something like this --

    今日 レースに勝ちたいと思ったら

  • something that monitors the car in real time,

    このようなものが必要になります

  • has a few thousand sensors

    リアルタイムに車をモニタします

  • collecting information from the car,

    千個以上のセンサで

  • transmitting this information into the system,

    車から情報を収集し

  • and then processing it

    その情報をシステムに送り

  • and using it in order to go back to the car with decisions

    処理します

  • and changing things in real time

    情報収集と並行して

  • as information is collected.

    車へ評価を送り返し

  • This is what, in engineering terms,

    リアルタイムで変更を加えていくのです

  • you would call a real time control system.

    これは工学用語で

  • And basically, it's a system made of two components --

    リアルタイム制御システムと呼ばれるものです

  • a sensing and an actuating component.

    これは基本的に二つの要素から成っています

  • What is interesting today

    センサとアクチュエータです

  • is that real time control systems

    本日お話しする内容で面白いのは

  • are starting to enter into our lives.

    リアルタイム制御システムが

  • Our cities, over the past few years,

    我々の生活でも使われ始めているということです

  • just have been blanketed

    この数年で我々の都市は

  • with networks, electronics.

    ネットワークや電子機器で

  • They're becoming like computers in open air.

    覆われるようになりました

  • And, as computers in open air,

    空気中にコンピュータが存在するが如くです

  • they're starting to respond in a different way

    そしてこのコンピュータは

  • to be able to be sensed and to be actuated.

    以前とは違う働きをしはじめます

  • If we fix cities, actually it's a big deal.

    センシングおよびアクチュエートされるようにです

  • Just as an aside, I wanted to mention,

    全都市を整えるのは大変なことです

  • cities are only two percent of the Earth's crust,

    ちなみに

  • but they are 50 percent of the world's population.

    都市は地球の 2% しか占めていませんが

  • They are 75 percent of the energy consumption --

    そこは世界人口の 50% も占めています

  • up to 80 percent of CO2 emissions.

    また消費エネルギーの 75 % を占め

  • So if we're able to do something with cities, that's a big deal.

    最大で CO2 排出量の 80% を担います

  • Beyond cities,

    以上から 都市を変化させるのは大変なことだと分かります

  • all of this sensing and actuating

    あらゆる都市で

  • is entering our everyday objects.

    センシングやアクチュエーティングが

  • That's from an exhibition that

    私たちの日常に入り込んできています

  • Paola Antonelli is organizing

    こちらは夏に

  • at MoMA later this year, during the summer.

    Paola Antonelli さんが運営している

  • It's called "Talk to Me."

    MoMA で発表されたものです

  • Well our objects, our environment

    これは”Talk to Me”というものです

  • is starting to talk back to us.

    物や環境が私たちに

  • In a certain sense, it's almost as if every atom out there

    語り返し始めてきているのです

  • were becoming both a sensor and an actuator.

    ある意味 そこに存在する原子全てが

  • And that is radically changing the interaction we have as humans

    センサとアクチュエータへと変化していくかのようです

  • with the environment out there.

    それは私たち人間と環境との相互作用を

  • In a certain sense,

    根本的に変えていっています

  • it's almost as if the old dream of Michelangelo ...

    ある意味でそれは

  • you know, when Michelangelo sculpted the Moses,

    ミケランジェロの古い夢でのことのようです

  • at the end it said that he took the hammer, threw it at the Moses --

    ミケランジェロがモーゼスを彫ったとき

  • actually you can still see a small chip underneath --

    ハンマーをモーゼスに投げつけ

  • and said, shouted,

    現在でもその時の破片が下に残っているのですが

  • "Perché non parli? Why don't you talk?"

    投げつけてこう叫びました

  • Well today, for the first time,

    「なぜ何も語らない?」

  • our environment is starting to talk back to us.

    そして今日 初めて環境が

  • And I'll show just a few examples --

    私たちに語り返し始めています

  • again, with this idea of sensing our environment and actuating it.

