Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • As soon as China announced it would remove term limits

    中国が任期制限を撤廃すると発表した途端に

  • on the presidency, its censors and propaganda machine

    大統領制と検閲官とプロパガンダマシンについて

  • kicked into gear.

    ギアに入った。

  • The surprise move would clear the way for Xi Jinping

    驚きの動きは習近平の道を開くだろう

  • to stay in power indefinitely.

    無期限に政権を維持するために

  • It's a break from China's decades-old rules

    中国の何十年も前からのルールからの脱却だ

  • to prevent power from being too centralized around one person.

    一人の人間を中心に権力が集中しすぎないようにするために

  • In China, the most important political announcements

    "中国では、最も重要な政治発表

  • are made through the state-owned news organizations.

    は国有の報道機関を通じて作られています。

  • This explosive news was announced by Xinhua news agency

    この爆発的なニュースは、新華社通信が発表した。

  • on Sunday in the afternoon.”

    日曜の午後に"

  • So how did officials try to spin the news?

    では、役人はどうやってニュースを紡ごうとしたのでしょうか?

  • On Weibo, China's version of Twitter, China.com

    中国版ツイッター、China.comの微博では

  • published this video focusing on the central role

    の中心的な役割に焦点を当てたビデオを公開しました。

  • of the president.

    社長の

  • In the face of the complicated domestic and international

    "複雑な国内外の状況に直面して

  • situation, this will further promote

    況をさらに促進する

  • the sustainable development of various great causes.”

    "様々な大義の持続的発展のために"

  • China Central Television ran a similar editorial,

    中国中央電視台は同様の社説を掲載した。

  • stating thatthe people love their dear leader.”

    "民衆は指導者を愛している "と言っています

  • Global Times, a Chinese daily, published an editorial

    中国の日刊紙「グローバルタイムズ」が社説を発表

  • recommending that peoplefirmly support the

    をしっかりと支持する」ことを推奨しています。

  • constitution amendment suggestion, which is both the rational choice

    改憲案

  • and our belief.”

    "私たちの信念"

  • But the same day, it published an editorial

    しかし、同じ日に社説を掲載した

  • that depicted the news in a softer light,

    ニュースをやわらかく描いた

  • saying, “The change doesn't mean that the Chinese president will

    と言って、「変化したからといって、中国の大統領が

  • have a lifelong tenure.”

    "生涯の在職権を持つ"

  • The People's Liberation Army Daily

    人民解放軍の日報

  • is the voice of the military.

    は軍部の声です。

  • It published a write-up saying that soldiers

    兵隊さんがいるという記事が掲載されました。

  • and armed policemen all support the decision.

    と武装警察官は、すべての決定を支持しています。

  • "President Xi Jinping has consolidated

    "習近平国家主席が連結

  • his control of the army, and all of the soldiers

    兵力はすべて彼の支配下にある

  • are supporting him 100 percent."

    "100%彼を支持しています"

  • State-run media tried to control the narrative in Hong Kong, too.

    国営メディアは香港でも物語をコントロールしようとした。

  • That video was made by the Ta Kung Pao.

    "あの動画はタクンパオが作ったんだよ。

  • It's a pro-Beijing Hong Kong newspaper.

    親中派の香港新聞です。

  • And I think the most important part of the video

    そして、動画の中で一番重要なのは

  • is trying to let people know that the Chinese constitution

    は、中国の憲法を知らしめようとしている。

  • actually had been changed four times

    じつは四回も変えられていた

  • in the past several decades.

    過去数十年の間に

  • So it's not a big deal.

    だから大したことではない。

  • So people don't need to freak out.”

    "だから人々はパニックになる必要はない"

  • But not everyone was on board.

    しかし、誰もが乗っていたわけではありませんでした。

  • Chinese citizens took to social media networks

    中国の市民がソーシャルメディアのネットワークに乗り出した

  • to voice their disagreements.

    反対意見を述べるために

  • One user said he couldn't use the worddisagreeon Weibo,

    あるユーザーは微博で「意見が合わない」という言葉を使えないと言っていた。

  • because it was apparently a violation

    明らかに違反していたから

  • of the social platform's terms.

    ソーシャルプラットフォームの規約の

  • But perhaps not surprisingly, those comments

    しかし、おそらく驚くべきことではないが、それらのコメントは

  • were swiftly removed from the web.

    はすぐにウェブから削除されました。

As soon as China announced it would remove term limits

中国が任期制限を撤廃すると発表した途端に

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます