Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I will start by posing a little bit of a challenge:

    翻訳: Yuki Okada 校正: Takafusa Kitazume

  • the challenge of dealing with data,

    まず始めに医療に関係する

  • data that we have to deal with

    データを取り扱う

  • in medical situations.

    課題について

  • It's really a huge challenge for us.

    ご説明します

  • And this is our beast of burden --

    これは私たちにとって大きな課題です

  • this is a Computer Tomography machine,

    そんな私たちを助けるのがこの機械です

  • a CT machine.

    これはコンピュータ断層撮影装置

  • It's a fantastic device.

    通称 CTです

  • It uses X-rays, X-ray beams,

    素晴らしい装置です

  • that are rotating very fast around the human body.

    人体の周りに対して

  • It takes about 30 seconds to go through the whole machine

    高速で回転するX線が使われます

  • and is generating enormous amounts of information

    機械を端から端まで通り抜けるのに

  • that comes out of the machine.

    およそ30秒かかり そこから膨大な

  • So this is a fantastic machine

    情報が出力されます

  • that we can use

    健康管理の向上のために

  • for improving health care,

    使える

  • but as I said, it's also a challenge for us.

    大変素晴らしい機械です

  • And the challenge is really found in this picture here.

    しかし 私たちにとっての課題でもあるのです

  • It's the medical data explosion

    その課題はこちらの画像で見て取れます

  • that we're having right now.

    これは現在私たちが直面している

  • We're facing this problem.

    医療データの爆発的な増加問題です

  • And let me step back in time.

    この問題に現在取り組んでいます

  • Let's go back a few years in time and see what happened back then.

    過去に遡りましょう

  • These machines that came out --

    数年前に何が起こったかご説明します

  • they started coming in the 1970s --

    これらの機械は

  • they would scan human bodies,

    1970年頃に導入され始め

  • and they would generate about 100 images

    人体をスキャンし

  • of the human body.

    100枚程度の人体画像を

  • And I've taken the liberty, just for clarity,

    生成します

  • to translate that to data slices.

    大変勝手ながら 明確化するために

  • That would correspond to about 50 megabytes of data,

    それらをデータをデジタル化すると

  • which is small

    大体50MBの大きさになります

  • when you think about the data we can handle today

    情報量自体は私たちが

  • just on normal mobile devices.

    現在扱っているデータに比べると小さいでしょう

  • If you translate that to phone books,

    通常のモバイル機器で扱えます

  • it's about one meter of phone books in the pile.

    電話帳に例えると

  • Looking at what we're doing today

    1メートル分積み上げた電話帳の数に相当します

  • with these machines that we have,

    現在私たちが扱っている

  • we can, just in a few seconds,

    これらの機械は

  • get 24,000 images out of a body,

    数秒以内に

  • and that would correspond to about 20 gigabytes of data,

    2万4千枚もの人体の画像を生成します

  • or 800 phone books,

    これは20GBものデータ もしくは

  • and the pile would then be 200 meters of phone books.

    電話帳800冊分の情報量です

  • What's about to happen --

    重ねれば200メートルは行くでしょう

  • and we're seeing this; it's beginning --

    何が起きようとしているか

  • a technology trend that's happening right now

    今まさに起き始めている

  • is that we're starting to look at time-resolved situations as well.

    技術トレンドとは

  • So we're getting the dynamics out of the body as well.

    測定時間中の人体の状態を見れるようになったことです

  • And just assume

    つまり人体の挙動を解剖なしで確認できるのです

  • that we will be collecting data during five seconds,

    それでは

  • and that would correspond to one terabyte of data --

    5秒もの間 データを取得したとしましょう

  • that's 800,000 books

    それは1テラバイトものデータになります

  • and 16 kilometers of phone books.

    これは 80万冊の本 あるいは

  • That's one patient, one data set.

    16km分重ねた電話帳に相当します

  • And this is what we have to deal with.

