Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I want to ask you all to consider for a second

    翻訳: Tatsu Ilya 校正: Lily Yichen Shi

  • the very simple fact

    改めて振り返れば 現在に至るまで

  • that, by far,

    この宇宙について私たちが

  • most of what we know about the universe

    知っていることの多くは

  • comes to us from light.

    宇宙からの光を観測することで

  • We can stand on the Earth and look up at the night sky

    確かめられてきました

  • and see stars with our bare eyes.

    夜空を見上げれば肉眼でも

  • The Sun burns our peripheral vision.

    沢山の星を観ることができますし

  • We see light reflected off the Moon.

    昼間に太陽を観れば目を痛めてしまいます

  • And in the time since Galileo pointed that rudimentary telescope

    月が見えるのも反射光のおかげです

  • at the celestial bodies,

    ガリレオが初歩的な望遠鏡を天体へと向けて以来

  • the known universe has come to us through light,

    我々の頭の中にある宇宙は

  • across vast eras in cosmic history.

    悠久の時をかけて地球まで届いた

  • And with all of our modern telescopes,

    光によって作られてきたのです

  • we've been able to collect

    今や 現代の望遠鏡を使うことで

  • this stunning silent movie of the universe --

    私たちは 息をのむほど美しい

  • these series of snapshots

    宇宙の「無音の映像」を集めてきました

  • that go all the way back to the Big Bang.

    こうして集められた画像は

  • And yet, the universe is not a silent movie

    ビッグバンまでの宇宙の歴史を遡るアルバムです

  • because the universe isn't silent.

    しかし 宇宙には実は音があり

  • I'd like to convince you

    「無音の映像」などではないのです

  • that the universe has a soundtrack

    今から皆さんに 宇宙には

  • and that soundtrack is played on space itself,

    サウンドトラックがあるということを知ってもらいましょう

  • because space can wobble like a drum.

    その宇宙の音楽は 空間そのものによって奏でられます

  • It can ring out a kind of recording

    空間はドラムの様に震え

  • throughout the universe

    宇宙のあちこちで起きる

  • of some of the most dramatic events as they unfold.

    劇的なイベントの記録を

  • Now we'd like to be able to add

    音にして響かせるのです

  • to a kind of glorious visual composition

    それでは この宇宙の音を

  • that we have of the universe --

    私たちが集めてきた

  • a sonic composition.

    壮大な宇宙の映像に

  • And while we've never heard the sounds from space,

    加えてみたいと思います

  • we really should, in the next few years,

    これまで空間の奏でる音を聴いてこなかった私たちは

  • start to turn up the volume on what's going on out there.

    これから数年のうちにもっと

  • So in this ambition

    空間のボリュームを上げた方がいいと思いますよ

  • to capture songs from the universe,

    ここで私たちは

  • we turn our focus

    宇宙の音を聴こうという試みの中で

  • to black holes and the promise they have,

    ブラックホールと

  • because black holes can bang on space-time

    その性質に注目しました

  • like mallets on a drum

    なぜならブラックホールはハンマーがドラムを叩くように

  • and have a very characteristic song,

    時空を叩き

  • which I'd like to play for you -- some of our predictions

    非常に面白い音を聴かせてくれるからです

  • for what that song will be like.

    これから私たちが予測した

  • Now black holes are dark against a dark sky.

    その音を再現してみせます

  • We can't see them directly.

    ブラックホールは 暗い宇宙の中の暗い物体です

  • They're not brought to us with light, at least not directly.

    直接目で見ることはできません

  • We can see them indirectly,

    少なくとも 光を用いて直接の観測はできません

  • because black holes wreak havoc on their environment.

    あくまで間接的に観測を行います

  • They destroy stars around them.

    ブラックホールは星を破壊し

  • They churn up debris in their surroundings.

    デブリをまき散らし

  • But they won't come to us directly through light.

    周囲をめちゃくちゃにするのでその存在がわかるのです

  • We might one day see a shadow

    しかし 光で直接観測することはできません

  • a black hole can cast on a very bright background,

    いつか明るく輝く背景の中で

  • but we haven't yet.

    ブラックホールの影を見ることができるかもしれませんが

  • And yet black holes may be heard

    それもまだです

  • even if they're not seen,

    とは言え 見えないブラックホールも

  • and that's because they bang on space-time like a drum.

    聴くことなら可能かもしれません

  • Now we owe the idea that space can ring like a drum

    空間をドラムのように叩いているんですからね

  • to Albert Einstein -- to whom we owe so much.

    そもそも空間がドラムのように鳴るというアイデアは

  • Einstein realized that if space were empty,

    我らがアルバート・アインシュタインに負っています

  • if the universe were empty,

    アインシュタインは もし空間が空っぽだったなら

  • it would be like this picture,

    もし宇宙が空っぽだったなら

  • except for maybe without the helpful grid drawn on it.

    その構造はこの様になると考えました

  • But if we were freely falling through the space,

    格子線はもちろん実際にはありませんよ

  • even without this helpful grid,

    しかし もし私たちが空間を自由落下しているとしたら

  • we might be able to paint it ourselves,

    こんな格子が描かれていなくても

  • because we would notice that we traveled along straight lines,

    自分で簡単に描くことができるでしょう

  • undeflected straight paths

    なぜなら 落下運動は宇宙の中を

  • through the universe.

    歪みの無い直線に沿って進む

  • Einstein also realized --

    運動だからです

  • and this is the real meat of the matter --

    ここからが要点ですよ

  • that if you put energy or mass in the universe,

    アインシュタインはまた

  • it would curve space,

    宇宙空間にエネルギーや質量が置かれた時

  • and a freely falling object

    空間は曲げられると考えました

  • would pass by, let's say, the Sun

    何かが そうですね例えば太陽の

  • and it would be deflected

    すぐそばを自由落下していたとすると

  • along the natural curves in the space.

    その何かは

  • It was Einstein's great general theory of relativity.

    宇宙の湾曲に沿って運動することになります

  • Now even light will be bent by those paths.

    これがアインシュタインの偉大なる一般相対性理論です

  • And you can be bent so much

    光すらこの歪みによって曲げられます

  • that you're caught in orbit around the Sun,

    そして 地球の運動が太陽に曲げられ

  • as the Earth is, or the Moon around the Earth.

    ついに太陽の周りに捉えられる

  • These are the natural curves in space.

    あるいは月が地球の周りに捉えられる

  • What Einstein did not realize

    これも空間の湾曲です

  • was that, if you took our Sun

    ただアインシュタインが気付かなかったのは

  • and you crushed it down to six kilometers --

    もし太陽を

  • so you took a million times the mass of the Earth

    直径6kmの小ささまで押しつぶしたとしたら

  • and you crushed it to six kilometers across,

    つまり 地球の100万倍の質量を

  • you would make a black hole,

    6kmの小ささまで押しつぶしたとしたら

  • an object so dense

    ブラックホールができるということです

  • that if light veered too close, it would never escape --

    あまりにも密度が高く

  • a dark shadow against the universe.

    光さえ近づきすぎれば二度と逃げることはできない

  • It wasn't Einstein who realized this,

    宇宙の中の 暗い影です

  • it was Karl Schwarzschild

    このことに気付いたのはアインシュタインではなく

  • who was a German Jew in World War I --

    カール・シュヴァルツシルトでした

  • joined the German army already an accomplished scientist,

    彼はユダヤ系ドイツ人で第一次大戦時には

  • working on the Russian front.

    ドイツ軍に加わりロシアとの戦線で活動していた

  • I like to imagine Schwarzschild in the war in the trenches

    既に周囲に認められた科学者でした

  • calculating ballistic trajectories for cannon fire,

    私はよく シュヴァルツシルトが塹壕で

  • and then, in between,

    大砲の弾道軌道を計算しながら

  • calculating Einstein's equations --

    その合間に

  • as you do in the trenches.

    アインシュタインの方程式を計算しているという絵を

  • And he was reading Einstein's recently published

    想像することがあります

  • general theory of relativity,

    アインシュタインが発表した一般相対性理論に

  • and he was thrilled by this theory.

    素早く目を通し

  • And he quickly surmised

    その理論に興奮したシュヴァルツシルトは

  • an exact mathematical solution

    すぐにその方程式のとんでもない解を

  • that described something very extraordinary:

    見つけました

  • curves so strong

    その解が示すものは 異常なものでした

  • that space would rain down into them,

    空間そのものが

  • space itself would curve like a waterfall

    深い穴の淵に向かって

  • flowing down the throat of a hole.

