字幕表 動画を再生する
How often do we hear that people just don't care?
翻訳: SHIGERU MASUKAWA 校正: Takako Sato
How many times have you been told
「関係ない」
that real, substantial change isn't possible
何度耳にしたでしょう
because most people are too selfish,
「みんなわがままで
too stupid or too lazy
バカで 怠け者だから
to try to make a difference in their community?
世の中が変わるわけない」
I propose to you today that apathy as we think we know it
一体何度
doesn't actually exist;
聞いたセリフでしょう?
but rather, that people do care,
私がお伝えしたいのは
but that we live in a world that actively discourages engagement
いわゆる無関心というのは
by constantly putting obstacles and barriers in our way.
本当は存在せず
I'll give you some examples of what I mean.
私たちは関心がある一方で
Let's start with city hall.
私たちの参加を妨げる
You ever see one of these before?
多くの障害があるだけだということです
This is a newspaper ad.
いくつか例をご紹介します
It's a notice of a zoning application change for a new office building
まずは市役所から
so the neighborhood knows what's happening.
これ見たことあります?
As you can see, it's impossible to read.
新聞のお知らせで
You need to get halfway down
建物の用途変更届けについてで
to even find out which address they're talking about,
住民もプロセスに参加できます
and then further down, in tiny 10-point font,
ご覧の通り読みにくい
to find out how to actually get involved.
途中でようやく
Imagine if the private sector advertised in the same way --
どこのことかでてきます
if Nike wanted to sell a pair of shoes --
さらに進んで 小さな文字で
(Laughter)
参加方法がやっとあります
And put an ad in the paper like that.
もし民間企業が同じことをすると
(Applause)
例えばナイキの広告では
Now, that would never happen.
こんなふうになります
You'll never see an ad like that,
(拍手)
because Nike actually wants you to buy their shoes,
ありえないでしょ
whereas the city of Toronto clearly doesn't want you involved
目にすることはないです
with the planning process,
ナイキは靴を売りたいのですから
otherwise their ads would look something like this,
一方トロント市は明らかに
with all the information laid out clearly.
市民の参加を望んでいません
As long as the city's putting out notices like this
でなければ こんなふうに
to try to get people engaged,
わかりやすく情報を公開するはずです
then of course people aren't going to be engaged.
役所がこんな広告を出しているうちは
But that's not apathy; that's intentional exclusion.
市民が市政に関わりを
Public space.
持とうとするわけありません
(Applause)
これは無関心ではなく
The manner in which we mistreat our public spaces
意図的な排斥です
is a huge obstacle towards any type of progressive political change,
公共の空間
because we've essentially put a price tag on freedom of expression.
(拍手)
Whoever has the most money gets the loudest voice,
大きな政治的変化を起こすのに
dominating the visual and mental environment.
大きな障害なのが
The problem with this model is there are some amazing messages
公共の場に関する考え方です
that need to be said, that aren't profitable to say.
表現の自由に値札を付けてます
So you're never going to see them on a billboard.
お金を持った人が視覚的にも思想的にも
The media plays an important role
より大きな宣伝ができます
in developing our relationship with political change,
問題なのは
mainly by ignoring politics and focusing on celebrities and scandals,
大切なメッセージがあっても
but even when they do talk about important political issues,
お金にならなければ
they do it in a way that I feel discourages engagement.
決して日の目を見ないということです
I'll give you an example.
メディアは セレブネタや
The "Now" magazine from last week: progressive, downtown weekly in Toronto.
スキャンダルを報じるばかりで
This is the cover story.
私たちと政治の関わりを
It's an article about a theater performance,
断ってしまっています
and it starts with basic information about where it is,
重要な政治の記事を扱う時でさえ
in case you actually want to go and see it after you've read the article --
関わりを促すようになっていません
where, the time, the website.
例えば 先週の「ナウ」マガジン
Same with this -- it's a movie review.
トロントの週間情報誌です
An art review.
これが一面
A book review -- where the reading is in case you want to go.
演劇についての記事です
A restaurant -- you might not want to just read about it,
実際に見たくなった人のために
maybe you want to go there.
公演についての基本情報が載ってます
So they tell you where it is, the prices, the address, the phone number, etc.
どこで いつ そしてウェブサイト
Then you get to their political articles.
同じように映画のレビューも
Here's a great article about an important election race that's happening.
アートレビュー
It talks about the candidates, written very well,
本のレビュー 読書会の情報が載ってます
but no information, no follow-up, no websites for the campaigns,
レストラン情報 読むだけでは
no information about when the debates are, where the campaign offices are.
満足できない人のために
Here's another good article,
住所や予算や
about a new campaign opposing privatization of transit,
電話番号などが掲載されています
without any contact information for the campaign.
政治面はどうでしょう?
The message seems to be
進行中の重要な選挙についての記事です
that the readers are most likely to want to eat, maybe read a book,
候補者についてのなかなか良い記事です
maybe see a movie, but not be engaged in their community.
でも補足情報や
You might think this is a small thing, but I think it's important,
ウェブサイトがありません
because it sets a tone
討論会や選挙事務所の情報もありません
and it reinforces the dangerous idea that politics is a spectator sport.
同様に交通機関の
Heroes: How do we view leadership?
民営化反対活動に関する記事ですが
Look at these 10 movies. What do they have in common?
問い合わせ先など載ってません
Anyone?
こうして見て行くと
They all have heroes who were chosen.
読者は食事や読書には興味があっても
Someone came up to them and said, "You're the chosen one.
コミュニティーには関心がないようです
There's a prophecy. You have to save the world."
些細な事だと思ってますか?
And then they go off and save the world because they've been told to,
私はそうは思いません
with a few people tagging along.
これらが政治は傍から見物するもの
This helps me understand
という危険な前提を作っているからです
why a lot of people have trouble seeing themselves as leaders --
ヒーロー リーダーシップってどう思います?
because it sends all the wrong messages about what leadership is about.
これらの映画の共通点はなんでしょう?
A heroic effort is a collective effort,
わかります?
number one.
ヒーローが選ばれし者という点です
Number two, it's imperfect; it's not very glamorous,
「おまえが選ばれし者だ」
and doesn't suddenly start and suddenly end.
「世界を救うのじゃ」と預言者が言い
It's an ongoing process your whole life.
お供とともに言われたとおり
But most importantly, it's voluntary.
世界を救うわけです
It's voluntary.
なぜ多くの人が自分が
As long as we're teaching our kids
リーダーでないと思うか明らかです
that heroism starts when someone scratches a mark on your forehead,
リーダーシップについての間違ったメッセージを送っています
or someone tells you you're part of a prophecy,
英雄的行為は
they're missing the most important characteristic of leadership,
みんなでするものです それが一つ
which is that it comes from within.
それにかっこいいことばかりでも
It's about following your own dreams, uninvited,
パパッと終わるものでもなく
and then working with others to make those dreams come true.
一生続くものです
Political parties: oh, boy.
一番大事なのは自分から
Political parties could and should be one of the basic entry points
はじめるということです
for people to get engaged in politics.
子供たちに立派な行為は
Instead, they've become, sadly,
人に言われてやるものだよと
uninspiring and uncreative organizations
教えている限り リーダーシップは自分で
that rely so heavily on market research and polling and focus groups
始めるものだという本質を
that they end up all saying the same thing,
教えることはできません
pretty much regurgitating back to us what we already want to hear
拒否されても
at the expense of putting forward bold and creative ideas.
仲間とともに
And people can smell that, and it feeds cynicism.
夢を追い求めるのです
(Applause)
政党 やれやれ
Charitable status.
政党は本来 政治への
Groups who have charitable status in Canada aren't allowed to do advocacy.
参加の窓口に
This is a huge problem and a huge obstacle to change,
なるべきものです
because it means that some of the most passionate and informed voices
現実は政党は
are completely silenced, especially during election time.
退屈で凝り固まった団体に
Which leads us to the last one, which is: our elections.
成り下がり 街頭調査や
As you may have noticed,
フォーカスグループの
our elections in Canada are a complete joke.
調査に頼りっきりで その結果も
We use out-of-date systems
ありきたりで 創造的なアイデアもなく
that are unfair and create random results.
本当の世論とは逆行した意見です
Canada's currently led by a party
それを感じた人々は政治不信に陥ります
that most Canadians didn't actually want.
(拍手)
How can we honestly and genuinely encourage more people to vote
慈善団体
when votes don't count in Canada?
カナダでは慈善団体に政策提言が許されていません
You add all this up together, and of course people are apathetic.
大問題で改善すべき大きな障害です
It's like trying to run into a brick wall.
もっとも熱心な意見がとりわけ
Now, I'm not trying to be negative by throwing all these obstacles out
選挙中には聞かれないわけですから
and explaining what's in our way.
そして最後
Quite the opposite --
選挙について
I actually think people are amazing and smart and that they do care,
カナダの選挙はお笑いです
but that, as I said, we live in this environment
古臭い投票システム
where all these obstacles are being put in our way.
不公平でおかしな結果
As long as we believe that people, our own neighbors,
カナダの与党を
are selfish, stupid or lazy,
ほとんどのカナダ人は支持してません
then there's no hope.
投票が正しく反映されないのに
But we can change all those things I mentioned.
投票を促すことなどできません
We can open up city hall.
こうして見て行くと
We can reform our electoral systems.
もちろん無関心になりますよ
We can democratize our public spaces.
壁に突進するようなものですから
My main message is:
いくつかの障害を紹介してますが
if we can redefine apathy,
私は悲観的なわけではありません
not as some kind of internal syndrome,
逆に人々はとても賢く
but as a complex web of cultural barriers that reinforces disengagement,
思いやりがあると信じてます
and if we can clearly define, clearly identify what those obstacles are,
一方 私たちはこうした障害の中で
and then if we can work together collectively to dismantle those obstacles,
暮らしているのも事実です
then anything is possible.
もし人々がわがままでバカで
Thank you.
怠けものならば
(Applause)
望みはありません