字幕表 動画を再生する
My students often ask me, "What is sociology?"
翻訳: Masayo Maeda 校正: SHIGERU MASUKAWA
And I tell them it's the study of the way in which human beings are shaped
よく学生に質問されます
by things that they don't see.
「社会学ってなんですか?」と
And they say, "So, how can I be a sociologist?
私の答えは「それは人間を
How can I understand those invisible forces?"
形作っている目に見えない
And I say, "Empathy.
何かについて学ぶ学問」です
Start with empathy.
すると「見えないものを学ぶ?
It all begins with empathy.
いったいどうやって?」と聞かれます
Take yourself out of your shoes,
私の答えは「自己移入すること」です
put yourself into the shoes of another person."
つまり 理解したい相手に共感することです
Here, I'll give you an example.
そこから全てが始まるのだと教えます
So I imagine my life if, a hundred years ago,
自分の立場や見方を離れて
China had been the most powerful nation in the world
他の人の立場になってみることです
and they came to the United States in search of coal.
例を挙げてみましょう
And they found it, and, in fact, they found lots of it right here.
例えば100年前に中国が
And pretty soon, they began shipping that coal,
世界一の大国で
ton by ton,
私がその世界に生きてたとします
railcar by railcar, boatload by boatload,
中国は石炭を求めて
back to China and elsewhere around the world.
アメリカにやってきます
And they got fabulously wealthy in doing so.
そして大量の石炭を見つけます
And they built beautiful cities
彼らは すぐに石炭を運び出すようになります
all powered on that coal.
何トンも何トンも
And back here in the United States,
中国にだけではなく世界中に
we saw economic despair, deprivation.
船や車で運んでいきます
This is what I saw.
そして そこからとてつもない利益を得ます
I saw people struggling to get by,
その財で立派な街を作りました
not knowing what was what and what was next.
石炭で支えられた街です
And I asked myself the question:
一方 ここ アメリカでは
How is it possible that we could be so poor here in the United States,
人々は貧困にあえいでいます
because coal is such a wealthy resource; it's so much money?
こういった状況です
And I realize:
アメリカでは人々は生きていくのがやっとで
because the Chinese ingratiated themselves
なぜ自分たちが貧しいのかすら分かりません
with a small ruling class here in the United States,
そこで私は疑問に思います
who stole all of that money and all of that wealth for themselves.
どうして石炭が沢山あるアメリカが
And the rest of us, the vast majority of us,
こんなに貧困に陥ってしまうのか?
struggle to get by.
石炭は儲かるんじゃないのか?
And the Chinese gave this small ruling elite
そこで私は気づきます
loads of military weapons and sophisticated technology
中国は アメリカのほんの一握りの
in order to ensure that people like me
支配階級にうまく取り入って
would not speak out against this relationship.
彼らとともに富を独占しているのです
Does this sound familiar?
一方 アメリカのほとんどの人々は
And they did things like train Americans to help protect the coal.
貧困に苦しんでいます
And everywhere, there were symbols of the Chinese --
中国はこの一握りの支配階級に
everywhere, a constant reminder.
軍事力と進んだ技術を分け与え
And back in China,
私のような被支配階級の人々が
what do they say in China?
文句を言わないようにさせているのです
Nothing! They don't talk about us. They don't talk about the coal.
なんだか聞き覚えがあると思いませんか?
If you ask them,
彼らはアメリカ人を訓練して
they'll say, "Well, you know, we need the coal.
石炭を守らせます
I mean, come on, I'm not going to turn down my thermostat.
いたるところに中国のシンボルがあって
You can't expect that."
その存在を誇示しています
And so, I get angry, and I get pissed,
でも 中国の本国では
as do lots of average people.
アメリカをどう思っているのでしょうか?
And we fight back, and it gets really ugly.
アメリカの事も石炭の事も話題にすらなっていません
And the Chinese respond in a very ugly way.
人々に聞いてみても
And before we know it, they send in the tanks
「石炭は必要」と答えるのみです
and they send in the troops.
そして「暖房を切るなんてありえない
And lots of people are dying.
それは無理な相談だ」と言います
And it's a very, very difficult situation.
その態度に私がとても憤慨し
Can you imagine what you would feel
多くのアメリカ人も憤慨して
if you were in my shoes?
反乱を起こしても改善するどころか
Can you imagine walking out of this building
中国は卑劣な方法でやり返してきます
and seeing a tank sitting out there,
いつの間にか戦車を送り込んで
or a truck full of soldiers?