    滝のように吸い込まれていき

  • And even light could not escape this current.

    光さえも逃げることのできない

  • Light would be dragged down the hole

    空間の湾曲です

  • as everything else would be,

    光も他のあらゆるものと同様

  • and all that would be left would be a shadow.

    穴へと引きずり込まれ

  • Now he wrote to Einstein,

    後には影しか残りません

  • and he said, "As you will see,

    彼はアインシュタインへ向けて

  • the war has been kind to me enough.

    「ご覧の通り 戦争が

  • Despite the heavy gunfire,

    銃撃戦を除けばとてもよくしてくれたおかげで

  • I've been able to get away from it all

    日常の煩わしさから逃れ あなたの着想を

  • and walk through the land of your ideas."

    深く考える時間がとれました」

  • And Einstein was very impressed with his exact solution,

    と手紙を書き アインシュタインは

  • and I should hope also the dedication of the scientist.

    彼の算出した正確な解に感銘を受けました

  • This is the hardworking scientist under harsh conditions.

    科学者としての熱心さにも感銘を受けたのでしょう

  • And he took Schwarzschild's idea

    アインシュタインは翌週には

  • to the Prussian Academy of Sciences the next week.

    シュヴァルツシルトの着想を

  • But Einstein always thought black holes were a mathematical oddity.

    プロイセン科学アカデミーに持って行きました

  • He did not believe they existed in nature.

    しかしアインシュタインは ブラックホールは数学的な特異解でしかなく

  • He thought nature would protect us from their formation.

    自然界に実際に存在するものではないと考えていました

  • It was decades

    彼は自然が我々を守ってくれると信じていたのです

  • before the term "black hole" was coined

    それが実際に存在する天体だとわかるまでは

  • and people realized

    ブラックホールという言葉が

  • that black holes are real astrophysical objects --

    提唱されてから

  • in fact they're the death state

    何十年もかかりました

  • of very massive stars

    ブラックホールは

  • that collapse catastrophically

    非常に質量の大きな星が

  • at the end of their lifetime.

    その寿命を迎える最後の段階で

  • Now our Sun will not collapse to a black hole.

    潰れて死んだ状態なのです

  • It's actually not massive enough.

    太陽はブラックホールにはなりません

  • But if we did a little thought experiment --

    質量が足りませんから

  • as Einstein was very fond of doing --

    しかし アインシュタインが好んでそうしたように

  • we could imagine

    私たちも思考実験を

  • putting the Sun crushed down to six kilometers,

    行うことはできます

  • and putting a tiny little Earth around it in orbit,

    太陽が直径6kmまで潰れたとしましょう

  • maybe 30 kilometers

    そして小さな地球がその周りを回っています

  • outside of the black-hole sun.

    ブラックホール化した太陽から

  • And it would be self-illuminated,

    30kmほど離れた所でしょうか

  • because now the Sun's gone, we have no other source of light --

    この地球は自ら光りを放っています

  • so let's make our little Earth self-illuminated.

    太陽はもう光を放たず 他に光源がないと困りますから

  • And you would realize you could put the Earth in a happy orbit

    地球は光を放つ恒星だとしましょう

  • even 30 km

    すると このぺしゃんこのブラックホールから

  • outside of this crushed black hole.

    30kmしか離れていない

  • This crushed black hole

    軌道でも 地球は公転を続けます

  • actually would fit inside Manhattan, more or less.

    この潰れたブラックホールは

  • It might spill off into the Hudson a little bit

    マンハッタンにすっぽり入る程の大きさです

  • before it destroyed the Earth.

    地球を飲み込む時にはハドソン川に

  • But basically that's what we're talking about.

    はみでることもあるかもしれませんが

  • We're talking about an object that you could crush down

    とにかくそのような

  • to half the square area of Manhattan.

    マンハッタンの半分の大きさに収まる程の

  • So we move this Earth very close --

    物体についての思考実験です

  • 30 kilometers outside --

    ではここに地球を近づけてみましょう

  • and we notice it's perfectly fine orbiting around the black hole.

