字幕表 動画を再生する
Today I want to talk about design,
翻訳: Keiichi Kudo 校正: Tatsu Ilya
but not design as we usually think about it.
今日はデザインについてお話ししたいと思います
I want to talk about what is happening now
ただ 普段私たちが考えるデザインではありません
in our scientific, biotechnological culture,
科学やバイオテクノロジーの分野で
where, for really the first time in history,
今起こっていることをお話ししたいと思います
we have the power to design bodies,
史上初めて私たちは
to design animal bodies,
動物の体を
to design human bodies.
そして人間の体を
In the history of our planet,
デザインする力を得ました
there have been three great waves of evolution.
私たちの住む惑星では過去に三回
The first wave of evolution
大きな進化の波が起きています
is what we think of as Darwinian evolution.
最初の進化の波は
So, as you all know,
ダーウィン的進化です
species lived in particular ecological niches
ご存じの通り
and particular environments,
特定の生態的ニッチや
and the pressures of those environments
特定の環境
selected which changes,
またその環境下のプレッシャーが
through random mutation in species,
種のランダムな変異を促し
were going to be preserved.
またどういった変異が
Then human beings stepped out
保たれていくかを選択します
of the Darwinian flow of evolutionary history
その後人類は
and created the second great wave of evolution,
ダーウィン的な進化の流れから足を踏み出し
which was we changed the environment
進化の第二の大きな波を作り出しました
in which we evolved.
私たちが自ら進化していく
We altered our ecological niche
環境を変えたのです
by creating civilization.
私たちは文明を作ることで
And that has been the second great --
生態的ニッチを変えました
couple 100,000 years, 150,000 years --
これが私たちの進化の
flow of our evolution.
第二の大きな波で
By changing our environment,
15万~20万年前のことです
we put new pressures
環境を変えることで
on our bodies to evolve.
進化するための新たなプレッシャーを
Whether it was through settling down in agricultural communities,
私たちの体に与えたのです
all the way through modern medicine,
農耕的文化や
we have changed our own evolution.
現代医学を通じて
Now we're entering a third great wave
私たちは自らの進化を変化させてきました
of evolutionary history,
そして今 私たちは第三の
which has been called many things:
大きな波へ突入するところです
"intentional evolution,"
これにはさまざまな呼び方があります
"evolution by design" --
意図的進化
very different than intelligent design --
デザインによる進化
whereby we are actually now
知能設計とは違いますよ
intentionally designing and altering
私たちはこの惑星の
the physiological forms that inhabit our planet.
生物の物理的形態を
So I want to take you through a kind of whirlwind tour of that
意図的にデザインし、変容させています
and then at the end talk a little bit
この第三の進化に関して
about what some of the implications are for us
ざっとツアーのようなものをして
and for our species, as well as our cultures,
最後にそれらが種としての人類に
because of this change.
そして文化に対してどのような影響があるか
Now we actually have been doing it for a long time.
お話ししたいと思います
We started selectively breeding animals
生物のデザインはこれまでも長い間行われてきました
many, many thousands of years ago.
私たちは何千年も前に
And if you think of dogs for example,
動物の選択的な飼育を始めました
dogs are now intentionally-designed creatures.
例えば犬を思い浮かべてください
There isn't a dog on this earth that's a natural creature.
犬は意図的にデザインされた生物です
Dogs are the result
地球上に天然の犬は存在しません
of selectively breeding traits that we like.
犬は私たちが好む性質を
But we had to do it the hard way in the old days
選択的に交配した結果なのです
by choosing offspring that looked a particular way
昔は特定の外見の子供を
and then breeding them.
選んで交配するという
We don't have to do it that way anymore.
より難しい方法を取る必要がありました
This is a beefalo.
もうその必要はありません
A beefalo is a buffalo-cattle hybrid.
こちらはビーファローです
And they are now making them,
バッファローと牛のハイブリッドです
and someday, perhaps pretty soon,
彼らは現在開発中で
you will have beefalo patties
遠くないうちに
in your local supermarket.
お近くのスーパーで
This is a geep,
ビーファローのパティが発売されるでしょう
a goat-sheep hybrid.