    これからお見せする例もまた

  • Let's starting with sensing.

    環境のセンシングとアクチュエーティングというアイディアです

  • Well, the first project I wanted to share with you

    まずはセンシングについてお話しします

  • is actually one of the first projects by our lab.

    最初にお見せするプロジェクトは

  • It was four and a half years ago in Italy.

    実は私たちのラボの最初のプロジェクトです

  • And what we did there

    4 年半前のイタリアでのことです

  • was actually use a new type of network at the time

    私たちはそこで

  • that had been deployed all across the world --

    当時としては新しいタイプのネットワークであり

  • that's a cellphone network --

    世界中に展開されている

  • and use anonymous and aggregated information from that network,

    ケータイネットワークを利用しました

  • that's collected anyway by the operator,

    そのネットワークから匿名な統計データを

  • in order to understand

    オペレータが収集し

  • how the city works.

    都市の働きの理解のために

  • The summer was a lucky summer -- 2006.

    利用しました

  • It's when Italy won the soccer World Cup.

    2006 年の夏は幸運でした

  • Some of you might remember, it was Italy and France playing,

    イタリアがサッカーワールドカップで勝利した年です

  • and then Zidane at the end, the headbutt.

    覚えている方もおいででしょうが

  • And anyway, Italy won at the end.

    イタリア対フランス戦でジタンが頭突きをしました

  • (Laughter)

    とにかく イタリアが最終的には勝利しました

  • Now look at what happened that day

    (笑い)

  • just by monitoring activity

    ではその日に何が起きたかを

  • happening on the network.

    モニタ記録だけから

  • Here you see the city.

    ネットワークの動きを見ましょう

  • You see the Colosseum in the middle,

    こちらが都市です

  • the river Tiber.

    真ん中にコロシアムと

  • It's morning, before the match.

    テベレ川があります

  • You see the timeline on the top.

    これは試合前 朝のデータです

  • Early afternoon,

    上部にタイムラインが表示されています

  • people here and there,

    お昼過ぎ

  • making calls and moving.

    人々があちらこちらへ

  • The match begins -- silence.

    電話をかけ 移動をしています

  • France scores. Italy scores.

    試合が始まり -- 静寂です

  • Halftime, people make a quick call and go to the bathroom.

    フランスがゴールを決め イタリアがゴールを決め

  • Second half. End of normal time.

    ハーフタイムに皆短い電話をかけたりトイレへ行きます

  • First overtime, second.

    後半戦 そして後半の終わり

  • Zidane, the headbutt in a moment.

    延長戦の前半 そして後半

  • Italy wins. Yeah.

    ジダンの頭突きの瞬間です

  • (Laughter)

    そしてイタリアの勝利 イェーイ

  • (Applause)

    (笑い)

  • Well, that night, everybody went to celebrate in the center.

    (拍手)

  • You saw the big peak.

    その晩は皆が中央でお祝いをしに行きました

  • The following day, again everybody went to the center

    大きなピークがあるのが分かります

  • to meet the winning team

    翌日 皆が中央へ

  • and the prime minister at the time.

    勝利したチームを見に行きました

  • And then everybody moved down.

    時の首相もです

  • You see the image of the place called Circo Massimo,

    その後皆落ち着いていきます

  • where, since Roman times, people go to celebrate,

    チルコ・マッシモという場所がありますが

  • to have a big party, and you see the peak at the end of the day.

    ローマの時代より人々はここで盛大なパーティを開きました

  • Well, that's just one example of how we can sense the city today

    そこでその日の終わりにピークがあります

  • in a way that we couldn't have done

    以上が今日の都市センシングの一例です

  • just a few years ago.

    ほんの数年前には

  • Another quick example about sensing:

    出来なかったことでした

  • it's not about people,

    センシングに関してもう一例挙げます

  • but about things we use and consume.

    今度は人ではなく

  • Well today, we know everything

    私たちの消費に関するセンシングです

  • about where our objects come from.

    今日 私たちは物が

  • This is a map that shows you

    どこから来るのか全て分かります

  • all the chips that form a Mac computer, how they came together.

    こちらの地図が示すのは

  • But we know very little about where things go.

    マックコンピュータに使われる全ての部品が集まる経路ですが

  • So in this project,

    物がどこへ行くかについて 私たちはあまり知りません

  • we actually developed some small tags

    従って私たちのプロジェクトでは

  • to track trash as it moves through the system.

    小さなタグを開発し

  • So we actually started with a number of volunteers

    システム内でのゴミの移動を記録しました

  • who helped us in Seattle,

    私たちは協力してくれた数名のボランティアと共に

  • just over a year ago,

    シアトルでプロジェクトを開始しました

  • to tag what they were throwing away --

    たった一年前のことです

  • different types of things, as you can see here --

    人々が何を捨てるかをタグ付けました

  • things they would throw away anyway.

    ご覧の通り捨てられる物には

  • Then we put a little chip, little tag,

    さまざまな物があります

  • onto the trash

    私たちは小さなチップ タグを

  • and then started following it.

    ゴミに付け

  • Here are the results we just obtained.

    追跡を開始しました

  • (Music)

    こちらはその結果です

  • From Seattle ...

    (♫ 音楽 ♫)

  • after one week.

    シアトルから……

  • With this information we realized

    一週間後です

  • there's a lot of inefficiencies in the system.

    この情報から私たちは

  • We can actually do the same thing with much less energy.

    システムに膨大な無駄があることに気づきました

  • This data was not available before.

    同様のことが より少ないエネルギーで実現できます

  • But there's a lot of wasted transportation and convoluted things happening.

    これはこれまで参照できなかったデータです

  • But the other thing is that we believe

    無駄な輸送が沢山あり 複雑なことになっています

  • that if we see every day

    それとはまた別に 私たちが信じるのは

  • that the cup we're throwing away, it doesn't disappear,

    もし毎日閲覧すると

  • it's still somewhere on the planet.

    例えばカップを捨てたとしてもそれは消えずに

  • And the plastic bottle we're throwing away every day still stays there.

    この惑星のどこかにまだ存在しているのが見えます

  • And if we show that to people,

    そして私たちが毎日捨てる ペットボトルはそこに残ります

  • then we can also promote some behavioral change.

    これを人々に提示すれば

  • So that was the reason for the project.

    行動の変化を促していけるでしょう

  • My colleague at MIT, Assaf Biderman,

    こういった理由でプロジェクトを始めました

  • he could tell you much more about sensing

    私の同僚である MIT の Assaf Biderman は

  • and many other wonderful things we can do with sensing,

    センシングの詳細と それを用いて

  • but I wanted to go to the second part we discussed at the beginning,

    実現できる素晴らしいことについて語れますが

  • and that's actuating our environment.

    ここで私は次に進んで 最初にお話しした

  • And the first project

    環境へのアクチュエーティングについてお話しします

  • is something we did a couple of years ago in Zaragoza, Spain.

    最初のプロジェクトは

  • It started with a question by the mayor of the city,

    スペインのサラゴサで数年前に行いました

  • who came to us saying

    プロジェクトのきっかけは市長の質問で

  • that Spain and Southern Europe have a beautiful tradition

    私たちの所を訪ねて

  • of using water in public space, in architecture.

    スペインや南ヨーロッパは素晴らしい伝統があり

  • And the question was: How could technology, new technology,

    公共の建築物に水を用いる 事の話をしている時です

  • be added to that?

    その時の質問は その伝統にどのように新しいテクノロジーを

  • And one of the ideas that was developed at MIT in a workshop

    付与できるかというものでした

  • was, imagine this pipe, and you've got valves,

    MIT のワークショップで開発されたアイデアの一つですが

  • solenoid valves, taps,

    このようなパイプとバルブを想像してください

  • opening and closing.