    30kmまで近づけます

  • There's a sort of myth

    地球は異常なくブラックホールの周りを公転しています

  • that black holes devour everything in the universe,

    「ブラックホールは

  • but you actually have to get very close to fall in.

    宇宙の全てを吸い込んでしまう」という俗説がありますが

  • But what's very impressive is that, from our vantage point,

    実際に吸い込まれるにはかなり近づく必要があります

  • we can always see the Earth.

    ここで面白いのは 宇宙に浮かぶ観察者の目には

  • It cannot hide behind the black hole.

    常に地球が映るということです

  • The light from the Earth, some of it falls in,

    地球はブラックホールの裏に隠れることはできません

  • but some of it gets lensed around and brought back to us.

    光の一部は吸い込まれますが

  • So you can't hide anything behind a black hole.

    一部は屈折し 回り込むからです

  • If this were Battlestar Galactica

    ブラックホールの裏に隠れることはできません

  • and you're fighting the Cylons,

    もし「宇宙空母ギャラクティカ」で

  • don't hide behind the black hole.

    サイロンと戦っているシーンだとしたら

  • They can see you.

    「ブラックホールに隠れるな!

  • Now, our Sun will not collapse to a black hole --

    奴らに見つかるぞ!」といったところでしょうか

  • it's not massive enough --

    改めて 太陽はブラックホールにはなりません

  • but there are tens of thousands of black holes in our galaxy.

    質量が足りないのです

  • And if one were to eclipse the Milky Way,

    しかし この銀河には何万ものブラックホールがあります

  • this is what it would look like.

    もしそのひとつが天の川にかかれば

  • We would see a shadow of that black hole

    このように見えることでしょう

  • against the hundred billion stars

    天の川の数千億という星と

  • in the Milky Way Galaxy and its luminous dust lanes.

    輝く塵の川の中に

  • And if we were to fall towards this black hole,

    ブラックホールの影を見ることができます

  • we would see all of that light lensed around it,

    もしそのブラックホールに近づいていくとすれば

  • and we could even start to cross into that shadow

    その背後から曲げられた全ての光を見ることができます

  • and really not notice that anything dramatic had happened.

    しかし ひとたび影の領域に入ると

  • It would be bad if we tried to fire our rockets and get out of there

    もう何も観察することはできなくなります

  • because we couldn't,

    そこからは どう逃げようと頑張っても

  • anymore than light can escape.

    無駄な抵抗でしかありません

  • But even though the black hole is dark from the outside,

    もはや光ですら逃れることはできないのです

  • it's not dark on the inside,

    しかし ブラックホールは外から見て暗いと言っても

  • because all of the light from the galaxy can fall in behind us.

    その中は暗くありません

  • And even though, due to a relativistic effect known as time dilation,

    銀河からのあらゆる光がブラックホールへと吸い込まれるからです

  • our clocks would seem to slow down

    そして 相対論の効果として知られる時間遅延によって

  • relative to galactic time,

    ブラックホールに吸い込まれる私たちの

  • it would look as though the evolution of the galaxy

    時計の進みは遅くなりますが

  • had been sped up and shot at us,

    私たちの目には 銀河の展開は

  • right before we were crushed to death by the black hole.

    早送りで飛び込んでくるようになります

  • It would be like a near-death experience

    それも観察者が潰される瞬間までですが

  • where you see the light at the end of the tunnel,

    こんな風にトンネルを抜けると光が見えるなんて

  • but it's a total death experience.

    臨死体験みたいですね

  • (Laughter)

    まあこれは完全な死の体験なのですが

  • And there's no way of telling anybody

    (笑)

  • about the light at the end of the tunnel.

    そしてこのトンネルを抜けた先の光がどんなものか

  • Now we've never seen a shadow like this of a black hole,

    伝えられる人は存在しません

  • but black holes can be heard,

    私たちはブラックホールの影を見た事がありません

  • even if they're not seen.

    しかし その姿は見えなくても

  • Imagine now taking an astrophysically realistic situation --

    聴く事はできる筈です

  • imagine two black holes that have lived a long life together.