    これは患者一人分のデータです

  • So this is really the enormous challenge that we have.

    私たちが取り組む対象です

  • And already today -- this is 25,000 images.

    実に途方もない仕事です

  • Imagine the days

    これで 2万5千枚もあります

  • when we had radiologists doing this.

    これらを放射線専門医が

  • They would put up 25,000 images,

    対応する姿を想像してみてください

  • they would go like this, "25,0000, okay, okay.

    2万5千枚もの画像を前に

  • There is the problem."

    こう言うのです 「えっと 2万5千枚か

  • They can't do that anymore. That's impossible.

    ああ ここが問題の箇所だ」

  • So we have to do something that's a little bit more intelligent than doing this.

    もうそのようなことはできません 不可能です

  • So what we do is that we put all these slices together.

    そうするよりももっと合理的な方法を行う必要があります

  • Imagine that you slice your body in all these directions,

    まずこれらの画像を一つにまとめます

  • and then you try to put the slices back together again

    自分自身の体をあらゆる角度から薄切りにし

  • into a pile of data, into a block of data.

    それらを再度元のデータの塊に戻すことを

  • So this is really what we're doing.

    想像してみてください

  • So this gigabyte or terabyte of data, we're putting it into this block.

    そういうことを私たちは行っているのです

  • But of course, the block of data

    このギガ テラバイト級のデータを元の塊に戻します

  • just contains the amount of X-ray

    もちろん データの塊は

  • that's been absorbed in each point in the human body.

    単に 人体のそれぞれの箇所において

  • So what we need to do is to figure out a way

    吸収されたX線の総量のみを表します

  • of looking at the things we do want to look at

    そこで まずは私たちが

  • and make things transparent that we don't want to look at.

    注目していないものは透過し 確認したいもののみを

  • So transforming the data set

    見れるようにする必要があります

  • into something that looks like this.

    つまり このような形に

  • And this is a challenge.

    データを変換したいのです

  • This is a huge challenge for us to do that.

    この課題は

  • Using computers, even though they're getting faster and better all the time,

    私たちにとって とてつもない難題でした

  • it's a challenge to deal with gigabytes of data,

    絶えず処理速度や性能が良くなるコンピュータでも

  • terabytes of data

    ギガバイトや

  • and extracting the relevant information.

    テラバイト級のデータを対象に

  • I want to look at the heart.

    関連情報を抽出するのは困難な作業です

  • I want to look at the blood vessels. I want to look at the liver.

    心臓であったり血管や肝臓を

  • Maybe even find a tumor,

    見たい時があるかもしれません

  • in some cases.

    もしかしたら腫瘍を発見する

  • So this is where this little dear comes into play.

    こともあるかもしれません

  • This is my daughter.

    そこでこの可愛らしい子の出番です

  • This is as of 9 a.m. this morning.

    これは私の娘です

  • She's playing a computer game.

    今朝の9時頃の彼女の様子です

  • She's only two years old,

    彼女はゲームで遊んでいます

  • and she's having a blast.

    まだ2歳児ですが

  • So she's really the driving force

    とても楽しんでいます

  • behind the development of graphics-processing units.

    彼女はGPU開発の

  • As long as kids are playing computer games,

    推進役といっていいでしょう

  • graphics is getting better and better and better.

    子供達がゲームを遊ぶ限り

  • So please go back home, tell your kids to play more games,

    グラフィックは進化し続けるのです

  • because that's what I need.

    帰ったら 是非ゲームを勧めてください

  • So what's inside of this machine

    それが私たちには必要だからです

  • is what enables me to do the things that I'm doing

    この機械の中には

  • with the medical data.

    私が医療データに対して行っていることを

  • So really what I'm doing is using these fantastic little devices.

    可能にしてくれるものが存在します

  • And you know, going back

    実はこのような小さな装置を使っています

  • maybe 10 years in time

    ご存知のように

  • when I got the funding

    おそらく10年程前 私が

  • to buy my first graphics computer --

    1台目の画像処理用のコンピュータを

  • it was a huge machine.

    買う予算を得た時代の頃は

  • It was cabinets of processors and storage and everything.

    それはとても巨大なマシンでした

  • I paid about one million dollars for that machine.

    プロセッサやらストレージなどあらゆるものが詰め込まれていました

  • That machine is, today, about as fast as my iPhone.

    私はそのマシンに100万ドル支払いました

  • So every month there are new graphics cards coming out,

    そんな機械も 今や私のiPhoneと同じくらいの性能です

  • and here is a few of the latest ones from the vendors --

    毎月 新型のグラフィックカードが販売されますが

  • NVIDIA, ATI, Intel is out there as well.

    これは NVDIA ATI Intelといったベンダーから頂いた

  • And you know, for a few hundred bucks

    数少ない最新モデルです

  • you can get these things and put them into your computer,

    ご存知のように 数百ドルも払えば

  • and you can do fantastic things with these graphics cards.

    このようなグラフィックカードを購入し

  • So this is really what's enabling us

    コンピュータに追加して様々なことが可能になります

  • to deal with the explosion of data in medicine,

    このように これらと共に

  • together with some really nifty work

    人々に研究されている

  • in terms of algorithms --

    アルゴリズム開発や

  • compressing data,

    データの圧縮方法

  • extracting the relevant information that people are doing research on.

    関連情報の抽出方法などによって

  • So I'm going to show you a few examples of what we can do.

    膨大な医療データを取り扱うことを可能にしています

  • This is a data set that was captured using a CT scanner.

    それでは 私たちが出来るいくつかの例をご紹介します

  • You can see that this is a full data [set].

    これはCTスキャナーによって取得されたデータです

  • It's a woman. You can see the hair.

    ご覧のようにこれは完全なデータです

  • You can see the individual structures of the woman.

    これは女性で 髪の毛が見えます

  • You can see that there is [a] scattering of X-rays

    女性の身体の個別構成を確認することができます

  • on the teeth, the metal in the teeth.

    このように歯の金属部分に対して

  • That's where those artifacts are coming from.

    X線が拡散していることが見て取れます

  • But fully interactively

    ノイズが発生しているのはそういう部分です

  • on standard graphics cards on a normal computer,

    でも 通常のコンピュータ内の

  • I can just put in a clip plane.

    標準のグラフィックカードによって インタラクティブに

  • And of course all the data is inside,

    断面を作ることができます

  • so I can start rotating, I can look at it from different angles,

    全てのデータは格納されているので

  • and I can see that this woman had a problem.

    回転させたり 別の異なるアングルから確認ができます

  • She had a bleeding up in the brain,

    この女性は問題を抱えていたようですね

  • and that's been fixed with a little stent,

    脳内出血を起こしていたようですが

  • a metal clamp that's tightening up the vessel.

    小さなステントと呼ばれる血管を狭める

  • And just by changing the functions,

    金属製の留め具で治療されています

  • then I can decide what's going to be transparent

    そして機能を変えることで

  • and what's going to be visible.

    何を透明にし何を見えるようにするか

  • I can look at the skull structure,

    決めることができます

  • and I can see that, okay, this is where they opened up the skull on this woman,

    骨格を見ることができます

  • and that's where they went in.

    これが 女性の頭蓋骨を開けた部分で

  • So these are fantastic images.

    ここから中に入ったようです

  • They're really high resolution,

    これらは素晴らしい画像です

  • and they're really showing us what we can do

    非常に解像度が高く

  • with standard graphics cards today.

    現在の標準グラフィックカードを使って

  • Now we have really made use of this,

    何が出来るかをとても良く示しています

  • and we have tried to squeeze a lot of data

    効果的な利用方法を編み出した私たちは

  • into the system.

    膨大なデータをシステム上に

  • And one of the applications that we've been working on --

    圧縮することを試みました

  • and this has gotten a little bit of traction worldwide --

    私たちの取り組んでいるアプリのうちの

  • is the application of virtual autopsies.