こちらはギープで
The scientists that made this cute little creature
山羊と羊のハイブリッドです
ended up slaughtering it and eating it afterwards.
この愛らしい生き物を作った科学者はその後
I think they said it tasted like chicken.
その子を殺して食べることになりました
This is a cama.
確かチキンのような味だったと言っていました
A cama is a camel-llama hybrid,
こちらはキャマです
created to try to get the hardiness of a camel
ラクダとラマのハイブリッドで
with some of the personality traits
ラクダのたくましさと
of a llama.
ラマの持ついくつかの特性を
And they are now using these in certain cultures.
求めて作られました
Then there's the liger.
現在キャマを利用している文化圏もあります
This is the largest cat in the world --
こちらはライガーです
the lion-tiger hybrid.
ライオンと虎のハイブリッドで
It's bigger than a tiger.
世界最大の猫です
And in the case of the liger,
虎より大きいんですよ
there actually have been one or two that have been seen in the wild.
ライガーに関しては
But these were created by scientists
野生の存在も確認されていますが
using both selective breeding and genetic technology.
ご覧のライガーは
And then finally, everybody's favorite,
選択的交配と遺伝子技術で作り出されたものです
the zorse.
最後にみんなの人気者
None of this is Photoshopped. These are real creatures.
ゾースです
And so one of the things we've been doing
いずれもフォトショップ加工ではなく本物です
is using genetic enhancement,
私たちが行ってきたことの一つは
or genetic manipulation,
遺伝子拡張
of normal selective breeding
あるいは遺伝子操作を用いて
pushed a little bit through genetics.
通常の選択的交配を
And if that were all this was about,
少し発展させたということです
then it would be an interesting thing.
これで終わりでしたら
But something much, much more powerful
興味深いで済んでいたでしょう
is happening now.
しかし現在 もっと大きなことが
These are normal mammalian cells
起こっているのです
genetically engineered with a bioluminescent gene
こちらは通常のほ乳類の細胞です
taken out of deep-sea jellyfish.
深海のクラゲから採取した
We all know that some deep-sea creatures glow.
生物発光遺伝子を組み込みました
Well, they've now taken that gene, that bioluminescent gene,
光を発する深海生物がいることは周知の通りです
and put it into mammal cells.
さて その発光遺伝子を取り出し
These are normal cells.
ほ乳類の細胞に組み込みます
And what you see here
こちらは通常の細胞です
is these cells glowing in the dark
暗い 特定の波長の光の下
under certain wavelengths of light.
これらの細胞が光るのが
Once they could do that with cells, they could do it with organisms.
ご覧頂けます
So they did it with mouse pups,
細胞でできたなら生物にもできます
kittens.
ですので科学者はマウスの赤ちゃんや
And by the way, the reason the kittens here are orange and these are green
子猫でもやりました
is because that's a bioluminescent gene from coral,
ところで子猫がオレンジでマウスが緑なのは
while this is from jellyfish.
一方の発光遺伝子が珊瑚のもので
They did it with pigs.
他方はクラゲのものだからです
They did it with puppies.
豚でも
And, in fact,
子犬でも
they did it with monkeys.
そして
And if you can do it with monkeys --
猿でもやりました
though the great leap in trying to genetically manipulate
猿でもできたのなら
is actually between monkeys and apes --
遺伝子操作上大きな隔たりがあるのは
if they can do it in monkeys,
猿と類人猿の間ではありますが
they can probably figure out how to do it in apes,
おそらく
which means they can do it in human beings.
類人猿でもできるようになり
In other words, it is theoretically possible
つまり人間でもできるようになるということです
that before too long we will be biotechnologically capable
言い換えると
of creating human beings
遠くないうちに私たちは
that glow in the dark.
暗闇で光る人類を生み出すことが
Be easier to find us at night.
理論的にも技術的にも可能になるということです
And in fact, right now in many states,
夜でも見つけやすいですね
you can go out and you can buy bioluminescent pets.
また実際 現在多くの州で
These are zebra fish. They're normally black and silver.
生物発光するペットを購入することができます
These are zebra fish that have been genetically engineered
このゼブラフィッシュの色は通常黒と銀です
to be yellow, green, red,
ですが遺伝子操作によって
and they are actually available now in certain states.
黄 緑 赤になっており
Other states have banned them.
実際に購入できる州もあります
Nobody knows what to do with these kinds of creatures.
他の州では禁止されました
There is no area of the government -- not the EPA or the FDA --
このような生物の扱い方は誰も知りません
that controls genetically-engineered pets.
EPA や FDA またそれ以外のどの部署も
And so some states have decided to allow them,
遺伝子組み換えペットを扱っていません
some states have decided to ban them.
そしてある州は許可し
Some of you may have read
ある州は禁止しています
about the FDA's consideration right now
皆さんの中には
of genetically-engineered salmon.
遺伝子組み換えサケに関する
The salmon on top
FDA の懸念を読んだ人もいるでしょう
is a genetically engineered Chinook salmon,
上のサケは
using a gene from these salmon
遺伝子組み換えキングサーモンで
and from one other fish that we eat,
キングサーモンと もう一種
to make it grow much faster
私たちが食用にしている魚の
using a lot less feed.
遺伝子を組み込み
And right now the FDA is trying to make a final decision
少ない餌で早く成長します
on whether, pretty soon, you could be eating this fish --
現在 FDA はこのサケを
it'll be sold in the stores.
市場に出すか否かの
And before you get too worried about it,
最終決定をするところです
here in the United States,
そこまで心配するには及びません
the majority of food you buy in the supermarket
ここアメリカでは
already has genetically-modified components to it.
スーパーにある食べ物の大部分は
So even as we worry about it,
既に遺伝子組み換え物を含んでいます
we have allowed it to go on in this country -- much different in Europe --
ですので私たちは心配しつつも
without any regulation,
ヨーロッパとは違い既に広く導入しています
and even without any identification on the package.
規制もなく
These are all the first cloned animals
パッケージの表示すらありません
of their type.
こちらは全て それぞれの種で
So in the lower right here,
初めて生み出されたクローンです
you have Dolly, the first cloned sheep --
右下のは
now happily stuffed in a museum in Edinburgh;
初のクローン羊であるドリーです
Ralph the rat, the first cloned rat;
現在はエディンバラ博物館に幸せに飾られています
CC the cat, for cloned cat;
初のクローンネズミ ラルフ
Snuppy, the first cloned dog --
初のクローン猫 CC
Snuppy for Seoul National University puppy --
初のクローン犬 スヌッピー
created in South Korea
ソウル大学校 (SNU) のパピー (puppy) でスヌッピーです
by the very same man that some of you may remember
覚えている方もいるでしょうが
had to end up resigning in disgrace
韓国でヒトの胚をクローンしたと
because he claimed he had cloned a human embryo, which he had not.
研究をでっち上げ
He actually was the first person
辞職することになったその人によって作られました
to clone a dog, which is a very difficult thing to do,
彼は高いゲノム塑性のため
because dog genomes are very plastic.
非常に難しい犬のクローンに成功した
This is Prometea, the first cloned horse.
最初の人物でもあります
It's a Haflinger horse cloned in Italy,
初のクローン馬 プロメテアです
a real "gold ring" of cloning,
イタリアでクローンされたハフリンガー種で
because there are many horses that win important races
クローン技術の進歩を真に表すものです
who are geldings.
なぜなら重要なレースに勝つ馬の多くは
In other words, the equipment to put them out to stud
去勢馬だからです
has been removed.
つまり種馬として必要な物が
But if you can clone that horse,
取り除かれているのです.
you can have both the advantage of having a gelding run in the race
ですがその馬をクローンできるとしたら
and his identical genetic duplicate
去勢馬をレースに出し
can then be put out to stud.
かつ飼育場へ
These were the first cloned calves,
同一の遺伝子を送り出すこともできます
the first cloned grey wolves,
こちらは初のクローン子牛と
and then, finally,
クローンハイイロオオカミです
the first cloned piglets:
そして最後に
Alexis, Chista, Carrel, Janie and Dotcom.
初のクローン子豚たち
(Laughter)
アレクサ クリシー カレル ジェイニー ドットコムです
In addition, we've started to use cloning technology
(笑い)
to try to save endangered species.
さらに私たちはクローン技術を用いて
This is the use of animals now
絶滅危惧種の保護に乗り出しました
to create drugs and other things in their bodies
これが現在の動物の使い方です
that we want to create.
私たちが利用したい薬物などを
So with antithrombin in that goat --
その体内に作り出すのです
that goat has been genetically modified
遺伝子組み換えされたあの山羊の
so that the molecules of its milk
体内にはアンチトロンビンがあります
actually include the molecule of antithrombin
ミルクの分子に
that GTC Genetics wants to create.
ジェネティックステクノロジー社が望む
And then in addition, transgenic pigs, knockout pigs,
アンチトロンビンの分子が含まれているのです
from the National Institute of Animal Science in South Korea,
さらに韓国の国立畜産科学院の
are pigs that they are going to use, in fact,
遺伝子組み換えをした
to try to create all kinds of drugs
ノックアウトピッグは
and other industrial types of chemicals
さまざまな薬物や
that they want the blood and the milk
工業用化学物質を
of these animals
工業的に作り出すのではなく
to produce for them,
その体内の
instead of producing them in an industrial way.
血液やミルクに
These are two creatures
作ってもらおうとしています
that were created
こちらの二つの種は
in order to save endangered species.
絶滅危惧種を救うために
The guar
作り出されました
is an endangered Southeast Asian ungulate.
グアーは絶滅危惧種で
A somatic cell, a body cell,
東南アジアの有蹄動物です
was taken from its body,
体から
gestated in the ovum of a cow,
体細胞を採取し
and then that cow gave birth to a guar.
牛の卵子に懐胎させ
Same thing happened with the mouflon,
グアーを出産させました
where it's an endangered species of sheep.
絶滅危惧種であるオオツノヒツジでも
It was gestated in a regular sheep body,
同様のことが行われました
which actually raises an interesting biological problem.
通常の羊に懐胎させたのですが
We have two kinds of DNA in our bodies.
興味深い生物学的問題の提起に繋がりました
We have our nucleic DNA
私たちは二種類の DNA を持っています
that everybody thinks of as our DNA,
私たちが普段 DNA と呼んでいるのは
but we also have DNA in our mitochondria,
核 DNA です
which are the energy packets of the cell.
この他に細胞のエネルギーパックである
That DNA is passed down through our mothers.
ミトコンドリア内にも DNA があります
So really, what you end up having here
こちらの DNA は母系から受け継ぐものです
is not a guar and not a mouflon,
ですので正確には
but a guar
これらはグアーでもオオツノヒツジでもなく
with cow mitochondria,
牛のミトコンドリアを持った
and therefore cow mitochondrial DNA,
つまりは
and a mouflon with another species of sheep's
牛ミトコンドリア DNA を持つグアーと
mitochondrial DNA.
羊のミトコンドリア DNA を持つ
These are really hybrids, not pure animals.
オオツノヒツジなのです
And it raises the question of how we're going to define animal species
本当の意味でのハイブリッドで 純粋な動物ではありません
in the age of biotechnology --
これはバイオテクノロジーの時代に種をどう定義するか
a question that we're not really sure yet
どう種を定義するかという問題を提示します
how to solve.
私たちがまだどう解決したら良いか
This lovely creature
分からない問題です
is an Asian cockroach.
こちらの愛らしい生物は
And what they've done here
オキナワチャバネゴキブリです
is they've put electrodes in its ganglia and its brain
これは何かというと
and then a transmitter on top,
神経節と脳に電極を刺し
and it's on a big computer tracking ball.
送信機を取り付け
And now, using a joystick,
大きなトラックボールの上にいるところです
they can send this creature
これはジョイスティックを使って
around the lab
ラボ中を移動させることが
and control whether it goes left or right,
できます
forwards or backwards.
左右前後への移動を
They've created a kind of insect bot,
コントロールできるのです
or bugbot.
昆虫ボットないしバグボットというものを
It gets worse than that -- or perhaps better than that.
作り出したのです
This actually is one of DARPA's very important --
さらに酷いもの -- 凄いものもあります
DARPA is the Defense Research Agency --
こちらは DARPA --
one of their projects.