    ふたつのブラックホールが長い間一緒に過ごしているという

  • Maybe they started as stars

    物理的には十分可能性のある状況を想像してみてください

  • and collapsed to two black holes --

    そのとちらもが

  • each one 10 times the mass of the Sun.

    ブラックホールになってしまったかつての星です

  • So now we're going to crush them down to 60 kilometers across.

    両方とも太陽の10倍の質量と考えてください

  • They can be spinning

    つまり 今度は60kmの直径まで潰されているという状況です

  • hundreds of times a second.

    それらはお互いの周りを

  • At the end of their lives,

    毎秒数百回というスピードで周り

  • they're going around each other very near the speed of light.

    最後にはほとんど光の早さで

  • So they're crossing thousands of kilometers

    互いに回り合うようになります

  • in a fraction of a second,

    つまり ほんの一瞬で数千キロも

  • and as they do so, they not only curve space,

    運動することになります

  • but they leave behind in their wake

    その間 周りの空間を歪ませるだけでなく

  • a ringing of space,

    通る道筋の空間を鳴り響かせるのです

  • an actual wave on space-time.

    文字通り

  • Space squeezes and stretches

    時空の波です

  • as it emanates out from these black holes

    空間は ブラックホールから

  • banging on the universe.

    拡散しながら 同時に伸び縮みし

  • And they travel out into the cosmos

    宇宙を激しく叩きます

  • at the speed of light.

    そして その波は

  • This computer simulation

    光の速さで伝わっていきます

  • is due to a relativity group at NASA Goddard.

    こちらのシミュレーションは

  • It took almost 30 years for anyone in the world to crack this problem.

    NASAのゴッダード宇宙研究所のグループのものです

  • This was one of the groups.

    30年程かけてこの問題を解いたグループの

  • It shows two black holes in orbit around each other,

    ひとつがここのグループです

  • again, with these helpfully painted curves.

    ご覧頂いているのは お互いの周りを回るブラックホールです

  • And if you can see -- it's kind of faint --

    図示されているのは空間の歪みです

  • but if you can see the red waves emanating out,

    そして 見えるでしょうか

  • those are the gravitational waves.

    かなり薄いのですが 発散する赤い波が見えるなら

  • They're literally the sounds of space ringing,

    それが重力波です

  • and they will travel out from these black holes at the speed of light

    これは文字通り空間の響きのことで

  • as they ring down and coalesce

    光の速さでブラックホールから発散し

  • to one spinning, quiet black hole

    鳴り響きながら

  • at the end of the day.

    結局は回転するブラックホールと

  • If you were standing near enough,

    融合します

  • your ear would resonate

    もし近づくことができたなら

  • with the squeezing and stretching of space.

    みなさんの耳も空間の

  • You would literally hear the sound.

    伸び縮みに共鳴するはずですよ

  • Now of course, your head would be squeezed and stretched unhelpfully,

    まあ もちろんその時には

  • so you might have trouble understanding what's going on.

    みなさんの頭も伸び縮みしている訳ですから

  • But I'd like to play for you

    何が起こっているのかはわからないだろうと思いますが

  • the sound that we predict.

    では その音はどんなものなのか

  • This is from my group --

    私たちの予測はこの様なものです

  • a slightly less glamorous computer modeling.

    これは私たちのグループのものです

  • Imagine a lighter black hole

    ちょっと豪華さの劣るモデルですが

  • falling into a very heavy black hole.

    比較的軽いブラックホールが

  • The sound you're hearing

    非常に重いブラックホールに吸い込まれる場面です

  • is the light black hole banging on space

    この音は

  • each time it gets close.

    軽い方のブラックホールが重い方に近づくにつれ

  • If it gets far away, it's a little too quiet.

    空間を激しく叩く音です

  • But it comes in like a mallet,

    遠く離れたところにある時は

  • and it literally cracks space,

    とても静かです

  • wobbling it like a drum.

    しかしだんだんと空間を叩き始め

  • And we can predict what the sound will be.

    ドラムのように震わせていきます

  • We know that, as it falls in,

    その音は予測することができます

  • it gets faster and it gets louder.

    吸い込まれるにつれ

  • And eventually,

    だんだんと速く そして大きな音になるでしょう

  • we're going to hear the little guy just fall into the bigger guy.