    つまみが付いた電磁弁で

  • You create like a water curtain with pixels made of water.

    開閉します

  • If those pixels fall,

    水から成るピクセルを用いたウォーターカーテンを作りました

  • you can write on it,

    ピクセルを降らせ

  • you can show patterns, images, text.

    その上に

  • And even you can approach it, and it will open up

    パターン 絵 文字などを表現できます

  • to let you jump through,

    近づくことも可能です すると

  • as you see in this image.

    ジャンプして通れるように

  • Well, we presented this to Mayor Belloch.

    こちらの写真のように開きます

  • He liked it very much.

    こちらをベヨッホ市長にお見せしたところ

  • And we got a commission to design a building

    大変気に入られ

  • at the entrance of the expo.

    サラゴサ国際博覧会の入り口の建物のデザインを

  • We called it Digital Water Pavilion.

    受注することになりました

  • The whole building is made of water.

    私たちはデジタルウォーターパビリオンと名付けました

  • There's no doors or windows,

    建物全体が水で出来ています

  • but when you approach it,

    ドアも窓もありませんが

  • it will open up to let you in.

    近づくと

  • (Music)

    入れるように開きます

  • The roof also is covered with water.

    (♫ 音楽 ♫)

  • And if there's a bit of wind,

    天井も水で覆われています

  • if you want to minimize splashing, you can actually lower the roof.

    また風があるときには

  • Or you could close the building,

    水しぶきを減らすために天井を下げることも可能です

  • and the whole architecture will disappear,

    もしくは建物をしまうこともできます

  • like in this case.

    するとこのように建物全体が

  • You know, these days, you always get images during the winter,

    消えます

  • when they take the roof down,

    知っての通り最近では 冬に持つイメージとして

  • of people who have been there and said, "They demolished the building."

    建物の屋根を下げていると

  • No, they didn't demolish it, just when it goes down,

    ここ訪れる人たちは「建物が撤去された」といつも言いますが

  • the architecture almost disappears.

    そうではないのです

  • Here's the building working.

    屋根が下がると建物も消えるだけです

  • You see the person puzzled about what was going on inside.

    これは建物が動いている様子です

  • And here was myself trying not to get wet,

    何がおこっているのか不思議そうに見ている人がいます

  • testing the sensors that open the water.

    これは私が濡れないように

  • Well, I should tell you now what happened one night

    水を開くセンサのテストをしているところです

  • when all of the sensors stopped working.

    さて ある夜の出来事をお話しします

  • But actually that night, it was even more fun.

    全てのセンサが停止しました

  • All the kids from Zaragoza came to the building,

    しかし その夜はいつもより楽しかったです

  • because the way of engaging with the building became something different.

    サラゴサ中の子供が集まりました

  • Not anymore a building that would open up to let you in,

    なぜならこの建物への関わり方が変わったからです

  • but a building that would still make cuts and holes through the water,

    近づいてもウォーターカーテンは開きませんが

  • and you had to jump without getting wet.

    水に切れ目や穴は作りますので

  • (Video) (Crowd Noise)

    濡れずに入るには飛び込むしかありません

  • And that was, for us, was very interesting,

    (映像) (民衆の声)

  • because, as architects, as engineers, as designers,

    それは 私たちにとって非常に興味深いことでした

  • we always think about how people will use the things we design.

    なぜなら 建築家 技術者 設計者として

  • But then reality's always unpredictable.

    私たちは常にユーザがどう扱うかを考えていますが

  • And that's the beauty of doing things

    現実は常に予想が外れます

  • that are used and interact with people.

    そしてこれこそが人々に関わる

  • Here is an image then of the building

    物作りの醍醐味です。

  • with the physical pixels, the pixels made of water,

    この画像は建物の様子と

  • and then projections on them.

