Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I'm a huge believer in hands-on education.

    翻訳: Wataru Narita 校正: Yasushi Aoki

  • But you have to have the right tools.

    私は体験型の教育が持つ力を信じていますが

  • If I'm going to teach my daughter about electronics,

    それには正しい道具が必要です

  • I'm not going to give her a soldering iron.

    娘に電子工学のことを教えるのなら

  • And similarly, she finds prototyping boards

    はんだごてを渡したりはしません

  • really frustrating for her little hands.

    娘も 実験用の基板を持たされたら

  • So my wonderful student Sam and I

    小さな手で苦労することでしょう

  • decided to look at the most tangible thing we could think of:

    それで 優秀な教え子であるサムと一緒に

  • Play-Doh.

    一番扱いやすいものを考え

  • And so we spent a summer

    小麦粉粘土を使うことにしました

  • looking at different Play-Doh recipes.

    ひと夏かけて

  • And these recipes probably look really familiar

    いろいろな小麦粉粘土の作り方を考えました

  • to any of you who have made homemade play-dough --

    家で小麦粉粘土を作ったことがあれば

  • pretty standard ingredients you probably have in your kitchen.

    どれもお馴染みのものでしょう

  • We have two favorite recipes --

    台所にあるごく普通の材料で作られています

  • one that has these ingredients

    私たちのお気に入りは2つ -

  • and a second that had sugar instead of salt.

    1つは水 小麦粉 塩 植物油 酒石英で作り

  • And they're great. We can make great little sculptures with these.

    もう1つは塩の代わりに砂糖を入れます

  • But the really cool thing about them is when we put them together.

    小麦粉粘土はすごいんです いろいろな形にできます

  • You see that really salty Play-Doh?

    でも本当に面白いのは 粘土をつなぎ合わせた時です

  • Well, it conducts electricity.

    塩をたくさん入れた小麦粉粘土は

  • And this is nothing new.

    電気をよく通します

  • It turns out that regular Play-Doh that you buy at the store conducts electricity,

    目新しいことではありません

  • and high school physics teachers have used that for years.

    店で売っている小麦粉粘土も電気を通しますし

  • But our homemade play-dough

    高校の物理の授業ではずっと前から使われています

  • actually has half the resistance of commercial Play-Doh.

    でも私たちが作った小麦粉粘土は

  • And that sugar dough?

    市販品の2倍電気を通します

  • Well it's 150 times more resistant to electric current

    砂糖を入れた粘土はどうでしょう?

  • than that salt dough.

    塩の粘土よりも

  • So what does that mean?

    150倍も電気を通しにくいのです

  • Well it means if you them together you suddenly have circuits --

    だから 一緒にすると

  • circuits that the most creative, tiny, little hands

    電気回路が作れるのです

  • can build on their own.

    創造性に満ちた小さな子どもの手で

  • (Applause)

    自ら作ることのできる回路です

  • And so I want to do a little demo for you.

    (拍手)

  • So if I take this salt dough,

    どういうことか やってみましょう

  • again, it's like the play-dough you probably made as kids,

    塩入りの小麦粉粘土を -

  • and I plug it in --

    皆さんが子どもの頃作ったようなやつです -

  • it's a two-lead battery pack, simple battery pack,

    差し込みます -

  • you can buy them at Radio Shack

    これは2本のリード線がついた普通の電池パックです -

  • and pretty much anywhere else --

    家電店のレディオシャックだとか

  • we can actually then

    どこでも買えるものです -

  • light things up.

    これを使って実際に

  • But if any of you have studied electrical engineering,

    明かりをつけることができます

  • we can also create a short circuit.

    電気工学を学んだ人なら

  • If I push these together, the light turns off.

    ショート回路はご存知でしょう

  • Right, the current wants to run through the play-dough, not through that LED.

    粘土をくっつけると明かりが消えます

  • If I separate them again, I have some light.

    電流はLEDではなく小麦粉粘土を流れるからです

  • Well now if I take that sugar dough,

    離すとまた明かりがつきます

  • the sugar dough doesn't want to conduct electricity.

    砂糖を入れた粘土を使ってみましょう

  • It's like a wall to the electricity.

    砂糖の粘土は電気を通さない

  • If I place that between, now all the dough is touching,

    壁のようなものです

  • but if I stick that light back in,

    砂糖の粘土が間にあると 粘土がくっついていても

  • I have light.

    電球を差し込むと

  • In fact, I could even add some movement to my sculptures.

    明かりがつきます

  • If I want a spinning tail, let's grab a motor,

    この粘土に動きをつけることもできます

  • put some play-dough on it, stick it on

    クルクル回る尻尾が欲しければ

  • and we have spinning.

    モーターに小麦粉粘土をつけて差し込みます

  • (Applause)

    すると回り出します

  • And once you have the basics,

    (拍手)

  • we can make a slightly more complicated circuit.

    基本がわかれば

  • We call this our sushi circuit. It's very popular with kids.

    もう少し複雑な回路も作れます

  • I plug in again the power to it.

    これは 子どもたちが大好きな寿司回路です

  • And now I can start talking about parallel and series circuits.

    電池につなぐと

  • I can start plugging in lots of lights.

    並列と直列回路についての話ができます

  • And we can start talking about things like electrical load.

    電球をいくつもつないで

  • What happens if I put in lots of lights

    電気負荷などの話をすることができます

  • and then add a motor?

    電球をたくさんつないで

  • It'll dim.

    モーターまで加えるとどうなるでしょう?

  • We can even add microprocessors

    明かりが暗くなります

  • and have this as an input

    マイクロプロセッサをつないで

  • and create squishy sound music that we've done.

    粘土の電気抵抗を読み取り

  • You could do parallel and series circuits

    グニャグニャ変わる音を出すこともできます

  • for kids using this.

    子どもと一緒に

  • So this is all in your home kitchen.

    並列・直列回路を作ることができます

  • We've actually tried to turn it into an electrical engineering lab.

    必要なものは全て台所にあります

  • We have a website, it's all there. These are the home recipes.

    私たちは 台所を電気工学の実験室にしたのです

  • We've got some videos. You can make them yourselves.

    ウェブサイトに全て載せています 家庭で作ることができます

  • And it's been really fun since we put them up to see where these have gone.

    動画もあって自分で試せます

  • We've had a mom in Utah who used them with her kids,

    いろいろなところで使われていると聞くのがすごく楽しみです

  • to a science researcher in the U.K.,

    子どもと一種に作ったユタ州のお母さん

  • and curriculum developers in Hawaii.

    イギリスの科学研究者や

  • So I would encourage you all to grab some Play-Doh,

    ハワイのカリキュラム開発者も使っています

  • grab some salt, grab some sugar and start playing.

    小麦粉粘土と塩 砂糖を手に

  • We don't usually think of our kitchen as an electrical engineering lab

    皆さんも遊んでみて下さい

  • or little kids as circuit designers,

    台所が電気工学の実験室だとか 子どもが回路の設計者だとは

  • but maybe we should.

    普通は思われていませんが

  • Have fun. Thank you.

    考えを変えるべきなのかもしれません

  • (Applause)

    楽しんで下さい ありがとう

I'm a huge believer in hands-on education.

翻訳: Wataru Narita 校正: Yasushi Aoki

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 小麦 電気 明かり 台所 子ども

TED】AnnMarie Thomas: Hands-on science with squishy circuits (AnnMarie Thomas: Hands-on science with squishy circuits) (【TED】AnnMarie Thomas: Hands-on science with squishy circuits (AnnMarie Thomas: Hands-on science with squishy circuits))

  • 42 8
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語