    そして最後には

  • (Thumping)

    小さい方が大きい方に飲み込まれる音が聴こえます

  • Then it's gone.

    (音)

  • Now I've never heard it that loud -- it's actually more dramatic.

    これが最後です

  • At home it sounds kind of anticlimactic.

    私もこんなに大音量で聴くのは初めてで感動しました

  • It's sort of like ding, ding, ding.

    家で聴く時は拍子抜けするようなものなんですよ

  • This is another sound from my group.

    ding, ding, dingという感じで

  • No, I'm not showing you any images,

    これはまた私たちのグループの予測した音です

  • because black holes don't leave behind

    あ 画像はありません

  • helpful trails of ink,

    ブラックホールは目に見える形の

  • and space is not painted,

    痕跡を残しませんからね

  • showing you the curves.

    そして空間も塗られていません

  • But if you were to float by in space on a space holiday

    歪みもわからないですね

  • and you heard this,

    ですが宇宙の休日にその辺りを漂っていたら

  • you want to get moving.

    こんな音が聴こえるはずです

  • (Laughter)

    遠くへ逃げたくなりますね

  • Want to get away from the sound.

    (笑)

  • Both black holes are moving.

    この騒音から離れたいところです

  • Both black holes are getting closer together.

    ブラックホールは運動を続け

  • In this case, they're both wobbling quite a lot.

    ふたつのブラックホールは互いに近づいていきます

  • And then they're going to merge.

    ずいぶん震えています

  • (Thumping)

    そして遂に融合します

  • Now it's gone.

    (音)

  • Now that chirp is very characteristic of black holes merging --

    お終いです

  • that it chirps up at the end.

    この細かな振動が ブラックホールが融合する時の

  • Now that's our prediction

    特徴的な音です

  • for what we'll see.

    これが 私たちが宇宙の映像から

  • Luckily we're at this safe distance in Long Beach, California.

    予測した音になります

  • And surely, somewhere in the universe

    幸運にも私たちは遠く離れたカリフォルニアのロング・ビーチで

  • two black holes have merged.

    安穏としていますが こうしている間にも

  • And surely, the space around us

    この宇宙でふたつのブラックホールが

  • is ringing

    融合したことでしょう

  • after traveling maybe a million light years, or a million years,

    その「音」は

  • at the speed of light to get to us.

    100万光年の距離を旅し 100万年の時を経て

  • But the sound is too quiet for any of us to ever hear.

    私たちのすぐ側の空間にも届くでしょう

  • There are very industrious experiments being built on Earth --

    しかしその音は本当にかすかで 未だに聴いた人はいません

  • one called LIGO --

    そこで人類は地球の表面に

  • which will detect deviations

    観測装置を作りました

  • in the squeezing and stretching of space

    そのうちひとつは「LIGO」と呼ばれ

  • at less than the fraction of a nucleus of an atom

    4kmに渡る空間の伸び縮みを

  • over four kilometers.

    原子核のサイズ以下の正確さで

  • It's a remarkably ambitious experiment,

    探知できます

  • and it's going to be at advanced sensitivity

    非常に野心的な実験装置です

  • within the next few years -- to pick this up.

    この正確さも数年のうちにさらに向上するでしょう

  • There's also a mission proposed for space,

    この他にも 空間の挙動を調べる「LISA」という

  • which hopefully will launch in the next ten years,

    ミッションが提唱されており 10年以内には

  • called LISA.

    スタートする見込みです

  • And LISA will be able to see super-massive black holes --

    LISAは 太陽の何百万倍の

  • black holes millions or billions of times

    さらに何十億倍という大きな質量を持った

  • the mass of the Sun.

    ブラックホールを観測できると

  • In this Hubble image, we see two galaxies.

    考えられています

  • They look like they're frozen in some embrace.

    このハッブル望遠鏡の映像の中に ふたつの銀河が見えます

  • And each one probably harbors

    このふたつの銀河は 互いに抱き合ったまま止まっているように見えます

  • a super-massive black hole at its core.

    そして そのどちらもの中心に

  • But they're not frozen;

    非常に質量の大きなブラックホールがあると考えられています

  • they're actually merging.

