字幕表 動画を再生する
I'm a huge believer in hands-on education.
翻訳: Wataru Narita 校正: Yasushi Aoki
But you have to have the right tools.
私は体験型の教育が持つ力を信じていますが
If I'm going to teach my daughter about electronics,
それには正しい道具が必要です
I'm not going to give her a soldering iron.
娘に電子工学のことを教えるのなら
And similarly, she finds prototyping boards
はんだごてを渡したりはしません
really frustrating for her little hands.
娘も 実験用の基板を持たされたら
So my wonderful student Sam and I
小さな手で苦労することでしょう
decided to look at the most tangible thing we could think of:
それで 優秀な教え子であるサムと一緒に
Play-Doh.
一番扱いやすいものを考え
And so we spent a summer
小麦粉粘土を使うことにしました
looking at different Play-Doh recipes.
ひと夏かけて
And these recipes probably look really familiar
いろいろな小麦粉粘土の作り方を考えました
to any of you who have made homemade play-dough --
家で小麦粉粘土を作ったことがあれば
pretty standard ingredients you probably have in your kitchen.
どれもお馴染みのものでしょう
We have two favorite recipes --
台所にあるごく普通の材料で作られています
one that has these ingredients
私たちのお気に入りは2つ -
and a second that had sugar instead of salt.
1つは水 小麦粉 塩 植物油 酒石英で作り
And they're great. We can make great little sculptures with these.
もう1つは塩の代わりに砂糖を入れます
But the really cool thing about them is when we put them together.
小麦粉粘土はすごいんです いろいろな形にできます
You see that really salty Play-Doh?
でも本当に面白いのは 粘土をつなぎ合わせた時です
Well, it conducts electricity.
塩をたくさん入れた小麦粉粘土は
And this is nothing new.
電気をよく通します
It turns out that regular Play-Doh that you buy at the store conducts electricity,
目新しいことではありません
and high school physics teachers have used that for years.
店で売っている小麦粉粘土も電気を通しますし
But our homemade play-dough
高校の物理の授業ではずっと前から使われています
actually has half the resistance of commercial Play-Doh.
でも私たちが作った小麦粉粘土は
And that sugar dough?
市販品の2倍電気を通します
Well it's 150 times more resistant to electric current
砂糖を入れた粘土はどうでしょう?
than that salt dough.
塩の粘土よりも
So what does that mean?
150倍も電気を通しにくいのです
Well it means if you them together you suddenly have circuits --
だから 一緒にすると
circuits that the most creative, tiny, little hands
電気回路が作れるのです
can build on their own.
創造性に満ちた小さな子どもの手で
(Applause)
自ら作ることのできる回路です
And so I want to do a little demo for you.
(拍手)
So if I take this salt dough,
どういうことか やってみましょう
again, it's like the play-dough you probably made as kids,
塩入りの小麦粉粘土を -
and I plug it in --
皆さんが子どもの頃作ったようなやつです -
it's a two-lead battery pack, simple battery pack,
差し込みます -
you can buy them at Radio Shack
これは2本のリード線がついた普通の電池パックです -
and pretty much anywhere else --
家電店のレディオシャックだとか
we can actually then
どこでも買えるものです -
light things up.
これを使って実際に
But if any of you have studied electrical engineering,
明かりをつけることができます
we can also create a short circuit.
電気工学を学んだ人なら
If I push these together, the light turns off.
ショート回路はご存知でしょう
Right, the current wants to run through the play-dough, not through that LED.
粘土をくっつけると明かりが消えます
If I separate them again, I have some light.
電流はLEDではなく小麦粉粘土を流れるからです
Well now if I take that sugar dough,
離すとまた明かりがつきます
the sugar dough doesn't want to conduct electricity.
砂糖を入れた粘土を使ってみましょう
It's like a wall to the electricity.
砂糖の粘土は電気を通さない
If I place that between, now all the dough is touching,
壁のようなものです
but if I stick that light back in,
砂糖の粘土が間にあると 粘土がくっついていても
I have light.
電球を差し込むと
In fact, I could even add some movement to my sculptures.
明かりがつきます
If I want a spinning tail, let's grab a motor,
この粘土に動きをつけることもできます
put some play-dough on it, stick it on
クルクル回る尻尾が欲しければ
and we have spinning.
モーターに小麦粉粘土をつけて差し込みます
(Applause)
すると回り出します
And once you have the basics,
(拍手)
we can make a slightly more complicated circuit.
基本がわかれば
We call this our sushi circuit. It's very popular with kids.
もう少し複雑な回路も作れます
I plug in again the power to it.
これは 子どもたちが大好きな寿司回路です
And now I can start talking about parallel and series circuits.
電池につなぐと
I can start plugging in lots of lights.
並列と直列回路についての話ができます
And we can start talking about things like electrical load.
電球をいくつもつないで
What happens if I put in lots of lights
電気負荷などの話をすることができます
and then add a motor?
電球をたくさんつないで
It'll dim.
モーターまで加えるとどうなるでしょう?
We can even add microprocessors
明かりが暗くなります
and have this as an input
マイクロプロセッサをつないで
and create squishy sound music that we've done.
粘土の電気抵抗を読み取り
You could do parallel and series circuits
グニャグニャ変わる音を出すこともできます
for kids using this.
子どもと一緒に
So this is all in your home kitchen.
並列・直列回路を作ることができます
We've actually tried to turn it into an electrical engineering lab.
必要なものは全て台所にあります
We have a website, it's all there. These are the home recipes.
私たちは 台所を電気工学の実験室にしたのです
We've got some videos. You can make them yourselves.
ウェブサイトに全て載せています 家庭で作ることができます
And it's been really fun since we put them up to see where these have gone.
動画もあって自分で試せます
We've had a mom in Utah who used them with her kids,
いろいろなところで使われていると聞くのがすごく楽しみです
to a science researcher in the U.K.,
子どもと一種に作ったユタ州のお母さん
and curriculum developers in Hawaii.
イギリスの科学研究者や
So I would encourage you all to grab some Play-Doh,
ハワイのカリキュラム開発者も使っています
grab some salt, grab some sugar and start playing.
小麦粉粘土と塩 砂糖を手に
We don't usually think of our kitchen as an electrical engineering lab
皆さんも遊んでみて下さい
or little kids as circuit designers,
台所が電気工学の実験室だとか 子どもが回路の設計者だとは
but maybe we should.
普通は思われていませんが
Have fun. Thank you.
考えを変えるべきなのかもしれません
(Applause)
楽しんで下さい ありがとう