防衛研究所のことですが
These goliath beetles
そこの重要なプロジェクトの一つです
are wired in their wings.
こちらのゴライアスオオクワガタは
They have a computer chip strapped to their backs,
羽にコンピュータチップを
and they can fly these creatures around the lab.
取り付けられており
They can make them go left, right. They can make them take off.
ラボ中を飛び回らせることができます
They can't actually make them land.
左右への移動や飛び立つ指示を出せます
They put them about one inch above the ground,
着地させることはできません
and then they shut everything off and they go pfft.
1 インチほどの高さに降ろしてから
But it's the closest they can get to a landing.
機器を全部シャットダウンし ポロっと落とします
And in fact, this technology has gotten so developed
これが着地に一番近い方法です
that this creature --
この技術はかなり発達しました
this is a moth --
こちらの生物は
this is the moth in its pupa stage,
蛾です
and that's when they put the wires in
蛹期の蛾です
and they put in the computer technology,
この時点で ワイヤーで
so that when the moth actually emerges as a moth,
コンピュータテクノロジーを組み込みます
it is already prewired.
ですので蛹から蛾として出てきたときには
The wires are already in its body,
すでに取り付けが完了しているのです
and they can just hook it up to their technology,
ワイヤーは既に体内に入っているので
and now they've got these bugbots
あとはコンピュータにつなげれば
that they can send out for surveillance.
偵察に送り出せる
They can put little cameras on them
バグボットのできあがりというわけです
and perhaps someday deliver
小さなカメラを付けて
other kinds of ordinance
そしていつか
to warzones.
軍需品などを
It's not just insects.
交戦地帯へと送るようになるかもしれません
This is the ratbot, or the robo-rat
昆虫だけではありません
by Sanjiv Talwar at SUNY Downstate.
こちらはサニーダウンステイト医療センターのサンジヴ・タルワーによる
Again, it's got technology --
ラットボットまたはロボラットです
it's got electrodes going into its left and right hemispheres;
同様のテクノロジーが用いられています
it's got a camera on top of its head.
両脳半球へ電極を刺し
The scientists can make this creature
頭の上にカメラを乗せています
go left, right.
科学者はこの生物を
They have it running through mazes, controlling where it's going.
右へ左へと動かせます
They've now created an organic robot.
迷路をコントロールして走り抜けさせました
The graduate students
彼らは今や有機体ロボットを作り出したのです
in Sanjiv Talwar's lab
サンジヴ・タルワーのラボの
said, "Is this ethical?
大学院生は言いました
We've taken away the autonomy of this animal."
「これは倫理的にどうなのか?
I'll get back to that in a minute.
我々はこの動物の自律性を奪ったのだ」
There's also been work done with monkeys.
これに関してはまた後ほどお話しします
This is Miguel Nicolelis of Duke.
サルでも同様の研究がなされました
He took owl monkeys,
こちらはデューク大学のミゲル・ニコレリスです
wired them up
彼はヨザルに
so that a computer watched their brains while they moved,
ワイヤーを取り付け
especially looking at the movement of their right arm.
動いているときの脳を
The computer learned what the monkey brain did
特に右手の動きをコンピュータで見られるようにしました
to move its arm in various ways.
サルが手をいろいろと動かすとき
They then hooked it up to a prosthetic arm,
脳が何をしているかをコンピュータで把握しました
which you see here in the picture,
それからこの写真にある
put the arm in another room.
義肢を取り付け
Pretty soon, the computer learned, by reading the monkey's brainwaves,
その腕を別の部屋に配置しました
to make that arm in the other room
それから間もなくコンピュータで
do whatever the monkey's arm did.
サルの脳波を読み その義肢とサルの腕が
Then he put a video monitor
同じ動きをするようにできました
in the monkey's cage
それから彼はサルの飼育小屋に
that showed the monkey this prosthetic arm,
モニタを置きました
and the monkey got fascinated.
別の部屋の義肢を映すと
The monkey recognized that whatever she did with her arm,
サルはそれに見入りました
this prosthetic arm would do.