    水からできている物質的なピクセルへ

  • And this is what led us to think about

    投影している様子です

  • the following project I'll show you now.

    これこそが次にお見せするプロジェクトを

  • That's, imagine those pixels could actually start flying.

    考えるきっかけとなりました

  • Imagine you could have small helicopters

    このピクセルが実際に飛ぶところを想像してください

  • that move in the air,

    小さなヘリコプターを

  • and then each of them with a small pixel in changing lights --

    空中で動き

  • almost as a cloud that can move in space.

    それぞれの小さいピクセルが色を変えながら

  • Here is the video.

    雲のように移動するのを想像して下さい

  • (Music)

    こちらがそのビデオです

  • So imagine one helicopter,

    (♫ 音楽 ♫)

  • like the one we saw before,

    先ほど見たような

  • moving with others,

    ヘリコプターを想像してください

  • in synchrony.

    他のピクセルと動き

  • So you can have this cloud.

    同期します

  • You can have a kind of flexible screen or display, like this --

    すると このような雲ができます

  • a regular configuration in two dimensions.

    このような柔軟なディスプレイを作ることも可能です

  • Or in regular, but in three dimensions,

    二次元の通常の構造をしています

  • where the thing that changes is the light,

    通常の構造を三次元空間で

  • not the pixels' position.

    光を変化させます

  • You can play with a different type.

    ピクセルの位置はそのまま

  • Imagine your screen could just appear

    さまざまな表現が可能です

  • in different scales or sizes,

    スクリーンが現れ

  • different types of resolution.

    異なる比率 サイズ 解像度に

  • But then the whole thing can be

    自在に変化するところを想像してください

  • just a 3D cloud of pixels

    また 全体を

  • that you can approach and move through it

    3Dピクセルの集まりとして

  • and see from many, many directions.

    近づき 入り込む事を

  • Here is the real Flyfire

    様々な方向から行う事もできます

  • control and going down to form the regular grid as before.

    これが本物の Flyfire です

  • When you turn on the light, actually you see this. So the same as we saw before.

    先程の通常のグリッドを作るために下降させています

  • And imagine each of them then controlled by people.

    照明を付けると実はこうなっています

  • You can have each pixel

    これが人々によって制御されるところを想像してください

  • having an input that comes from people,

    それぞれのピクセルが

  • from people's movement, or so and so.

    入力として人や

  • I want to show you something here for the first time.

    人の行動などから受け取ります

  • We've been working with Roberto Bolle,

    ここで初めて見せたい物があります

  • one of today's top ballet dancers --

    私たちは仕事を Roberto Bolle さん

  • the étoile at Metropolitan in New York

    当代有名なバレーダンサーで

  • and La Scala in Milan --

    ニューヨーク メトロポリタンと

  • and actually captured his movement in 3D

    ミラン スカラ座のスター と行い

  • in order to use it as an input for Flyfire.

    3D キャプチャで彼の動きを捉え

  • And here you can see Roberto dancing.

    フライファイアの入力に用いました

  • You see on the left the pixels,

    こちらが Roberto が踊っている様子です

  • the different resolutions being captured.

    左側のピクセルを見ると

  • It's both 3D scanning in real time

    異なる解像度でキャプチャしていることが分かります

  • and motion capture.

    これはリアルタイムの 3D スキャンと

  • So you can reconstruct a whole movement.

    モーションキャプチャの両方を用いています

  • You can go all the way through.

    それによって動きを全て再構成できます

  • But then, once we have the pixels, then you can play with them

    こういったことまで可能です

  • and play with color and movement

    一度ピクセルを作れば 好きなように使えます

  • and gravity and rotation.

    色や動きを変更できます

  • So we want to use this as one of the possible inputs

    重力や回転も利用できます

  • for Flyfire.

    入力の一つの可能性として私たちはこれを

  • I wanted to show you the last project we are working on.

