字幕表 動画を再生する
We're here to celebrate compassion.
翻訳: Masami Hisai 校正: Naoko Fujii
But compassion, from my vantage point,
思いやりを称えるために 私たちはここに居ます
has a problem.
でも 私から見れば 思いやりには
As essential as it is across our traditions,
問題があるのです
as real as so many of us know it to be
それはどんな伝統を持つ文化にも 欠かせないもので
in particular lives,
また一人一人の生活の中に 実在するものだと
the word "compassion" is hollowed out in our culture,
私たちの多くは知っているのですが
and it is suspect in my field of journalism.
「思いやり」という言葉は 文化の中で形骸化し
It's seen as a squishy kumbaya thing,
ジャーナリズムという私の分野では 要注意なものなのです
or it's seen as potentially depressing.
妙な「スピリチュアル系」として
Karen Armstrong has told what I think is an iconic story
あるいは どこかしら憂うつなものとして 見られています
of giving a speech in Holland
カレン・アームストロングが ある象徴的な話を教えてくれました
and, after the fact, the word "compassion"
オランダで講演をした際
was translated as "pity."
その後 「思いやり」という言葉が
Now compassion, when it enters the news,
「哀れみ」と訳されてしまったそうです
too often comes in the form
さて 「思いやり」は 報道の世界において
of feel-good feature pieces
幸せな気分にさせてくれる 特集記事として
or sidebars about heroic people
幸せな気分にさせてくれる 特集記事として
you could never be like
あるいは皆さんが決してなり得ない
or happy endings
ヒーローについての補足記事として
or examples of self-sacrifice
またはハッピーエンディングや
that would seem to be too good to be true
殆どの場合
most of the time.
現実離れした善良過ぎる
Our cultural imagination about compassion
自己犠牲の鑑として 描かれ過ぎています
has been deadened by idealistic images.
思いやりについての 私たちの文化的想像力は
And so what I'd like to do this morning
理想像によって麻痺させられているのです
for the next few minutes
そして 今日 私が次の数分でしたい事というのは
is perform a linguistic resurrection.
そして 今日 私が次の数分でしたい事というのは
And I hope you'll come with me on my basic premise
言語の復活の執行です
that words matter,
その際できれば皆さんには
that they shape the way we understand ourselves,
言葉は重要であり 言葉は自身を理解し 世界を解釈する方法を
the way we interpret the world
言葉は重要であり 言葉は自身を理解し 世界を解釈する方法を
and the way we treat others.
そして 他者と関わる方法を 形作るという
When this country
私の基本的な前提に 賛同して頂ければと思います
first encountered genuine diversity
1960年代に
in the 1960s,
この国が本物の多様性と 相まみえた時
we adopted tolerance
この国が本物の多様性と 相まみえた時
as the core civic virtue
私たちは「寛容さ」という言葉を
with which we would approach that.
多様性にアプローチする為の
Now the word "tolerance," if you look at it in the dictionary,
中心的な人民の美徳として 採り入れました
connotes "allowing," "indulging"
辞書を引くと「寛容さ」という言葉は
and "enduring."
「許す」とか「甘やかす」とか「我慢する」
In the medical context that it comes from,
という意味を含んでいます
it is about testing the limits of thriving
この言葉の出所である 医学のコンテキストでは
in an unfavorable environment.
「耐性」 ― つまり不利な状況下での繁栄の限界を
Tolerance is not really a lived virtue;
検証するという意味です
it's more of a cerebral ascent.
寛容さは命ある美徳というよりは
And it's too cerebral
頭でっかちなものなのです
to animate guts and hearts
頭でっかち過ぎるあまり
and behavior
事態が厳しくなって来た時
when the going gets rough.
性根や心や行動が
And the going is pretty rough right now.
それに伴わないのです
I think that without perhaps being able to name it,
そして今 事態は かなり厳しくなっています
we are collectively experiencing
思うに それが何なのかよく分からないままに
that we've come as far as we can
私たちは皆で 寛容さを 唯一の美徳の手引きとして
with tolerance as our only guiding virtue.
出来るだけのことをしてきました
Compassion is a worthy successor.
出来るだけのことをしてきました
It is organic,
思いやりは相応しい後継者です
across our religious, spiritual and ethical traditions,
それは本質的で
and yet it transcends them.
宗教的 精神的 倫理的な 伝統にまたがり
Compassion is a piece of vocabulary
さらにそれらを 超越するものです
that could change us if we truly let it sink into
思いやりという言葉は 語彙の1つにすぎませんが
the standards to which we hold ourselves and others,
もし私たちが本当に それを浸透させ
both in our private and in our civic spaces.
プライベートや公の場における 自他の拠りどころにまでできれば
So what is it, three-dimensionally?
私たちを変えてくれるかもしれません
What are its kindred and component parts?
様々な観点から見て 思いやりとは一体何なのでしょうか?
What's in its universe of attendant virtues?
類似語や意味を構成しているものは 何でしょうか?
To start simply,
それが内包する美徳とは どんなものでしょうか?
I want to say that compassion is kind.
まず単純に
Now "kindness" might sound like a very mild word,
私は思いやりとは「親切」であると 言いたいのです
and it's prone to its own abundant cliche.
「親切」は非常に穏やかな言葉のように 聞こえかねませんし
But kindness is an everyday byproduct
また特有の陳腐な表現に しばしば陥りやすいものです
of all the great virtues.
しかし親切は 全ての偉大な美徳の
And it is a most edifying form
日常生活における副産物です
of instant gratification.
そして最も有益な形で
Compassion is also curious.
たちまち満足感を与えてくれます
Compassion cultivates and practices curiosity.
思いやりとは「好奇心」でもあります
I love a phrase that was offered me
好奇心を育み 実践させるものです
by two young women
私はロサンゼルスで 異教徒間の理解を促すための
who are interfaith innovators in Los Angeles,
革新的活動をしている 2人の女性―
Aziza Hasan and Malka Fenyvesi.
アジザ・ハッサンと マルカ・フェンイェベジが提案した
They are working to create a new imagination
あるフレーズが大好きです
about shared life among young Jews and Muslims,
彼女たちは 若いユダヤ教徒と イスラム教徒による
and as they do that, they cultivate what they call
共同生活の新しい構想を創造しており
"curiosity without assumptions."
そうすることで 彼女らが言うところの
Well that's going to be a breeding ground for compassion.
「憶測のない好奇心」を 育んでいるのです
Compassion can be synonymous with empathy.
それは思いやりの土壌となります
It can be joined with the harder work
思いやりは「共感」の同義語ともいえます
of forgiveness and reconciliation,
許しと和解という より困難な行為を
but it can also express itself
伴うこともあるでしょうが
in the simple act of presence.
思いやりは ただそこにあるだけでも
It's linked to practical virtues
それ自体を表現できるのです
like generosity and hospitality
寛大さやおもてなしの様な
and just being there,
実践的な美徳と関連していながらも
just showing up.
思いやりは ただそこにあり
I think that compassion
立ち現れているのです
also is often linked to beauty --
思うに 思いやりはまた往々にして
and by that I mean a willingness
美しさと繋がっています
to see beauty in the other,
つまりそれは
not just what it is about them
進んで人の美点を見ようとするという意味ですが
that might need helping.
単に助けが必要であろう人々だけを
I love it that my Muslim conversation partners
対象にしているのではありません
often speak of beauty as a core moral value.
私が大好きなのは イスラム教徒の話相手がよく
And in that light, for the religious,
美を中心的な道徳的価値として 話すのを聴くことです
compassion also brings us
その信心深い光明の中で
into the territory of mystery --
思いやりはまた 神秘の領域へ
encouraging us not just
私たちを連れて行き―
to see beauty,
単に美しさを見るだけではなく
but perhaps also to look for the face of God
苦しみの最中に
in the moment of suffering,
見知らぬ人の顔の中に
in the face of a stranger,
活き活きとした敬虔なる人の顔の中に
in the face of the vibrant religious other.
神の御顔を探すことも
I'm not sure if I can show you
恐らく は 促してくれているのです
what tolerance looks like,
皆さんに「寛容さ」がどの様なものか
but I can show you what compassion looks like --
お見せすることが出来るか分かりませんが
because it is visible.
「思いやり」のほうはお見せ出来ます
When we see it, we recognize it
何故なら それは目に見えるものだからです
and it changes the way we think about what is doable,
それを見て 認識することができれば
what is possible.
何が可能で 何が出来るかについての
It is so important
私たちの考え方は変わるのです
when we're communicating big ideas --
特に 思いやりのように
but especially a big spiritual idea like compassion --
偉大な精神的アイデアを伝える際には
to root it as we present it to others
他の人に対して
in space and time and flesh and blood --
それを時空あるいは血肉に 根付いたものとして―
the color and complexity of life.
つまり人生の彩りや複雑さと結び付けて
And compassion does seek physicality.
提示することが非常に重要です
I first started to learn this most vividly
思いやりは具体性を 追い求めているのです
from Matthew Sanford.
私は最初に マシュー ・ サンフォードから
And I don't imagine that you will realize this
最も強烈にこれを学びました
when you look at this photograph of him,
この彼の写真を見て
but he's paraplegic.
皆さん お気づきにならないでしょうが
He's been paralyzed from the waist down since he was 13,
彼は下半身不随なのです
in a car crash that killed his father and his sister.
自動車事故に遭った彼は お父さんとお姉さんを亡くし
Matthew's legs don't work, and he'll never walk again,
13歳以来 腰から下が麻痺しています
and -- and he does experience this as an "and"
マシューの足は機能せず もう二度と歩けません
rather than a "but" --
そして― 彼はこの経験を断念としてではなく
and he experiences himself
前進として捉え
to be healed and whole.
そして自分自身が癒され 調和的で統一的な
And as a teacher of yoga,
存在になったと経験しているのです
he brings that experience to others
そしてヨガの先生として
across the spectrum of ability and disability,
障害の有無や 健康か否か
health, illness and aging.
あるいは年齢にかかわらず
He says that he's just at an extreme end
様々な人々に その経験を伝えています
of the spectrum we're all on.
彼は自分が 人間の営みの中の
He's doing some amazing work now
いちばん外れにいるのだと言います
with veterans coming back from Iraq and Afghanistan.
彼は現在 イラクやアフガニスタンからの帰還兵と
And Matthew has made this remarkable observation
素晴らしい仕事をしています
that I'm just going to offer you and let it sit.
そしてマシューは 注目すべきことに気づきました
I can't quite explain it, and he can't either.
私も彼もそれを上手く説明できませんが
But he says that he has yet to experience someone
取りあえずお聞きください
who became more aware of their body,
彼曰く 自身の身体の脆さとその優美さを
in all its frailty and its grace,
彼曰く 自身の身体の脆さとその優美さを
without, at the same time,
よりよく認識できるようになるためには
becoming more compassionate towards all of life.
人生のあらゆることに
Compassion also looks like this.
もっと思いやり深くある 必要があるのです
This is Jean Vanier.
思いやりは この様な現れ方もします
Jean Vanier helped found the L'Arche communities,
これはジャン・バニエです
which you can now find all over the world,
ジャン・バニエは ラルシュという
communities centered around life
知的障害者ー 大方はダウン症の人々との
with people with mental disabilities --
生活を中心においた コミュニティの
mostly Down syndrome.
創設を手伝いました
The communities that Jean Vanier founded,
現在これは世界中にあります
like Jean Vanier himself,
ジャン・バニエが創設し
exude tenderness.
まるで彼自身のような
"Tender" is another word
優しさが滲みでるコミュニティです
I would love to spend some time resurrecting.
「優しい」という語にも
We spend so much time in this culture
復活のために また時間を取りたいものです
being driven and aggressive,
私たちはこの文化の中で 非常に多くの時間を
and I spend a lot of time being those things too.
衝動に駆られ けんか腰で 過ごしています
And compassion can also have those qualities.
私もそうです
But again and again, lived compassion
そして思いやりも そんな性質を持ちかねないものの
brings us back to the wisdom of tenderness.
生きた思いやりは 何度も何度も
Jean Vanier says
私たちを優しさという知恵に 連れ戻してくれるのです
that his work,
ジャン・バニエは言います