    しかし この銀河は止まってはいません

  • These two black holes are colliding,

    合体しようとしているのです

  • and they will merge over a billion-year time scale.

    ふたつのブラックホールは衝突し

  • It's beyond our human perception

    何十億年という時間スケールで合体しようとしているのです

  • to pick up a song of that duration.

    これは人間が音を聴く時の時間感覚を

  • But LISA could see the final stages

    遥かに超えています

  • of two super-massive black holes

    しかし LISAはこのふたつのブラックホールの

  • earlier in the universe's history,

    最期の音を 歴史を先回りして計算し

  • the last 15 minutes before they fall together.

    予測することができます

  • And it's not just black holes,

    ブラックホールがひとつになる最期の15分を予測できるのです

  • but it's also any big disturbance in the universe --

    さらに この装置で観測できるのは

  • and the biggest of them all is the Big Bang.

    大きな空間の歪みであればブラックホールに限りません

  • When that expression was coined, it was derisive --

    中でも一番大きなものと言えばビッグバンです

  • like, "Oh, who would believe in a Big Bang?"

    「ビッグバン」という言葉はもともと冗談で生まれました

  • But now it actually might be more technically accurate

    「宇宙が『でっかいバーン!』で始まったとでも?」が始まりです

  • because it might bang.

    ですが この表現はかなったものかもしれません

  • It might make a sound.

    実際にバーンという音が

  • This animation from my friends at Proton Studios

    鳴ったかもしれませんからね

  • shows looking at the Big Bang from the outside.

    Proton Studiosの友人が作ったこのアニメーションは

  • We don't ever want to do that actually. We want to be inside the universe

    ビッグバンを外から観た様子を示しています

  • because there's no such thing as standing outside the universe.

    実際にこんな観察は無理ですよ 私たちは宇宙の中にいて

  • So imagine you're inside the Big Bang.

    「宇宙の外から観る」ことなんてありませんから

  • It's everywhere, it's all around you,

    ではあなたがビッグバンの中にいると想像してください

  • and the space is wobbling chaotically.

    どこもかしこも 辺り全てビッグバンです

  • Fourteen billion years pass

    空間はぐちゃぐちゃに揺れています

  • and this song is still ringing all around us.

    その時以来140億年が経ちましたが

  • Galaxies form,

    ビッグバンの音は未だに私たちの周りに残っています

  • and generations of stars form in those galaxies,

    銀河が生まれ

  • and around one star,

    大量の星が銀河の中で生まれました

  • at least one star,

    そのうち一つの星

  • is a habitable planet.

    すくなくとも一つの星は

  • And here we are frantically building these experiments,

    人類が住むことができる星です

  • doing these calculations, writing these computer codes.

    その星で私たちは夢中になってこんな観察を行って

  • Imagine a billion years ago,

    計算して コンピュータのコードを書いています

  • two black holes collided.

    今から10臆年前に ふたつのブラックホールが

  • That song has been ringing through space

    衝突したと想像してみてください

  • for all that time.

    その音は今に至るまで空間を震わせています

  • We weren't even here.

    私たちには未だに

  • It gets closer and closer --

    聴こえない音です

  • 40,000 years ago, we're still doing cave paintings.

    時は経ち 4万年前

  • It's like hurry, build your instruments.

    私たちは洞窟に絵を描いていました

  • It's getting closer and closer, and in 20 ...

    「早く、観測装置を作ってください!」

  • whatever year it will be

    さらに時は経ちます そして この先20年かそこらで

  • when our detectors are finally at advanced sensitivity --

    人類の作る観測装置は

  • we'll build them, we'll turn on the machines

    より高い性能を持つことでしょう

  • and, bang, we'll catch it -- the first song from space.

    そんな装置ができて 宇宙の音を観測することができた時

  • If it was the Big Bang we were going to pick up,

    宇宙の最初の音を観測することができた時

  • it would sound like this.

    本当にビッグバンを観測することができた時

  • (Static) It's a terrible sound.

    その音はこのような音でしょう

  • It's literally the definition of noise.

    不快な音です

  • It's white noise; it's such a chaotic ringing.

    これは文字通り「ノイズ」の定義で

  • But it's around us everywhere, presumably,

    ホワイトノイズとも呼ばれる不規則な振動です

  • if it hasn't been wiped out

    この音は 私たちの周囲に溢れていると推測されています

  • by some other process in the universe.