サルは自分の腕とその義肢が同じ動きをすることを
And eventually she was moving it and moving it,
理解したのです
and eventually stopped moving her right arm
サルは腕を動かし続けていましたが
and, staring at the screen,
最終的にはそれを止めて
could move the prosthetic arm in the other room
モニタを凝視し
only with her brainwaves --
別の部屋にある義手を
which means that monkey
脳波だけで操作するようになりました
became the first primate in the history of the world
つまりそのサルは
to have three independent functional arms.
霊長類として史上初めて
And it's not just technology
三つの独立した腕を持つものとなったのです
that we're putting into animals.
動物に組み込むのは
This is Thomas DeMarse at the University of Florida.
テクノロジーだけではありません
He took 20,000 and then 60,000
こちらはフロリダ大学のトーマス・デマースです
disaggregated rat neurons --
彼は二万 そして六万の
so these are just individual neurons from rats --
分散したラットのニューロンを
put them on a chip.
つまりただの独立したたくさんのニューロンを
They self-aggregated into a network,
チップに取り付けました
became an integrated chip.
それらは自己会合しネットワークとなり
And he used that
集積回路となりました
as the IT piece
彼はそれを
of a mechanism which ran a flight simulator.
IT の部品として使い
So now we have organic computer chips
フライトシミュレーターを走らせました
made out of living, self-aggregating neurons.
私たちは生きている自己会合ニューロンから作った
Finally, Mussa-Ivaldi of Northwestern
有機コンピュータチップを作り出したのです
took a completely intact,
最後に ノースウェスタン大学のムッサ・イヴァルディは
independent lamprey eel brain.
独立した完璧な状態の
This is a brain from a lamprey eel.
ヤツメウナギの脳を使いました
It is living --
こちらがヤツメウナギの脳です
fully-intact brain in a nutrient medium
培養液内で
with these electrodes going off to the sides,
完璧な状態で生きています
attached photosensitive sensors to the brain,
電極を横から出し
put it into a cart --
脳には感光センサーを取り付け
here's the cart, the brain is sitting there in the middle --
カートに組みました
and using this brain as the sole processor for this cart,
これがカートで 中央に脳があります
when you turn on a light and shine it at the cart,
この脳をカート唯一のプロセッサとして使います
the cart moves toward the light;
光をこのカートに当てると
when you turn it off, it moves away.
カートは光の方へ動きます
It's photophilic.
光を消すと離れていきます
So now we have a complete
好光性です
living lamprey eel brain.
私たちは今
Is it thinking lamprey eel thoughts,
完全に生きたヤツメウナギの脳を手に入れました
sitting there in its nutrient medium?
この培養液に浸された
I don't know,
ヤツメウナギの脳は思考しているでしょうか?
but in fact it is a fully living brain
分かりません
that we have managed to keep alive
ただ事実として
to do our bidding.
これは私たちの命令を受け付ける
So, we are now at the stage
完全に生きたままの脳です
where we are creating creatures
さて 私たちは今
for our own purposes.
目的に応じた生物を
This is a mouse created by Charles Vacanti
作り出す段階にいます
of the University of Massachusetts.
こちらのマウスはマサチューセッツ大学の
He altered this mouse
チャールス・ヴァカンティによって作り出されました
so that it was genetically engineered
彼はこのマウスを
to have skin that was less immunoreactive to human skin,
ヒトの肌に対して免疫反応を示さない肌と
put a polymer scaffolding of an ear under it
その肌の下に耳の高分子足場を持ち
and created an ear that could then be taken off the mouse
後で切り取って
and transplanted onto a human being.
人間に移植できる耳を持つよう
Genetic engineering
遺伝子工学的に操作しました
coupled with polymer physiotechnology
遺伝子工学と
coupled with xenotransplantation.
高分子生理テクノロジーと
This is where we are in this process.
異種移植術の組み合わせです
Finally, not that long ago,
私たちはここまでする段階にきています
Craig Venter created the first artificial cell,
最後に それほど遠くない昔
where he took a cell, took a DNA synthesizer,
クレイグ・ベンターが初の人工細胞を作り出しました
which is a machine,
彼は細胞と
created an artificial genome,
人工のゲノムを作る
put it in a different cell --
DNA シンセサイザーとで
the genome was not of the cell he put it in --
新たな細胞を作りました
and that cell then reproduced
そのゲノムは彼が用いた細胞のものではなく
as the other cell.
