Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I will start by posing a little bit of a challenge:

    翻訳: Yuki Okada 校正: Takafusa Kitazume

  • the challenge of dealing with data,

    まず始めに医療に関係する

  • data that we have to deal with

    データを取り扱う

  • in medical situations.

    課題について

  • It's really a huge challenge for us.

    ご説明します

  • And this is our beast of burden --

    これは私たちにとって大きな課題です

  • this is a Computer Tomography machine,

    そんな私たちを助けるのがこの機械です

  • a CT machine.

    これはコンピュータ断層撮影装置

  • It's a fantastic device.

    通称 CTです

  • It uses X-rays, X-ray beams,

    素晴らしい装置です

  • that are rotating very fast around the human body.

    人体の周りに対して

  • It takes about 30 seconds to go through the whole machine

    高速で回転するX線が使われます

  • and is generating enormous amounts of information

    機械を端から端まで通り抜けるのに

  • that comes out of the machine.

    およそ30秒かかり そこから膨大な

  • So this is a fantastic machine

    情報が出力されます

  • that we can use

    健康管理の向上のために

  • for improving health care,

    使える

  • but as I said, it's also a challenge for us.

    大変素晴らしい機械です

  • And the challenge is really found in this picture here.

    しかし 私たちにとっての課題でもあるのです

  • It's the medical data explosion

    その課題はこちらの画像で見て取れます

  • that we're having right now.

    これは現在私たちが直面している

  • We're facing this problem.

    医療データの爆発的な増加問題です

  • And let me step back in time.

    この問題に現在取り組んでいます

  • Let's go back a few years in time and see what happened back then.

    過去に遡りましょう

  • These machines that came out --

    数年前に何が起こったかご説明します

  • they started coming in the 1970s --

    これらの機械は

  • they would scan human bodies,

    1970年頃に導入され始め

  • and they would generate about 100 images

    人体をスキャンし

  • of the human body.

    100枚程度の人体画像を

  • And I've taken the liberty, just for clarity,

    生成します

  • to translate that to data slices.

    大変勝手ながら 明確化するために

  • That would correspond to about 50 megabytes of data,

    それらをデータをデジタル化すると

  • which is small

    大体50MBの大きさになります

  • when you think about the data we can handle today

    情報量自体は私たちが

  • just on normal mobile devices.

    現在扱っているデータに比べると小さいでしょう

  • If you translate that to phone books,

    通常のモバイル機器で扱えます

  • it's about one meter of phone books in the pile.

    電話帳に例えると

  • Looking at what we're doing today

    1メートル分積み上げた電話帳の数に相当します

  • with these machines that we have,

    現在私たちが扱っている

  • we can, just in a few seconds,

    これらの機械は

  • get 24,000 images out of a body,

    数秒以内に

  • and that would correspond to about 20 gigabytes of data,

    2万4千枚もの人体の画像を生成します

  • or 800 phone books,

    これは20GBものデータ もしくは

  • and the pile would then be 200 meters of phone books.

    電話帳800冊分の情報量です

  • What's about to happen --

    重ねれば200メートルは行くでしょう

  • and we're seeing this; it's beginning --

    何が起きようとしているか

  • a technology trend that's happening right now

    今まさに起き始めている

  • is that we're starting to look at time-resolved situations as well.

    技術トレンドとは

  • So we're getting the dynamics out of the body as well.

    測定時間中の人体の状態を見れるようになったことです

  • And just assume

    つまり人体の挙動を解剖なしで確認できるのです

  • that we will be collecting data during five seconds,

    それでは

  • and that would correspond to one terabyte of data --

    5秒もの間 データを取得したとしましょう

  • that's 800,000 books

    それは1テラバイトものデータになります

  • and 16 kilometers of phone books.

    これは 80万冊の本 あるいは

  • That's one patient, one data set.

    16km分重ねた電話帳に相当します

  • And this is what we have to deal with.

    これは患者一人分のデータです

  • So this is really the enormous challenge that we have.

    私たちが取り組む対象です

  • And already today -- this is 25,000 images.

    実に途方もない仕事です

  • Imagine the days

    これで 2万5千枚もあります

  • when we had radiologists doing this.

    これらを放射線専門医が

  • They would put up 25,000 images,

    対応する姿を想像してみてください

  • they would go like this, "25,0000, okay, okay.

    2万5千枚もの画像を前に

  • There is the problem."

    こう言うのです 「えっと 2万5千枚か

  • They can't do that anymore. That's impossible.

    ああ ここが問題の箇所だ」

  • So we have to do something that's a little bit more intelligent than doing this.

    もうそのようなことはできません 不可能です

  • So what we do is that we put all these slices together.

    そうするよりももっと合理的な方法を行う必要があります

  • Imagine that you slice your body in all these directions,

    まずこれらの画像を一つにまとめます

  • and then you try to put the slices back together again

    自分自身の体をあらゆる角度から薄切りにし

  • into a pile of data, into a block of data.

    それらを再度元のデータの塊に戻すことを

  • So this is really what we're doing.

    想像してみてください

  • So this gigabyte or terabyte of data, we're putting it into this block.

    そういうことを私たちは行っているのです

  • But of course, the block of data

    このギガ テラバイト級のデータを元の塊に戻します

  • just contains the amount of X-ray

    もちろん データの塊は

  • that's been absorbed in each point in the human body.

    単に 人体のそれぞれの箇所において

  • So what we need to do is to figure out a way

    吸収されたX線の総量のみを表します

  • of looking at the things we do want to look at

    そこで まずは私たちが

  • and make things transparent that we don't want to look at.

    注目していないものは透過し 確認したいもののみを

  • So transforming the data set

    見れるようにする必要があります

  • into something that looks like this.

    つまり このような形に

  • And this is a challenge.

    データを変換したいのです

  • This is a huge challenge for us to do that.

    この課題は

  • Using computers, even though they're getting faster and better all the time,

    私たちにとって とてつもない難題でした

  • it's a challenge to deal with gigabytes of data,

    絶えず処理速度や性能が良くなるコンピュータでも

  • terabytes of data

    ギガバイトや

  • and extracting the relevant information.

    テラバイト級のデータを対象に

  • I want to look at the heart.

    関連情報を抽出するのは困難な作業です

  • I want to look at the blood vessels. I want to look at the liver.

    心臓であったり血管や肝臓を

  • Maybe even find a tumor,

    見たい時があるかもしれません

  • in some cases.

    もしかしたら腫瘍を発見する

  • So this is where this little dear comes into play.

    こともあるかもしれません

  • This is my daughter.

    そこでこの可愛らしい子の出番です

  • This is as of 9 a.m. this morning.

    これは私の娘です

  • She's playing a computer game.

    今朝の9時頃の彼女の様子です

  • She's only two years old,

    彼女はゲームで遊んでいます

  • and she's having a blast.

    まだ2歳児ですが

  • So she's really the driving force

    とても楽しんでいます

  • behind the development of graphics-processing units.

    彼女はGPU開発の

  • As long as kids are playing computer games,

    推進役といっていいでしょう

  • graphics is getting better and better and better.

    子供達がゲームを遊ぶ限り

  • So please go back home, tell your kids to play more games,

    グラフィックは進化し続けるのです

  • because that's what I need.

    帰ったら 是非ゲームを勧めてください

  • So what's inside of this machine

    それが私たちには必要だからです

  • is what enables me to do the things that I'm doing

    この機械の中には

  • with the medical data.

    私が医療データに対して行っていることを

  • So really what I'm doing is using these fantastic little devices.

    可能にしてくれるものが存在します

  • And you know, going back

    実はこのような小さな装置を使っています

  • maybe 10 years in time

    ご存知のように

  • when I got the funding

    おそらく10年程前 私が

  • to buy my first graphics computer --

    1台目の画像処理用のコンピュータを

  • it was a huge machine.

    買う予算を得た時代の頃は

  • It was cabinets of processors and storage and everything.

    それはとても巨大なマシンでした

  • I paid about one million dollars for that machine.

    プロセッサやらストレージなどあらゆるものが詰め込まれていました

  • That machine is, today, about as fast as my iPhone.

    私はそのマシンに100万ドル支払いました

  • So every month there are new graphics cards coming out,

    そんな機械も 今や私のiPhoneと同じくらいの性能です

  • and here is a few of the latest ones from the vendors --

    毎月 新型のグラフィックカードが販売されますが

  • NVIDIA, ATI, Intel is out there as well.

    これは NVDIA ATI Intelといったベンダーから頂いた

  • And you know, for a few hundred bucks

    数少ない最新モデルです

  • you can get these things and put them into your computer,

    ご存知のように 数百ドルも払えば

  • and you can do fantastic things with these graphics cards.

    このようなグラフィックカードを購入し

  • So this is really what's enabling us

    コンピュータに追加して様々なことが可能になります

  • to deal with the explosion of data in medicine,

    このように これらと共に

  • together with some really nifty work

    人々に研究されている

  • in terms of algorithms --

    アルゴリズム開発や

  • compressing data,

    データの圧縮方法

  • extracting the relevant information that people are doing research on.

    関連情報の抽出方法などによって

  • So I'm going to show you a few examples of what we can do.

    膨大な医療データを取り扱うことを可能にしています

  • This is a data set that was captured using a CT scanner.

    それでは 私たちが出来るいくつかの例をご紹介します

  • You can see that this is a full data [set].

    これはCTスキャナーによって取得されたデータです

  • It's a woman. You can see the hair.

    ご覧のようにこれは完全なデータです

  • You can see the individual structures of the woman.

    これは女性で 髪の毛が見えます

  • You can see that there is [a] scattering of X-rays

    女性の身体の個別構成を確認することができます

  • on the teeth, the metal in the teeth.

    このように歯の金属部分に対して

  • That's where those artifacts are coming from.

    X線が拡散していることが見て取れます

  • But fully interactively

    ノイズが発生しているのはそういう部分です

  • on standard graphics cards on a normal computer,

    でも 通常のコンピュータ内の

  • I can just put in a clip plane.

    標準のグラフィックカードによって インタラクティブに

  • And of course all the data is inside,

    断面を作ることができます

  • so I can start rotating, I can look at it from different angles,

    全てのデータは格納されているので

  • and I can see that this woman had a problem.

    回転させたり 別の異なるアングルから確認ができます

  • She had a bleeding up in the brain,

    この女性は問題を抱えていたようですね

  • and that's been fixed with a little stent,

    脳内出血を起こしていたようですが

  • a metal clamp that's tightening up the vessel.

    小さなステントと呼ばれる血管を狭める

  • And just by changing the functions,

    金属製の留め具で治療されています

  • then I can decide what's going to be transparent

    そして機能を変えることで

  • and what's going to be visible.

    何を透明にし何を見えるようにするか

  • I can look at the skull structure,

    決めることができます

  • and I can see that, okay, this is where they opened up the skull on this woman,

    骨格を見ることができます

  • and that's where they went in.

    これが 女性の頭蓋骨を開けた部分で

  • So these are fantastic images.

    ここから中に入ったようです

  • They're really high resolution,

    これらは素晴らしい画像です

  • and they're really showing us what we can do

    非常に解像度が高く

  • with standard graphics cards today.

    現在の標準グラフィックカードを使って

  • Now we have really made use of this,

    何が出来るかをとても良く示しています

  • and we have tried to squeeze a lot of data

    効果的な利用方法を編み出した私たちは

  • into the system.

    膨大なデータをシステム上に

  • And one of the applications that we've been working on --

    圧縮することを試みました

  • and this has gotten a little bit of traction worldwide --

    私たちの取り組んでいるアプリのうちの

  • is the application of virtual autopsies.

    一つは 世界中で少しずつ話題になりつつある

  • So again, looking at very, very large data sets,

    バーチャル解剖アプリです

  • and you saw those full-body scans that we can do.

    同じように 全身スキャンの画像といった

  • We're just pushing the body through the whole CT scanner,

    非常に巨大なデータセットを使います

  • and just in a few seconds we can get a full-body data set.

    CTスキャナーに全身を通し

  • So this is from a virtual autopsy.

    数秒後に全身の画像データを得ることができます

  • And you can see how I'm gradually peeling off.

    これがバーチャル解剖です

  • First you saw the body bag that the body came in,

    こうやって徐々に剥ぎ取っていきます

  • then I'm peeling off the skin -- you can see the muscles --

    始めに遺体袋が確認できます

  • and eventually you can see the bone structure of this woman.

    次に皮を剥ぎ取り 筋肉が見えますね

  • Now at this point, I would also like to emphasize

    最後にこの女性の骨格がご覧になれます

  • that, with the greatest respect

    ここからは

  • for the people that I'm now going to show --

    これからお見せする人々に

  • I'm going to show you a few cases of virtual autopsies --

    対し敬意を持って