    そして宇宙の他の作用によって

  • And if we pick it up, it will be music to our ears

    かき消されていないと考えられています

  • because it will be the quiet echo

    そう思うと もしこの音を拾えたなら

  • of that moment of our creation,

    そのノイズはきっと音楽として聴こえるでしょう

  • of our observable universe.

    なぜならこのノイズこそ全ての宇宙の

  • So within the next few years,

    創造のこだまなのですから

  • we'll be able to turn up the soundtrack a little bit,

    これから数年のうちに 宇宙の

  • render the universe in audio.

    「音量」を上げることが可能になるでしょう

  • But if we detect those earliest moments,

    そして もし原始の宇宙の音を

  • it'll bring us that much closer

    探知することができた時

  • to an understanding of the Big Bang,

    全ての始まりビッグバンについて

  • which brings us that much closer

    もっと理解が進むはずです

  • to asking some of the hardest, most elusive, questions.

    人類が悩み続けてきた とらえどころのない

  • If we run the movie of our universe backwards,

    非常に難しい疑問の答えにつながるかもしれません

  • we know that there was a Big Bang in our past,

    宇宙の歴史を逆再生すれば

  • and we might even hear the cacophonous sound of it,

    遠い過去にビッグバンが起きたことがわかります

  • but was our Big Bang the only Big Bang?

    その不協和音だって いつか聴くことができると思います

  • I mean we have to ask, has it happened before?

    しかし それはただひとつのビッグバンだったのでしょうか?

  • Will it happen again?

    ここで考えるのをやめてはいけません それ以前にもあったのか?

  • I mean, in the spirit of rising to TED's challenge

    これから先もまた起きるのか?

  • to reignite wonder,

    TEDの 不思議を突き詰める精神において

  • we can ask questions, at least for this last minute,

    少なくともトーク最期のこの瞬間には

  • that honestly might evade us forever.

    永遠に答えが出ないかもしれない問いかけだって

  • But we have to ask:

    追い続けてみましょう

  • Is it possible that our universe

    問いかけなくてはいけません

  • is just a plume off of some greater history?

    この宇宙は 壮大な歴史の

  • Or, is it possible that we're just a branch off of a multiverse --

    ほんのごく一部でしかないのでしょうか?

  • each branch with its own Big Bang in its past --

    この宇宙は 沢山の宇宙のうちのひとつでしかないのでしょうか?

  • maybe some of them with black holes playing drums,

    それぞれの宇宙にはビッグバンがあり

  • maybe some without --

    そのうちいくつかの宇宙ではブラックホールが

  • maybe some with sentient life, and maybe some without --

    鳴り響き

  • not in our past, not in our future,

    そのうちいくつかの宇宙では感覚のある生物が生まれ

  • but somehow fundamentally connected to us?

    過去にでも 未来ででもなく

  • So we have to wonder, if there is a multiverse,

    今 私たちと何かをシェアしているのでしょうか?

  • in some other patch of that multiverse,

    考えなくてはいけません いくつもの宇宙があるとしたら

  • are there creatures?

    そのたくさんの宇宙のどこかに

  • Here's my multiverse creatures.

    生命が存在するでしょうか?

  • Are there other creatures in the multiverse,

    ここ地球には私たち生命がいます

  • wondering about us

    多くの宇宙のどこかに生命がいるでしょうか?

  • and wondering about their own origins?

    私たちのことを考えているでしょうか

  • And if they are,

    彼ら自身の起源について考えているでしょうか

  • I can imagine them as we are,

    もしそうならば

  • calculating, writing computer code,

    私はきっと 彼らも同じく

  • building instruments,

    計算をし コンピュータコードを書き

  • trying to detect that faintest sound

    宇宙のかすかな音を聴くために

  • of their origins

    観測装置を作り 自分たちの起源について

  • and wondering who else is out there.

    そして宇宙に存在する

  • Thank you. Thank you.

    他の生命について考えていることと思います

  • (Applause)

    ありがとうございました

I want to ask you all to consider for a second

翻訳: Tatsu Ilya 校正: Lily Yichen Shi

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます