字幕表 動画を再生する
I want to ask you all to consider for a second
翻訳: Tatsu Ilya 校正: Lily Yichen Shi
the very simple fact
改めて振り返れば 現在に至るまで
that, by far,
この宇宙について私たちが
most of what we know about the universe
知っていることの多くは
comes to us from light.
宇宙からの光を観測することで
We can stand on the Earth and look up at the night sky
確かめられてきました
and see stars with our bare eyes.
夜空を見上げれば肉眼でも
The Sun burns our peripheral vision.
沢山の星を観ることができますし
We see light reflected off the Moon.
昼間に太陽を観れば目を痛めてしまいます
And in the time since Galileo pointed that rudimentary telescope
月が見えるのも反射光のおかげです
at the celestial bodies,
ガリレオが初歩的な望遠鏡を天体へと向けて以来
the known universe has come to us through light,
我々の頭の中にある宇宙は
across vast eras in cosmic history.
悠久の時をかけて地球まで届いた
And with all of our modern telescopes,
光によって作られてきたのです
we've been able to collect
今や 現代の望遠鏡を使うことで
this stunning silent movie of the universe --
私たちは 息をのむほど美しい
these series of snapshots
宇宙の「無音の映像」を集めてきました
that go all the way back to the Big Bang.
こうして集められた画像は
And yet, the universe is not a silent movie
ビッグバンまでの宇宙の歴史を遡るアルバムです
because the universe isn't silent.
しかし 宇宙には実は音があり
I'd like to convince you
「無音の映像」などではないのです
that the universe has a soundtrack
今から皆さんに 宇宙には
and that soundtrack is played on space itself,
サウンドトラックがあるということを知ってもらいましょう
because space can wobble like a drum.
その宇宙の音楽は 空間そのものによって奏でられます
It can ring out a kind of recording
空間はドラムの様に震え
throughout the universe
宇宙のあちこちで起きる
of some of the most dramatic events as they unfold.
劇的なイベントの記録を
Now we'd like to be able to add
音にして響かせるのです
to a kind of glorious visual composition
それでは この宇宙の音を
that we have of the universe --
私たちが集めてきた
a sonic composition.
壮大な宇宙の映像に
And while we've never heard the sounds from space,
加えてみたいと思います
we really should, in the next few years,
これまで空間の奏でる音を聴いてこなかった私たちは
start to turn up the volume on what's going on out there.
これから数年のうちにもっと
So in this ambition
空間のボリュームを上げた方がいいと思いますよ
to capture songs from the universe,
ここで私たちは
we turn our focus
宇宙の音を聴こうという試みの中で
to black holes and the promise they have,
ブラックホールと
because black holes can bang on space-time
その性質に注目しました
like mallets on a drum
なぜならブラックホールはハンマーがドラムを叩くように
and have a very characteristic song,
時空を叩き
which I'd like to play for you -- some of our predictions
非常に面白い音を聴かせてくれるからです
for what that song will be like.
これから私たちが予測した
Now black holes are dark against a dark sky.
その音を再現してみせます
We can't see them directly.
ブラックホールは 暗い宇宙の中の暗い物体です
They're not brought to us with light, at least not directly.
直接目で見ることはできません
We can see them indirectly,
少なくとも 光を用いて直接の観測はできません
because black holes wreak havoc on their environment.
あくまで間接的に観測を行います
They destroy stars around them.
ブラックホールは星を破壊し
They churn up debris in their surroundings.
デブリをまき散らし
But they won't come to us directly through light.
周囲をめちゃくちゃにするのでその存在がわかるのです
We might one day see a shadow
しかし 光で直接観測することはできません
a black hole can cast on a very bright background,
いつか明るく輝く背景の中で
but we haven't yet.
ブラックホールの影を見ることができるかもしれませんが
And yet black holes may be heard
それもまだです
even if they're not seen,
とは言え 見えないブラックホールも
and that's because they bang on space-time like a drum.
聴くことなら可能かもしれません
Now we owe the idea that space can ring like a drum
空間をドラムのように叩いているんですからね
to Albert Einstein -- to whom we owe so much.
そもそも空間がドラムのように鳴るというアイデアは
Einstein realized that if space were empty,
我らがアルバート・アインシュタインに負っています
if the universe were empty,
アインシュタインは もし空間が空っぽだったなら
it would be like this picture,
もし宇宙が空っぽだったなら
except for maybe without the helpful grid drawn on it.
その構造はこの様になると考えました
But if we were freely falling through the space,
格子線はもちろん実際にはありませんよ
even without this helpful grid,
しかし もし私たちが空間を自由落下しているとしたら
we might be able to paint it ourselves,
こんな格子が描かれていなくても
because we would notice that we traveled along straight lines,
自分で簡単に描くことができるでしょう
undeflected straight paths
なぜなら 落下運動は宇宙の中を
through the universe.
歪みの無い直線に沿って進む
Einstein also realized --
運動だからです
and this is the real meat of the matter --
ここからが要点ですよ
that if you put energy or mass in the universe,
アインシュタインはまた
it would curve space,
宇宙空間にエネルギーや質量が置かれた時
and a freely falling object
空間は曲げられると考えました
would pass by, let's say, the Sun
何かが そうですね例えば太陽の
and it would be deflected
すぐそばを自由落下していたとすると
along the natural curves in the space.
その何かは
It was Einstein's great general theory of relativity.
宇宙の湾曲に沿って運動することになります
Now even light will be bent by those paths.
これがアインシュタインの偉大なる一般相対性理論です
And you can be bent so much
光すらこの歪みによって曲げられます
that you're caught in orbit around the Sun,
そして 地球の運動が太陽に曲げられ
as the Earth is, or the Moon around the Earth.
ついに太陽の周りに捉えられる
These are the natural curves in space.
あるいは月が地球の周りに捉えられる
What Einstein did not realize
これも空間の湾曲です
was that, if you took our Sun
ただアインシュタインが気付かなかったのは
and you crushed it down to six kilometers --
もし太陽を
so you took a million times the mass of the Earth
直径6kmの小ささまで押しつぶしたとしたら
and you crushed it to six kilometers across,
つまり 地球の100万倍の質量を
you would make a black hole,
6kmの小ささまで押しつぶしたとしたら
an object so dense
ブラックホールができるということです
that if light veered too close, it would never escape --
あまりにも密度が高く
a dark shadow against the universe.
光さえ近づきすぎれば二度と逃げることはできない
It wasn't Einstein who realized this,
宇宙の中の 暗い影です
it was Karl Schwarzschild
このことに気付いたのはアインシュタインではなく
who was a German Jew in World War I --
カール・シュヴァルツシルトでした
joined the German army already an accomplished scientist,
彼はユダヤ系ドイツ人で第一次大戦時には
working on the Russian front.
ドイツ軍に加わりロシアとの戦線で活動していた
I like to imagine Schwarzschild in the war in the trenches
既に周囲に認められた科学者でした
calculating ballistic trajectories for cannon fire,
私はよく シュヴァルツシルトが塹壕で
and then, in between,
大砲の弾道軌道を計算しながら
calculating Einstein's equations --
その合間に
as you do in the trenches.
アインシュタインの方程式を計算しているという絵を
And he was reading Einstein's recently published
想像することがあります
general theory of relativity,
アインシュタインが発表した一般相対性理論に
and he was thrilled by this theory.
素早く目を通し
And he quickly surmised
その理論に興奮したシュヴァルツシルトは
an exact mathematical solution
すぐにその方程式のとんでもない解を
that described something very extraordinary:
見つけました
curves so strong
その解が示すものは 異常なものでした
that space would rain down into them,
空間そのものが
space itself would curve like a waterfall
深い穴の淵に向かって
flowing down the throat of a hole.
滝のように吸い込まれていき
And even light could not escape this current.
光さえも逃げることのできない
Light would be dragged down the hole
空間の湾曲です
as everything else would be,
光も他のあらゆるものと同様
and all that would be left would be a shadow.
穴へと引きずり込まれ
Now he wrote to Einstein,
後には影しか残りません
and he said, "As you will see,
彼はアインシュタインへ向けて
the war has been kind to me enough.
「ご覧の通り 戦争が
Despite the heavy gunfire,
銃撃戦を除けばとてもよくしてくれたおかげで
I've been able to get away from it all
日常の煩わしさから逃れ あなたの着想を
and walk through the land of your ideas."
深く考える時間がとれました」
And Einstein was very impressed with his exact solution,
と手紙を書き アインシュタインは
and I should hope also the dedication of the scientist.
彼の算出した正確な解に感銘を受けました
This is the hardworking scientist under harsh conditions.
科学者としての熱心さにも感銘を受けたのでしょう
And he took Schwarzschild's idea
アインシュタインは翌週には
to the Prussian Academy of Sciences the next week.
シュヴァルツシルトの着想を
But Einstein always thought black holes were a mathematical oddity.
プロイセン科学アカデミーに持って行きました
He did not believe they existed in nature.
しかしアインシュタインは ブラックホールは数学的な特異解でしかなく
He thought nature would protect us from their formation.
自然界に実際に存在するものではないと考えていました
It was decades
彼は自然が我々を守ってくれると信じていたのです
before the term "black hole" was coined
それが実際に存在する天体だとわかるまでは
and people realized
ブラックホールという言葉が
that black holes are real astrophysical objects --
提唱されてから
in fact they're the death state
何十年もかかりました
of very massive stars
ブラックホールは
that collapse catastrophically
非常に質量の大きな星が
at the end of their lifetime.
その寿命を迎える最後の段階で
Now our Sun will not collapse to a black hole.
潰れて死んだ状態なのです
It's actually not massive enough.
太陽はブラックホールにはなりません
But if we did a little thought experiment --
質量が足りませんから
as Einstein was very fond of doing --
しかし アインシュタインが好んでそうしたように
we could imagine
私たちも思考実験を
putting the Sun crushed down to six kilometers,
行うことはできます
and putting a tiny little Earth around it in orbit,
太陽が直径6kmまで潰れたとしましょう
maybe 30 kilometers
そして小さな地球がその周りを回っています
outside of the black-hole sun.
ブラックホール化した太陽から
And it would be self-illuminated,
30kmほど離れた所でしょうか
because now the Sun's gone, we have no other source of light --
この地球は自ら光りを放っています
so let's make our little Earth self-illuminated.
太陽はもう光を放たず 他に光源がないと困りますから
And you would realize you could put the Earth in a happy orbit
地球は光を放つ恒星だとしましょう
even 30 km
すると このぺしゃんこのブラックホールから
outside of this crushed black hole.
30kmしか離れていない
This crushed black hole
軌道でも 地球は公転を続けます
actually would fit inside Manhattan, more or less.
この潰れたブラックホールは
It might spill off into the Hudson a little bit
マンハッタンにすっぽり入る程の大きさです
before it destroyed the Earth.
地球を飲み込む時にはハドソン川に
But basically that's what we're talking about.
はみでることもあるかもしれませんが
We're talking about an object that you could crush down
とにかくそのような
to half the square area of Manhattan.
マンハッタンの半分の大きさに収まる程の
So we move this Earth very close --
物体についての思考実験です
30 kilometers outside --
ではここに地球を近づけてみましょう
and we notice it's perfectly fine orbiting around the black hole.
30kmまで近づけます
There's a sort of myth
地球は異常なくブラックホールの周りを公転しています
that black holes devour everything in the universe,
「ブラックホールは
but you actually have to get very close to fall in.
宇宙の全てを吸い込んでしまう」という俗説がありますが
But what's very impressive is that, from our vantage point,
実際に吸い込まれるにはかなり近づく必要があります
we can always see the Earth.
ここで面白いのは 宇宙に浮かぶ観察者の目には
It cannot hide behind the black hole.
常に地球が映るということです
The light from the Earth, some of it falls in,
地球はブラックホールの裏に隠れることはできません
but some of it gets lensed around and brought back to us.
光の一部は吸い込まれますが
So you can't hide anything behind a black hole.
一部は屈折し 回り込むからです
If this were Battlestar Galactica
ブラックホールの裏に隠れることはできません
and you're fighting the Cylons,
もし「宇宙空母ギャラクティカ」で
don't hide behind the black hole.
サイロンと戦っているシーンだとしたら
They can see you.
「ブラックホールに隠れるな!
Now, our Sun will not collapse to a black hole --
奴らに見つかるぞ!」といったところでしょうか
it's not massive enough --
改めて 太陽はブラックホールにはなりません
but there are tens of thousands of black holes in our galaxy.
質量が足りないのです
And if one were to eclipse the Milky Way,
しかし この銀河には何万ものブラックホールがあります
this is what it would look like.
もしそのひとつが天の川にかかれば
We would see a shadow of that black hole
このように見えることでしょう
against the hundred billion stars
天の川の数千億という星と
in the Milky Way Galaxy and its luminous dust lanes.
輝く塵の川の中に
And if we were to fall towards this black hole,
ブラックホールの影を見ることができます
we would see all of that light lensed around it,
もしそのブラックホールに近づいていくとすれば
and we could even start to cross into that shadow
その背後から曲げられた全ての光を見ることができます
and really not notice that anything dramatic had happened.
しかし ひとたび影の領域に入ると
It would be bad if we tried to fire our rockets and get out of there
もう何も観察することはできなくなります
because we couldn't,
そこからは どう逃げようと頑張っても
anymore than light can escape.
無駄な抵抗でしかありません
But even though the black hole is dark from the outside,
もはや光ですら逃れることはできないのです
it's not dark on the inside,
しかし ブラックホールは外から見て暗いと言っても
because all of the light from the galaxy can fall in behind us.
その中は暗くありません
And even though, due to a relativistic effect known as time dilation,
銀河からのあらゆる光がブラックホールへと吸い込まれるからです
our clocks would seem to slow down
そして 相対論の効果として知られる時間遅延によって
relative to galactic time,
ブラックホールに吸い込まれる私たちの
it would look as though the evolution of the galaxy
時計の進みは遅くなりますが
had been sped up and shot at us,
私たちの目には 銀河の展開は
right before we were crushed to death by the black hole.
早送りで飛び込んでくるようになります
It would be like a near-death experience
それも観察者が潰される瞬間までですが
where you see the light at the end of the tunnel,
こんな風にトンネルを抜けると光が見えるなんて
but it's a total death experience.
臨死体験みたいですね
(Laughter)
まあこれは完全な死の体験なのですが
And there's no way of telling anybody
(笑)
about the light at the end of the tunnel.
そしてこのトンネルを抜けた先の光がどんなものか
Now we've never seen a shadow like this of a black hole,
伝えられる人は存在しません
but black holes can be heard,
私たちはブラックホールの影を見た事がありません
even if they're not seen.
しかし その姿は見えなくても
Imagine now taking an astrophysically realistic situation --
聴く事はできる筈です
imagine two black holes that have lived a long life together.
ふたつのブラックホールが長い間一緒に過ごしているという
Maybe they started as stars
物理的には十分可能性のある状況を想像してみてください
and collapsed to two black holes --
そのとちらもが
each one 10 times the mass of the Sun.
ブラックホールになってしまったかつての星です
So now we're going to crush them down to 60 kilometers across.
両方とも太陽の10倍の質量と考えてください
They can be spinning
つまり 今度は60kmの直径まで潰されているという状況です
hundreds of times a second.
それらはお互いの周りを
At the end of their lives,
毎秒数百回というスピードで周り
they're going around each other very near the speed of light.
最後にはほとんど光の早さで
So they're crossing thousands of kilometers
互いに回り合うようになります
in a fraction of a second,
つまり ほんの一瞬で数千キロも
and as they do so, they not only curve space,
運動することになります
but they leave behind in their wake
その間 周りの空間を歪ませるだけでなく
a ringing of space,
通る道筋の空間を鳴り響かせるのです
an actual wave on space-time.
文字通り
Space squeezes and stretches
時空の波です
as it emanates out from these black holes
空間は ブラックホールから
banging on the universe.
拡散しながら 同時に伸び縮みし
And they travel out into the cosmos
宇宙を激しく叩きます
at the speed of light.
そして その波は
This computer simulation
光の速さで伝わっていきます
is due to a relativity group at NASA Goddard.
こちらのシミュレーションは
It took almost 30 years for anyone in the world to crack this problem.
NASAのゴッダード宇宙研究所のグループのものです
This was one of the groups.
30年程かけてこの問題を解いたグループの
It shows two black holes in orbit around each other,
ひとつがここのグループです
again, with these helpfully painted curves.
ご覧頂いているのは お互いの周りを回るブラックホールです
And if you can see -- it's kind of faint --
図示されているのは空間の歪みです
but if you can see the red waves emanating out,
そして 見えるでしょうか
those are the gravitational waves.
かなり薄いのですが 発散する赤い波が見えるなら
They're literally the sounds of space ringing,
それが重力波です
and they will travel out from these black holes at the speed of light
これは文字通り空間の響きのことで
as they ring down and coalesce
光の速さでブラックホールから発散し
to one spinning, quiet black hole
鳴り響きながら
at the end of the day.
結局は回転するブラックホールと
If you were standing near enough,
融合します
your ear would resonate
もし近づくことができたなら
with the squeezing and stretching of space.
みなさんの耳も空間の
You would literally hear the sound.
伸び縮みに共鳴するはずですよ
Now of course, your head would be squeezed and stretched unhelpfully,
まあ もちろんその時には
so you might have trouble understanding what's going on.
みなさんの頭も伸び縮みしている訳ですから
But I'd like to play for you
何が起こっているのかはわからないだろうと思いますが
the sound that we predict.
では その音はどんなものなのか
This is from my group --
私たちの予測はこの様なものです
a slightly less glamorous computer modeling.
これは私たちのグループのものです
Imagine a lighter black hole
ちょっと豪華さの劣るモデルですが
falling into a very heavy black hole.
比較的軽いブラックホールが
The sound you're hearing
非常に重いブラックホールに吸い込まれる場面です
is the light black hole banging on space
この音は
each time it gets close.
軽い方のブラックホールが重い方に近づくにつれ
If it gets far away, it's a little too quiet.
空間を激しく叩く音です
But it comes in like a mallet,
遠く離れたところにある時は
and it literally cracks space,
とても静かです
wobbling it like a drum.
しかしだんだんと空間を叩き始め
And we can predict what the sound will be.
ドラムのように震わせていきます
We know that, as it falls in,
その音は予測することができます
it gets faster and it gets louder.
吸い込まれるにつれ
And eventually,
だんだんと速く そして大きな音になるでしょう
we're going to hear the little guy just fall into the bigger guy.
そして最後には
(Thumping)
小さい方が大きい方に飲み込まれる音が聴こえます
Then it's gone.
(音)
Now I've never heard it that loud -- it's actually more dramatic.
これが最後です
At home it sounds kind of anticlimactic.
私もこんなに大音量で聴くのは初めてで感動しました
It's sort of like ding, ding, ding.
家で聴く時は拍子抜けするようなものなんですよ
This is another sound from my group.
ding, ding, dingという感じで
No, I'm not showing you any images,
これはまた私たちのグループの予測した音です
because black holes don't leave behind
あ 画像はありません
helpful trails of ink,
ブラックホールは目に見える形の
and space is not painted,
痕跡を残しませんからね
showing you the curves.
そして空間も塗られていません
But if you were to float by in space on a space holiday
歪みもわからないですね
and you heard this,
ですが宇宙の休日にその辺りを漂っていたら
you want to get moving.
こんな音が聴こえるはずです
(Laughter)
遠くへ逃げたくなりますね
Want to get away from the sound.
(笑)
Both black holes are moving.
この騒音から離れたいところです
Both black holes are getting closer together.
ブラックホールは運動を続け
In this case, they're both wobbling quite a lot.
ふたつのブラックホールは互いに近づいていきます
And then they're going to merge.
ずいぶん震えています
(Thumping)
そして遂に融合します
Now it's gone.
(音)
Now that chirp is very characteristic of black holes merging --
お終いです
that it chirps up at the end.
この細かな振動が ブラックホールが融合する時の
Now that's our prediction
特徴的な音です
for what we'll see.
これが 私たちが宇宙の映像から
Luckily we're at this safe distance in Long Beach, California.
予測した音になります
And surely, somewhere in the universe
幸運にも私たちは遠く離れたカリフォルニアのロング・ビーチで
two black holes have merged.
安穏としていますが こうしている間にも
And surely, the space around us
この宇宙でふたつのブラックホールが
is ringing
融合したことでしょう
after traveling maybe a million light years, or a million years,
その「音」は
at the speed of light to get to us.
100万光年の距離を旅し 100万年の時を経て
But the sound is too quiet for any of us to ever hear.
私たちのすぐ側の空間にも届くでしょう
There are very industrious experiments being built on Earth --
しかしその音は本当にかすかで 未だに聴いた人はいません
one called LIGO --
そこで人類は地球の表面に
which will detect deviations
観測装置を作りました
in the squeezing and stretching of space
そのうちひとつは「LIGO」と呼ばれ
at less than the fraction of a nucleus of an atom
4kmに渡る空間の伸び縮みを
over four kilometers.
原子核のサイズ以下の正確さで
It's a remarkably ambitious experiment,
探知できます
and it's going to be at advanced sensitivity
非常に野心的な実験装置です
within the next few years -- to pick this up.
この正確さも数年のうちにさらに向上するでしょう
There's also a mission proposed for space,
この他にも 空間の挙動を調べる「LISA」という
which hopefully will launch in the next ten years,
ミッションが提唱されており 10年以内には
called LISA.
スタートする見込みです
And LISA will be able to see super-massive black holes --
LISAは 太陽の何百万倍の
black holes millions or billions of times
さらに何十億倍という大きな質量を持った
the mass of the Sun.
ブラックホールを観測できると
In this Hubble image, we see two galaxies.
考えられています
They look like they're frozen in some embrace.
このハッブル望遠鏡の映像の中に ふたつの銀河が見えます
And each one probably harbors
このふたつの銀河は 互いに抱き合ったまま止まっているように見えます
a super-massive black hole at its core.
そして そのどちらもの中心に
But they're not frozen;
非常に質量の大きなブラックホールがあると考えられています
they're actually merging.
しかし この銀河は止まってはいません
These two black holes are colliding,
合体しようとしているのです
and they will merge over a billion-year time scale.
ふたつのブラックホールは衝突し
It's beyond our human perception
何十億年という時間スケールで合体しようとしているのです
to pick up a song of that duration.
これは人間が音を聴く時の時間感覚を
But LISA could see the final stages
遥かに超えています
of two super-massive black holes
しかし LISAはこのふたつのブラックホールの
earlier in the universe's history,
最期の音を 歴史を先回りして計算し
the last 15 minutes before they fall together.
予測することができます
And it's not just black holes,
ブラックホールがひとつになる最期の15分を予測できるのです
but it's also any big disturbance in the universe --
さらに この装置で観測できるのは
and the biggest of them all is the Big Bang.
大きな空間の歪みであればブラックホールに限りません
When that expression was coined, it was derisive --
中でも一番大きなものと言えばビッグバンです
like, "Oh, who would believe in a Big Bang?"
「ビッグバン」という言葉はもともと冗談で生まれました
But now it actually might be more technically accurate
「宇宙が『でっかいバーン!』で始まったとでも?」が始まりです
because it might bang.
ですが この表現はかなったものかもしれません
It might make a sound.
実際にバーンという音が
This animation from my friends at Proton Studios
鳴ったかもしれませんからね
shows looking at the Big Bang from the outside.
Proton Studiosの友人が作ったこのアニメーションは
We don't ever want to do that actually. We want to be inside the universe
ビッグバンを外から観た様子を示しています
because there's no such thing as standing outside the universe.
実際にこんな観察は無理ですよ 私たちは宇宙の中にいて
So imagine you're inside the Big Bang.
「宇宙の外から観る」ことなんてありませんから
It's everywhere, it's all around you,
ではあなたがビッグバンの中にいると想像してください
and the space is wobbling chaotically.
どこもかしこも 辺り全てビッグバンです
Fourteen billion years pass
空間はぐちゃぐちゃに揺れています
and this song is still ringing all around us.
その時以来140億年が経ちましたが
Galaxies form,
ビッグバンの音は未だに私たちの周りに残っています
and generations of stars form in those galaxies,
銀河が生まれ
and around one star,
大量の星が銀河の中で生まれました
at least one star,
そのうち一つの星
is a habitable planet.
すくなくとも一つの星は
And here we are frantically building these experiments,
人類が住むことができる星です
doing these calculations, writing these computer codes.
その星で私たちは夢中になってこんな観察を行って
Imagine a billion years ago,
計算して コンピュータのコードを書いています
two black holes collided.
今から10臆年前に ふたつのブラックホールが
That song has been ringing through space
衝突したと想像してみてください
for all that time.
その音は今に至るまで空間を震わせています
We weren't even here.
私たちには未だに
It gets closer and closer --
聴こえない音です
40,000 years ago, we're still doing cave paintings.
時は経ち 4万年前
It's like hurry, build your instruments.
私たちは洞窟に絵を描いていました
It's getting closer and closer, and in 20 ...
「早く、観測装置を作ってください!」
whatever year it will be
さらに時は経ちます そして この先20年かそこらで
when our detectors are finally at advanced sensitivity --
人類の作る観測装置は
we'll build them, we'll turn on the machines
より高い性能を持つことでしょう
and, bang, we'll catch it -- the first song from space.
そんな装置ができて 宇宙の音を観測することができた時
If it was the Big Bang we were going to pick up,
宇宙の最初の音を観測することができた時
it would sound like this.
本当にビッグバンを観測することができた時
(Static) It's a terrible sound.
その音はこのような音でしょう
It's literally the definition of noise.
不快な音です
It's white noise; it's such a chaotic ringing.
これは文字通り「ノイズ」の定義で
But it's around us everywhere, presumably,
ホワイトノイズとも呼ばれる不規則な振動です
if it hasn't been wiped out
この音は 私たちの周囲に溢れていると推測されています
by some other process in the universe.
そして宇宙の他の作用によって
And if we pick it up, it will be music to our ears
かき消されていないと考えられています
because it will be the quiet echo
そう思うと もしこの音を拾えたなら
of that moment of our creation,
そのノイズはきっと音楽として聴こえるでしょう
of our observable universe.
なぜならこのノイズこそ全ての宇宙の
So within the next few years,
創造のこだまなのですから
we'll be able to turn up the soundtrack a little bit,
これから数年のうちに 宇宙の
render the universe in audio.
「音量」を上げることが可能になるでしょう
But if we detect those earliest moments,
そして もし原始の宇宙の音を
it'll bring us that much closer
探知することができた時
to an understanding of the Big Bang,
全ての始まりビッグバンについて
which brings us that much closer
もっと理解が進むはずです
to asking some of the hardest, most elusive, questions.
人類が悩み続けてきた とらえどころのない
If we run the movie of our universe backwards,
非常に難しい疑問の答えにつながるかもしれません
we know that there was a Big Bang in our past,
宇宙の歴史を逆再生すれば
and we might even hear the cacophonous sound of it,
遠い過去にビッグバンが起きたことがわかります
but was our Big Bang the only Big Bang?
その不協和音だって いつか聴くことができると思います
I mean we have to ask, has it happened before?
しかし それはただひとつのビッグバンだったのでしょうか?
Will it happen again?
ここで考えるのをやめてはいけません それ以前にもあったのか?
I mean, in the spirit of rising to TED's challenge
これから先もまた起きるのか?
to reignite wonder,
TEDの 不思議を突き詰める精神において
we can ask questions, at least for this last minute,
少なくともトーク最期のこの瞬間には
that honestly might evade us forever.
永遠に答えが出ないかもしれない問いかけだって
But we have to ask:
追い続けてみましょう
Is it possible that our universe
問いかけなくてはいけません
is just a plume off of some greater history?
この宇宙は 壮大な歴史の
Or, is it possible that we're just a branch off of a multiverse --
ほんのごく一部でしかないのでしょうか?
each branch with its own Big Bang in its past --
この宇宙は 沢山の宇宙のうちのひとつでしかないのでしょうか?
maybe some of them with black holes playing drums,
それぞれの宇宙にはビッグバンがあり
maybe some without --
そのうちいくつかの宇宙ではブラックホールが
maybe some with sentient life, and maybe some without --
鳴り響き
not in our past, not in our future,
そのうちいくつかの宇宙では感覚のある生物が生まれ
but somehow fundamentally connected to us?
過去にでも 未来ででもなく
So we have to wonder, if there is a multiverse,
今 私たちと何かをシェアしているのでしょうか?
in some other patch of that multiverse,
考えなくてはいけません いくつもの宇宙があるとしたら
are there creatures?
そのたくさんの宇宙のどこかに
Here's my multiverse creatures.
生命が存在するでしょうか?
Are there other creatures in the multiverse,
ここ地球には私たち生命がいます
wondering about us
多くの宇宙のどこかに生命がいるでしょうか?
and wondering about their own origins?
私たちのことを考えているでしょうか
And if they are,
彼ら自身の起源について考えているでしょうか
I can imagine them as we are,
もしそうならば
calculating, writing computer code,
私はきっと 彼らも同じく
building instruments,
計算をし コンピュータコードを書き
trying to detect that faintest sound
宇宙のかすかな音を聴くために
of their origins
観測装置を作り 自分たちの起源について
and wondering who else is out there.
そして宇宙に存在する
Thank you. Thank you.
他の生命について考えていることと思います
(Applause)
ありがとうございました