    Flyfire に使いたいのです

  • It's something we're working on for the London Olympics.

    私は直近のプロジェクトをお見せしたいと思います

  • It's called The Cloud.

    これはロンドンオリンピックに向けて作っているもので

  • And the idea here is, imagine, again,

    The Cloud と呼びます

  • we can involve people

    このアイディアも想像で

  • in doing something and changing our environment --

    人々の参画と

  • almost to impart what we call cloud raising --

    それによる環境の変化を取り入れています

  • like barn raising, but with a cloud.

    雲上げと呼ぶこの活動は

  • Imagine you can have everybody make a small donation for one pixel.

    棟上げを雲で表しています

  • And I think what is remarkable

    1 ピクセルに対して皆が少額の寄付を行えるのを想像してください

  • that has happened over the past couple of years

    私は とても素晴らしく思うのは

  • is that, over the past couple of decades,

    ここ数年間で行われた

  • we went from the physical world to the digital one.

    ここ数十年間で行われていた

  • This has been digitizing everything, knowledge,

    アナログ界から物質界への移行だと思います

  • and making that accessible through the Internet.

    これによって知識など 全てがデジタル化され

  • Now today, for the first time --

    インターネットを通してアクセス可能になりました

  • and the Obama campaign showed us this --

    今日 史上初めて

  • we can go from the digital world,

    オバマキャンペーンでも示されましたが

  • from the self-organizing power of networks,

    私たちはデジタルの世界から

  • to the physical one.

    ネットワークの自己組織力を通して

  • This can be, in our case,

    物質界へ行けるようになりました

  • we want to use it for designing and doing a symbol.

    これは 私達の場合

  • That means something built in a city.

    シンボルの設計と利用に使いたいと思います

  • But tomorrow it can be,

    都市に組み込んだ意味としてです

  • in order to tackle today's pressing challenges --

    しかし明日には

  • think about climate change or CO2 emissions --

    今日迫ってくる挑戦に取り組む事によって

  • how we can go from the digital world to the physical one.

    例えば気候変動や二酸化炭素排出について考える事によって

  • So the idea that we can actually involve people

    デジタル界から物質界への移行方法が実現します

  • in doing this thing together, collectively.

    私たちの人々を参画させるアイディアで

  • The cloud is a cloud, again, made of pixels,

    皆を集合的にまとめ行います

  • in the same way as the real cloud

    The Cloud は雲であり ピクセルで作られています

  • is a cloud made of particles.

    実際の雲と同様に

  • And those particles are water,

    粒子から成っています

  • where our cloud is a cloud of pixels.

    雲の粒子は水ですが

  • It's a physical structure in London, but covered with pixels.

    私たちの雲はピクセルの雲です

  • You can move inside, have different types of experiences.

    これはロンドンにある物質界の建築物ですが、ピクセルで覆われています

  • You can actually see from underneath,

    内部で動き 様々な体験ができます

  • sharing the main moments

    下部から見上げることもでき

  • for the Olympics in 2012 and beyond,

    重要な瞬間な共有を

  • and really using it as a way to connect with the community.

    2012のオリンピックとその後もできます

  • So both the physical cloud in the sky

    そしてコミュニティとの繋がりに利用できます

  • and something you can go to the top [of],

    なので 空にある物質的な雲に加え

  • like London's new mountaintop.

    一番上まで登ることのできる

  • You can enter inside it.

    ロンドンの新たな山頂のようなものとなります

  • And a kind of new digital beacon for the night --

    中に入ることはできます

  • but most importantly,

    新しいデジタル灯台とも表現できますが

  • a new type of experience for anybody who will go to the top.

    最も重要なの事は

  • Thank you.

    登頂者全員に新しい体験をしてもらうことです

  • (Applause)

    ありがとうございました

Good afternoon, everybody.

翻訳: Keiichi Kudo 校正: nn-- nn--

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます