字幕表 動画を再生する
Love is our highest value, what we all crave and what we believe makes us fundamentally
愛は私たちの最高の価値であり、誰もが切望するものである と信じるものが、私たちを根本的に
human, but it is also the source of considerable anxiety. Chiefly, we worry whether we are
人間でありながら、かなりの 不安。主に、私たちは、私たちが
entirely normal because it frequently feels as if we are not experiencing love the way
頻繁に感じるので、完全に正常 まるで愛を経験していないかのように
we should be. Society is subtly highly prescriptive in this regard. It suggests that to be a decent
そうあるべきだと思います。社会は微妙に高度に規定されています この点ではそれは、まともな
person, we should all be within sexual relationships and furthermore, that within these, we should
人は皆、性の関係の中にあるべきだ さらに、これらの中では
'love' in a very particular way: we should be constantly thrilled by our partner's
愛」を特別な方法で。 相方の心を躍らせる
presence, we should long to see them after every absence, we should crave to hold them
姿を見たいと思うのは 欠席の度に抱きしめたくなる
in our arms, to kiss and be kissed by them and – most of all – want to have sex with
私たちの腕の中で、彼らにキスをして、キスされるために そして何よりも、セックスしたいのは
them every day or so. In other words, we should follow the script of Romantic ecstasy throughout
を一日一回程度にしてください。つまり、私たちは ロマンティック・エクスタシーの台本に沿って
our lives. This is beautiful in theory and hugely punitive in practice. If we're going
私たちの生活。これは理論的には美しく 実践では大した罰則ではありませんもし私たちが
to define love like this and peg the idea of normality accordingly, then most of us
このように愛を定義して、その考えに釘を刺すために それに応じて、私たちのほとんどは
will have to admit to ourselves (with considerable embarrassment) that we don't know much about
認めざるを得ない 知らないことばかりで恥ずかしい
love – and therefore don't qualify as decent, sane, or normal people. We've created
恋愛としての資格はない。 まともな人、まともな人、まともな人私たちが作ったのは
a cult of love radically out of line with most of our real experiences of relationships.
恋愛カルト 人間関係の実体験のほとんどが
This is where the Ancient Greeks can help. They realised early on that there are many
ここで古代ギリシャ人の力を借りることができます。 彼らは早くから気づいていました
kinds of love, each with their respective virtues and seasons – and that a good society
それぞれの愛を持って 徳季善俗
requires us to append a correct vocabulary to these different states of the heart, lending
正しい語彙を追加する必要があります これらの異なる状態の心の状態に合わせて
each one legitimacy in the process. The Greeks anointed the powerful physical feelings we
プロセスの中でそれぞれが正統性を持っています。ギリシア人の 私たちの強力な身体的感情に油を注いで
often experience at the start of a relationship with the word 'eros' (ἔρως) . But
芽が出る エロス」(ἔρως)という言葉を使っています。しかし
they knew that love is not necessarily over when this sexual intensity wanes, as it almost
愛に終わりはないことを知っていた この性の強さが薄れてくると
always does after a year or so in a relationship. Our feelings can then evolve into another
関係の中で1年かそこらの後にはいつもそうなります。 私たちの気持ちは、その後、別のものに進化することができます
sort of love they captured with the word 'philia' (φιλία) normally translated as 'friendship'
俗に言う「フィリア」と呼ばれる愛 友誼
though the Greek word is far warmer, more loyal and more touching than its English counterpart;
ギリシア語の方がはるかに暖かいが 忠実で、英語の相手よりも感動的です。
one might be willing to die for 'philia'. Aristotle recommended that we outgrow eros
人は「フィリア」のために死ぬことも厭わないかもしれない。 アリストテレスはエロスを克服するように勧めた。
in youth, and then base our relationships – especially our marriages – on a philosophy
若者の中で、人間関係をベースにして - 特に私たちの結婚 - 哲学の上で
of philia. The word adds an important nuance to our understanding of a viable union. It
のフィリア。この言葉は重要なニュアンスを加えています。 実行可能な組合を理解するためにそれは
allows us to see that we may still love even when we are in a phase that our own, more
私たちは、私たちがまだ愛しているかもしれないことを見ることができます。 私たちは、私たち自身の、より多くの
one-sided vocabulary fails to value. The Greeks had a third word for love: agape (ἀγάπη).
一方的なボキャブラリーの価値観に失敗するギリシア人の アガペー(ἀγάπη):愛のための第三の言葉を持っていた。
This can be best translated as a charitable love. It's what we might feel towards someone
これは、慈善事業と訳すのが一番いいでしょう。 愛すること。それは誰かに対して感じるかもしれない
who has behaved rather badly or come to grief through flaws of character – but for whom
恨み節 欠点はあるが、誰のためのものか
we still feel compassion. It's what a God might feel for his or her people, or what
私たちはまだ慈悲を感じていますそれは神が 自分の身内に何を感じているのか、何を感じているのか
an audience might feel for a tragic character in a play. It's the kind of love that we
痛快犯気取り お芝居の中でそのような愛を
experience in relation to someone's weakness rather than their strength. It reminds us
弱みを握る 彼らの強さよりもそれは私たちに思い出させてくれます
that love isn't just about admiration for virtues, it's also about sympathy and generosity
愛は憧れだけではない 慈愛寛大
towards what is fragile and imperfect in us. Having these three words to hand – eros,
私たちの中の壊れやすく不完全なものに向かって 手元にこの3つの言葉を持つこと - エロス。
philia and agape – powerfully extends our sense of what love really is. The Ancient
フィリアとアガペ-力強く拡張する 愛とは何かという感覚古代の
Greeks were wise in dividing the blinding monolith of love into its constituent parts.
ギリシア人は目眩ましを分けるのに知恵があった 愛のモノリスを構成する部分に。
Under their tutelage, we can see that we probably have far more love in our lives than our current
彼らの指導の下では、我々はおそらく 現在の私たちの生活よりもはるかに多くの愛を持っています。
vocabulary knows how to recognise.
ボキャブラリーは認識の仕方を知っています。
did you know that The School Of Life is actually a place?
スクールオブライフって、実は場所があるって知ってましたか?
Ten places in fact. Campus' all over the world from Melbourne to London, Taipie to Istanbul.
実際には10か所。 メルボルンからロンドン、タイペイからイスタンブールまで世界中にキャンパスがあります。
With classes and books and much more. Please click on the link below to explore more.
クラスと本とその他多くのことがあります。 下のリンクをクリックして詳細をご覧ください。