軍隊を派遣してきます
Just imagine what you would feel, because you know why they're here;
多くの人が死んでいき
you know what they're doing here.
とてもつらく苦しい状態です
And you just feel the anger and you feel the fear.
もしあなたがそんな状況にいたら
If you can, that's empathy. That's empathy.
どう思いますか?
You've left your shoes, and you've stood in mine.
想像できますか?たとえばこのビルを
And you've got to feel that.
1歩出たら 周りには戦車と
OK, so that's the warm-up.
兵士がうようよいるんです
That's the warm-up.
どんな気分か想像してください
Now we're going to have the real radical experiment.
あなたはどうして軍隊がいるか知っています
So, for the remainder of my talk, what I want you to do
きっと怒りと恐怖を感じるでしょう
is put yourselves in the shoes of an ordinary Arab Muslim
それが「共感」するということです
living in the Middle East --
他人の立場や状態になって感じて考えることです
in particular, in Iraq.
どうです?できましたか?
And so to help you,
でも これは本番じゃなくて
perhaps you're a member of this middle-class family in Baghdad.
まだ準備運動です
What you want is the best for your kids.
さて ここからが本番の
You want your kids to have a better life.
「過激な試み」です
And you watch the news, you pay attention.
皆さんに次にやっていただきたいのは
You read the newspaper, you go down to the coffee shop with your friends,
もし自分がイスラム教徒で―
you read the newspapers from around the world.
中東のイラクに住んでいる
Sometimes you even watch satellite, CNN, from the United States.
ごく一般的なイスラム人だと
You have a sense of what the Americans are thinking.
想像する事です
But really, you just want a better life for yourself.
もう少し具体的にしましょう
That's what you want.
あなたはバグダッドにすむ一般的な中流家庭で
You're Arab Muslim living in Iraq.
子供の成長を楽しみにしてて
You want a better life for yourself.
良い暮らしをさせたいと思っています
So here, let me help you.
TVや新聞を見ながら
Let me help you with some things that you might be thinking.
友達とコーヒーを片手に
Number one:
世界のニュースに気を配っています
this incursion into your land these past 20 years and before --
それどころか 衛星放送で
the reason anyone is interested in your land,
アメリカのCNNすら見ています
and particularly the United States, is oil.
だから アメリカ人の生活や考え方も知っています
It's all about oil; you know that, everybody knows that.
良い生活をするために努力している
People back in the United States know it's about oil.
どこにでもいる一般的な人間です
It's because somebody else has a design for your resource.
あなたがイラクに住むごく普通の
It's your resource -- it's not somebody else's.
イスラム人だと思ってみてください
It's your land; it's your resource.
さて イラクの一般的なイスラム人に
Somebody else has a design for it.
なったところで考えてほしいことが
And you know why they have a design?
いくつかあります
You know why they have their eyes set on it?
まず この20年以上にわたる
Because they have an entire economic system
イラクへの侵略の原因であり
that's dependent on that oil -- foreign oil,
外国 特にアメリカがイラクに関心を持つのは
oil from other parts of the world that they don't own.
石油があるからです
And what else do you think about these people?
誰もが知ってることです
The Americans, they're rich.
アメリカ人も石油が大切だと知っています
Come on, they live in big houses, they have big cars.
なぜなら誰もがイラクの石油を
They all have blond hair, blue eyes. They're happy.
欲しがっているからです
You think that. It's not true, of course, but that's the media impression.
でもそれはイラクの石油です
And that's what you get.
あなたの国の資源です
And they have big cities,
誰かがその石油を牛耳っています
and the cities are all dependent on oil.
どうしてそうなのか?
And back home, what do you see?
どうして彼らが石油に目をつけたのか?
Poverty, despair, struggle.
それは 彼らの社会が石油に
Look, you don't live in a wealthy country.
しかも外国の石油に
I mean -- this is Iraq.
頼っているからです
This is what you see.
自国では採れない石油に頼っているからです
You see people struggling to get by.
そんなアメリカ人たちをどう思いますか?
It's not easy; you see a lot of poverty.
彼らは金持ちで
And you feel something about this.
大きな家に住み立派な車を持ち
These people have designs for your resource,
青い眼に金髪で幸せに暮らしています
and this is what you see?