そしてその細胞は
In other words,
別の細胞として自己増殖しました
that was the first creature in the history of the world
つまり
that had a computer as its parent --
これがコンピュータを親に持った
it did not have an organic parent.
つまり有機体を親に持たなかった
And so, asks The Economist:
史上初めての生物なのです
"The first artificial organism and its consequences."
そこでエコノミスト誌は問いかけます
So you may have thought
「初の人工生命体とそれがもたらすものとは」
that the creation of life
みなさんは
was going to happen in something that looked like that.
生命の創造とは
(Laughter)
このようなものになると思ったかもしれません
But in fact, that's not what Frankenstein's lab looks like.
(笑い)
This is what Frankenstein's lab looks like.
しかし実際は フランケンシュタインのラボはこうではありません
This is a DNA synthesizer,
このような感じでしょう
and here at the bottom
こちらは DNA シンセサイザーで
are just bottles of A, T, C and G --
下にあるのは
the four chemicals
A T C G のボトルです
that make up our DNA chain.
私たちの DNA の鎖を作る
And so, we need to ask ourselves some questions.
四つの化学物質です
For the first time in the history of this planet,
私たちは自身に問いかけなければなりません
we are able to directly design organisms.
この惑星で史上初めて
We can manipulate the plasmas of life
私たちは直接生命をデザインできるようになりました
with unprecedented power,
かつてない力でもって
and it confers on us a responsibility.
生命の原形質を操作できます
Is everything okay?
その力は私たちに責任を与えます
Is it okay to manipulate and create
全てが許されるのでしょうか?
whatever creatures we want?
私たちは好きなように
Do we have free reign
生物を操作・創造して良いのでしょうか?
to design animals?
私たちに動物をデザインする
Do we get to go someday to Pets 'R' Us
際限ない支配権があるのでしょうか?
and say, "Look, I want a dog.
いつの日かペットショップで
I'd like it to have the head of a Dachshund,
このようなことを言うようになるでしょうか?
the body of a retriever,
「ダックスフンドの頭と
maybe some pink fur,
レトリバーの体と
and let's make it glow in the dark"?
ピンクの毛があって
Does industry get to create creatures
暗闇で光る犬がほしいな」
who, in their milk, in their blood, and in their saliva
産業は
and other bodily fluids,
ミルク 血液 唾液などの液体に
create the drugs and industrial molecules we want
私たちにとって望ましい
and then warehouse them
薬物や工業の分子を持つ
as organic manufacturing machines?
生物を作り それを有機的製造機械として
Do we get to create organic robots,
保管するようになって良いのでしょうか?
where we remove the autonomy from these animals
動物の自律性を奪い
and turn them just into our playthings?
私たちのただのおもちゃとなる
And then the final step of this,
有機ロボットを作るようになって良いのでしょうか?
once we perfect these technologies in animals
これらの最終段階として
and we start using them in human beings,
動物でこのテクノロジーを極め
what are the ethical guidelines
人類に対して用いるようになったら
that we will use then?
そのとき私たちが則る
It's already happening. It's not science fiction.
倫理指針は何になるでしょう?
We are not only already using these things in animals,
以上は既に現実のものです サイエンスフィクションではありません
some of them we're already beginning to use
動物でこのテクノロジーを使っているだけでなく
on our own bodies.
そのいくつかは既に
We are now taking control of our own evolution.
私たち自身の体に使い始めているのです
We are directly designing
私たちは今 自身の進化を管理しています
the future of the species of this planet.
この惑星の種の未来を
It confers upon us an enormous responsibility
直接デザインしています
that is not just the responsibility
それは私たちに
of the scientists and the ethicists
多大な責任を委ねるもので
who are thinking about it and writing about it now.
それを扱っている科学者や
It is the responsibility of everybody
倫理学者だけの責任ではありません
because it will determine what kind of planet and what kind of bodies
全ての人の責任なのです
we will have in the future.
なぜならそれはこの先私たちが
Thanks.
どんな体でどんな星に住むかを決定するものだからです
(Applause)
ありがとうございます