もちろん全部のアメリカ人がそうではありません
Something else you see that you talk about --
でもメディアから受ける印象はそうです
Americans don't talk about this, but you do --
石油の恩恵を受けて
there's this thing, this militarization of the world,
大都市を築きあげています
and it's centered right in the United States.
一方 あなたの母国のイラクでは
And the United States is responsible
貧困 絶望 辛苦が満ちています
for almost one half of the world's military spending.
イラクでの生活は楽ではありません
Four percent of the world's population!
国が貧しいからです
And you feel it; you see it every day.
あなたが目にするのは
It's part of your life.
母国の人々の苦しい暮らしぶりです
And you talk about it with your friends.
多くの人が貧困に喘いでいます
You read about it.
どう思いますか?
And back when Saddam Hussein was in power,
資源を奪った人々の暮らしと
the Americans didn't care about his crimes.
あなたの周りで起きていることの違い
When he was gassing the Kurds and gassing Iran,
そしてアメリカ人は話題にしないが
they didn't care about it.
アメリカ人以外は話題にする
When oil was at stake,
軍備についての話
somehow, suddenly, things mattered.
アメリカは世界の軍事の中心で
And what you see, something else:
世界中の軍事費の
the United States,
およそ半分をアメリカは
the hub of democracy around the world --
使っています
they don't seem to really be supporting democratic countries
世界人口のたった4%の国なのにです
all around the world.
あなたはイラクでそれを実感しています
There are a lot of countries, oil-producing countries,
毎日の生活でそれを見せつけられています
that aren't very democratic, but supported by the United States.
そのことについて友人と話したり
That's odd.
読んだりもします
Oh -- these incursions, these two wars,
サダム・フセインが政権にいた頃は
the 10 years of sanctions,
アメリカはそれに口を出してきませんでした
the eight years of occupation,
フセインがクルド人やイランを攻撃しても
the insurgency that's been unleashed on your people,
アメリカは何もしませんでした
the tens of thousands, the hundreds of thousands
でも石油が絡んだとたん
of civilian deaths?
口を出してくるようになりました
All because of oil.
まさに今のようになったわけです
You can't help but think that.
アメリカは世界の
You talk about it.
民主主義の中心を自負していますが
It's in the forefront of your mind, always.
彼らが援助する国が実際には
You say, "How is that possible?"
民主主義かどうかは関係ないことに気づきます
And this man, he's everyman --
多くの石油産出国は
your grandfather, your uncle,
民主主義国ではないがアメリカは援助しています
your father, your son, your neighbor,
おかしな話です
your professor, your student.
そしてこの2度の侵略戦争や
Once a life of happiness and joy
10年に及ぶイラクへの制裁措置 そして
and suddenly, pain and sorrow.
8年間のアメリカによる占領支配
Everyone in your country has been touched by the violence,
それに対するイラク人による暴動で
the bloodshed, the pain, the horror -- everybody.
何千何百という人々が
Not a single person in your country has not been touched.
国民が死にました
But there's something else.
すべて石油のせいです
There's something else about these people, these Americans who are there.
そのことが頭を離れません
There's something else about them that you see
議論を交わして
that they don't see themselves.
常にそのことを考えています
And what do you see? They're Christians!
「どうしてなんだ?」
They're Christians.
みんな同じ気持ちです
They worship the Christian God, they have crosses, they carry Bibles.
あなたの祖父も 叔父も
Their Bibles have a little insignia
父も 息子も
that says "US Army" on them.
先生も生徒も隣近所の人もです
And their leaders, their leaders:
かつての幸せな日々は失われ
before they send their sons and daughters off to war in your country --
突如 苦痛と悲しみに襲われます
and you know the reason --
国中の誰も彼もが
before they send them off,
暴力にさらされています
they go to a Christian church, and they pray to their Christian God,
虐殺や 苦痛をうけたり
and they ask for protection and guidance from that god.
皆が恐怖に怯えています
Why?
イラク国民の全てが
Well, obviously, when people die in the war,
例外なく苦境に喘いでいます
they are Muslims, they are Iraqis -- they're not Americans.
でも ふと気がつきます
You don't want Americans to die -- "Protect Our Troops."
そうじゃない人たちもいます
And you feel something about that --
アメリカ人たちです
of course you do.
あなたはその理由を考えます
And they do wonderful things.
あなたと彼らの違いは何か?
You read about it, you hear about it.
彼らはキリスト教徒でした
They're there to build schools and help people.
十字架と聖書をもったキリスト教徒
That's what they want to do.
聖書には小さな記号があります
They do wonderful things, but they also do the bad things,
そこには”米軍”と書いてあります
and you can't tell the difference.
アメリカ人の指導者たちは
And this guy, you get a guy like Lt. Gen. William Boykin.
子供たちを戦場に
Here's a guy who says that your god is a false god.
送り込む前や
Your god's an idol; his god is the true god.
兵士をこの国に
The solution to the problem in the Middle East, according to him,
送り込む前に
is to convert you all to Christianity --
教会に行って神に祈ります
just get rid of your religion.
神に兵士たちの無事を祈っています
And you know that. Americans don't read about this guy.
何をでしょう?
They don't know anything about him, but you do.
つまり彼らの望みでは
You pass it around. You pass his words around.
戦争で死ぬのは敵国の人間で
I mean, this is serious. You're afraid.
アメリカ人ではないのです
He was one of the leading commanders in the second invasion of Iraq.
だからアメリカ兵の無事を祈るのです
And you're thinking, "My God, if this guy is saying that,
でも ひっかかることもあります
then all the soldiers must be saying that."
不思議な事に
And this word here --
アメリカ人は良い行いもしています
George Bush called this war a crusade.
あなたはそれも知っています
Man, the Americans, they're just like, "Ah, crusade.
彼らは学校を作り人々を助けています
Whatever. I don't know what that means."
でもひどいこともしています
You know what it means -- it's a holy war against Muslims.
その違いがあなたには理解できません
Look, invade, subdue them, take their resources.
例えばこの男 ウィリアム・ボイキン
If they won't submit, kill them.
彼はキリストだけが正しい神で
That's what this is about.
他の神は間違っていると主張している
And you're thinking, "My God, these Christians are coming to kill us."
彼は 中東問題の解決には
This is frightening.
すべての人がキリスト教徒に
You feel frightened. Of course you feel frightened.
改宗すればいいと主張しています
And this man, Terry Jones:
ボイキンはアメリカ人の間では
I mean here's a guy who wants to burn Qurans, right?
あまり知られてないが あなたは彼を知っている
And the Americans: "Ah, he's a knucklehead.
彼のことを他の人にも伝えます
He's a former hotel manager; he's got three dozen members of his church ..."
これは由々しき事です
They laugh him off.
ボイキンはイラク駐留米軍では高い地位にいます
You don't laugh him off, because in the context of everything else,
あなたはこう思います 「なんてことだ
all the pieces fit.
米軍全部が彼と同じに違いない」と
Of course this is how Americans think.
さらに別の話も聞こえてきます
So people all over the Middle East, not just in your country,
ジョージ・ブッシュがこの戦いを聖戦と呼んだのです
are protesting.
きっとアメリカ人は「聖戦だって?
"He wants to burn Qurans, our holy book.
なんだか知らないけど関係ない」と言うかもしれない
These Christians -- who are these Christians?
でもあなたは聖戦の意味を知っています
They're so evil, they're so mean -- this is what they're about?"
聖戦はイスラム教に対する戦いの事です
This is what you're thinking as an Arab Muslim,
彼らは侵略と征服を行い 資源を持ち出す
as an Iraqi.
反抗すれば殺される
Of course you're going to think this.
すべての説明がつきました
And then your cousin says, "Hey coz, check out this website.
あなたはこう思います「なんということだ
You've got to see this -- Bible Boot Camp.
キリスト教徒が私たちを殺しに来る」
These Christians are nuts!
恐ろしいことです 震え上がります
They're training their little kids to be soldiers for Jesus.
この男はテリー・ジョーンズ
They take little kids and run them through these things
イスラム教の経典 コーランを燃やしました
till they teach them how to say, 'Sir! Yes, sir!'
アメリカ人からすれば「あいつはイカれてる
and things like 'grenade toss' and 'weapons care and maintenance.'
ヤツの支持者はたった40人だよ」と
And go to the website -- it says 'US Army' right on it.
笑い飛ばすような馬鹿げたことです
I mean, these Christians, they're nuts.
でも君は笑い飛ばせません
How can they do this to their little kids?"
なぜなら全ての情報が
And you're reading this website.
ぴったり当てはまるからです
And of course, Christians in the United States, or anybody,
これがアメリカのやり方だと理解します
says, "This is some little church in the middle of nowhere."
だからイラク人だけではなく 中東全体が
You don't know that.
アメリカと戦っているんだと気付きます
For you, this is like, all Christians.
聖なるコーランを燃やしたのは誰だ?
It's all over the Web: "Bible Boot Camp."
キリスト教徒です
And look at this.
「キリスト教徒は邪悪で意地が悪い
They even teach their kids --
それ以外の何者でもない」
they train them in the same way the US Marines train.
イラク人として イスラム教徒として
Isn't that interesting.
あなたはそう考えるようになります
And it scares you, and it frightens you.
そう考えても不思議ではありません
So these guys, you see them.
従兄弟が教えてくれました
You see, I, Sam Richards -- I know who these guys are.
「このウェブサイトを見てみろよ」
They're my students, my friends; I know what they're thinking.
「キリスト教兵士訓練所」とあります
You don't know.
キリスト教徒はどうかしている
When you see them, they're something else.
彼らは小さな子供を兵士にする訓練をしている
They're something else.
幼い子供を訓練して
That's what they are to you.
兵士として洗脳している
We don't see it that way in the United States,
そして武器や兵器の扱い方を教えている
but you see it that way.
ウェブサイトには
So here.
「米軍」と書いてあります
Of course, you've got it wrong.
あなたは憤ります 「奴らはどうかしている
You're generalizing. It's wrong.
こんな小さな子供まで戦わせるなんて!」と
You don't understand the Americans.
もちろんアメリカの普通のキリスト教徒は
It's not a Christian invasion.
「ああアレはごく少数の人だけだよ」と知っています
We're not just there for oil; we're there for lots of reasons.
でもイラクにいるあなたにはそんなことはわかりません
You have it wrong. You've missed it.
あなたにとってはキリスト教徒は全て同じに見えます
And of course, most of you don't support the insurgency;
インターネットの情報が全てなのです
you don't support killing Americans;
『キリスト教徒兵士訓練所』
you don't support the terrorists.
米軍の海兵隊と同じ訓練を
Of course you don't. Very few people do.
子供たちがやっているのが載っています
But -- some of you do.
「なんということだろう」
And this is a perspective.
あなたは恐ろしくなって 恐怖に打ち震えます
OK. So now, here's what we're going to do.
この写真に写っている男たち
Step outside of your shoes that you're in right now,
アメリカ人にとっては身近な存在です
and step back into your normal shoes.
彼らはあなたの生徒や友人たちです
So everyone's back in the room. OK?
でもイラク人にとってはそうではありません
Now here comes the radical experiment.
イラク人が彼らを見るとき
So we're all back home.
アメリカ人から見たのとは
This photo: this woman --
まったく別の存在に映ります
man, I feel her.
アメリカにいては見えないことが
I feel her.
見えてきましたか?
She's my sister,
アメリカ人から見ればこうです
my wife, my cousin, my neighbor.
あなた方<イラク人>は間違っている
She's anybody to me.
話を広げすぎている
These guys standing there, everybody in the photo --
アメリカ人を理解していない
I feel this photo, man.
これはキリスト教の侵略ではなく
So here's what I want you to do.
石油だけが理由でもなく 色々な原因のためだ
Let's go back to my first example, of the Chinese.
あなた方<イラク人>は勘違いしていることになります
I want you to go there.
一方あなたは暴動を支持してもいないし
It's all about coal, and the Chinese are here in the United States.
アメリカ人を殺したいわけではありません
What I want you to do is picture her
テロリストをかばうつもりもありません
as a Chinese woman receiving a Chinese flag
ほとんどのイラク人が違います
because her loved one has died in America in the coal uprising.
でもそう考える人もいます
And the soldiers are Chinese,
それが全体の姿なのです
and everybody else is Chinese.
さて 次にやることは
As an American, how do you feel about this picture?
今の想像をいったんやめて
What do you think about that scene?
元にもどってください
OK, try this. Bring it back.
アメリカにいる自分に戻ってください
This is the scene here.
この部屋にいる自分自身にです
It's an American, American soldiers,
ここからが重要なところです
American woman who lost her loved one in the Middle East,
私たちがいるのはアメリカです
in Iraq or Afghanistan.
この写真の女性を見てください
Now, put yourself in the shoes,
「彼女に共感できる」
go back to the shoes of an Arab Muslim living in Iraq.
あなたはそう思うでしょう
What are you feeling and thinking about this photo,
彼女はあなたの妹かもしれない
about this woman?
妻や親戚や知り合いの
OK,
誰でもありえます
now follow me on this,
この写真に写っているどの人にも
because I'm taking a big risk here.
あなたは簡単に共感できる
And so I'm going to invite you to take a risk with me.
さて ここで試してみて欲しいのは
These gentlemen here, they're insurgents.
最初の中国の例に戻ることです
They were caught by the American soldiers, trying to kill Americans.
100年前に中国が支配している世界です
And maybe they succeeded. Maybe they succeeded.
中国とアメリカは石炭の事で対立しています
Put yourself in the shoes of the Americans who caught them.
この写真の女性は中国人の女性で
Can you feel the rage?
アメリカでの石炭に関する暴動で
Can you feel that you just want to take these guys
恋人が死んだので
and wring their necks?
国旗を受け取っていると想像してみてください
Can you go there?
周りの人々は中国兵士です
It shouldn't be that difficult.
または普通の中国人です
You just -- oh, man.
敵対するアメリカ人としてこの写真をどう思いますか?
Now, put yourself in their shoes.
この場面から何を感じますか?
Are they brutal killers
じゃあ元に戻りましょう
or patriotic defenders?
もう一度写真をみてください
Which one?
今度はアメリカの米軍兵士と
Can you feel their anger,
中東で愛する人を失った
their fear,
アメリカ人の女性として見てください
their rage
さてここで もう一度イラクに住む
at what has happened in their country?
イスラム教徒の立場に
Can you imagine that maybe one of them, in the morning,
なってみてください
bent down to their child and hugged their child
この写真について
and said, "Dear, I'll be back later.
この女性について
I'm going out to defend your freedom, your lives.
どう思いますか?
I'm going out to look out for us,
いいですか?
the future of our country."
ついてきてくださいよ
Can you imagine that?
次がとても難しい
Can you imagine saying that?
だからぜひ一緒にやって欲しいんです
Can you go there?
彼らは反乱軍の兵士です
What do you think they're feeling?
アメリカ軍に捕まりました
You see, that's empathy.
アメリカ人を殺そうとしたからです
It's also understanding.
実際に殺したんです
[understand]
まずは彼らを捕まえたアメリカ人に
Now, you might ask,
なってみてください
"OK, Sam, so why do you do this sort of thing?
憤りを感じますか?
Why would you use this example of all examples?"
この男たちを絞首刑に
And I say, because.
したいと思いませんか?
You're allowed to hate these people.
そう思いますか?
You're allowed to just hate them with every fiber of your being.
共感するのは難しくないはずです
And if I can get you to step into their shoes
できるでしょう
and walk an inch -- one tiny inch --
次は反乱軍兵士になってみてください
then imagine the kind of sociological analysis
彼らは残忍な殺人者でしょうか?
that you can do in all other aspects of your life.
それとも熱心な愛国者か?
You can walk a mile
どちらでしょうか?
when it comes to understanding why that person's driving 40 miles per hour
彼らの国で起こっていることへの
in the passing lane;
彼らの怒りと
or your teenage son;
恐怖を
or your neighbor who annoys you by cutting his lawn on Sunday mornings.
感じることができますか?
Whatever it is, you can go so far.
想像してみてください
And this is what I tell my students:
きっと彼らは 朝に子供を抱き上げて
step outside of your tiny, little world.
こう言ったかもしれません 「いい子だね
Step inside of the tiny, little world of somebody else.
すぐに戻るからね お前たちの
And then do it again
命と自由を守るために
and do it again and do it again.
この国の未来のために
And suddenly, all these tiny, little worlds,
行ってくるよ」と
they come together in this complex web.
どうですか?
And they build a big, complex world.
状況を想像できましたか?
And suddenly, without realizing it,
難しいですか?
you're seeing the world differently.
彼らの気持ちが分かりますか?
Everything has changed.
それこそが「共感」です
Everything in your life has changed.
理解することでもあります
And that's, of course, what this is about.
あなたは多分こう思うでしょう
Attend to other lives,
なるほど でもどうしてこんなことを?
other visions.
なぜこの例を取り上げたんだ?
Listen to other people,
その理由は 敵対する相手を
enlighten ourselves.
想像するのが最も難しいからです
I'm not saying that I support the terrorists in Iraq.
「共感」するのが一番困難な
But as a sociologist, what I am saying is:
相手だからです
I understand.
もしあなたが彼らの気持ちを
And now perhaps -- perhaps -- you do, too.
ほんの少しでも共感できたら
Thank you.
たった少しだけでも
(Applause)
理解することができて