    一つは 世界中で少しずつ話題になりつつある

  • So again, looking at very, very large data sets,

    バーチャル解剖アプリです

  • and you saw those full-body scans that we can do.

    同じように 全身スキャンの画像といった

  • We're just pushing the body through the whole CT scanner,

    非常に巨大なデータセットを使います

  • and just in a few seconds we can get a full-body data set.

    CTスキャナーに全身を通し

  • So this is from a virtual autopsy.

    数秒後に全身の画像データを得ることができます

  • And you can see how I'm gradually peeling off.

    これがバーチャル解剖です

  • First you saw the body bag that the body came in,

    こうやって徐々に剥ぎ取っていきます

  • then I'm peeling off the skin -- you can see the muscles --

    始めに遺体袋が確認できます

  • and eventually you can see the bone structure of this woman.

    次に皮を剥ぎ取り 筋肉が見えますね

  • Now at this point, I would also like to emphasize

    最後にこの女性の骨格がご覧になれます

  • that, with the greatest respect

    ここからは

  • for the people that I'm now going to show --

    これからお見せする人々に

  • I'm going to show you a few cases of virtual autopsies --

    対し敬意を持って

  • so it's with great respect for the people

    いくつかのバーチャル解剖をお見せします

  • that have died under violent circumstances

    凶悪な事件によって

  • that I'm showing these pictures to you.

    お亡くなりになられた方々に敬意を払いつつ

  • In the forensic case --

    これらの画像を

  • and this is something

    法医学的な事例としてお見せします

  • that ... there's been approximately 400 cases so far

    これらは私の出身である

  • just in the part of Sweden that I come from

    スウェーデンだけで

  • that has been undergoing virtual autopsies

    過去4年間において

  • in the past four years.

    およそ400件バーチャル解剖が

  • So this will be the typical workflow situation.

    執り行われています

  • The police will decide --

    これが通常のワークフローです

  • in the evening, when there's a case coming in --

    警察は

  • they will decide, okay, is this a case where we need to do an autopsy?

    例えば夕方に 事件が起きたとして

  • So in the morning, in between six and seven in the morning,

    解剖の必要があるかどうか判断します

  • the body is then transported inside of the body bag

    そして朝の6時から7時にかけて

  • to our center

    袋に包まれた遺体が

  • and is being scanned through one of the CT scanners.

    私たちのセンターに移送され

  • And then the radiologist, together with the pathologist

    CTスキャナーの一つでスキャンされます

  • and sometimes the forensic scientist,

    病理学者やたまに法医学の研究者を

  • looks at the data that's coming out,

    伴った放射線科医が

  • and they have a joint session.

    出力されるデータを確認し

  • And then they decide what to do in the real physical autopsy after that.

    合同で会議を開きます

  • Now looking at a few cases,

    そして本当の解剖をどのように行うか決めるのです

  • here's one of the first cases that we had.

    いくつかの事例のうち

  • You can really see the details of the data set.

    私たちが担当した初期の事例を紹介します

  • It's very high-resolution,

    このようにデータを本当に詳細に確認できます

  • and it's our algorithms that allow us

    とても高画質です

  • to zoom in on all the details.

    さらに私たちが考案したアルゴリズムによって

  • And again, it's fully interactive,

    詳細な部分を拡大をすることが可能です

  • so you can rotate and you can look at things in real time

    繰り返しますが 完全にインタラクティブで

  • on these systems here.

    このシステムによってリアルタイムで

  • Without saying too much about this case,

    画像を回転させて見ることが可能です

  • this is a traffic accident,

    こちらの事例の説明は不要かもしれませんが

  • a drunk driver hit a woman.

    これは交通事故です

  • And it's very, very easy to see the damages on the bone structure.

    酔っぱらった運転手が女性をひきました

  • And the cause of death is the broken neck.

    骨格の損傷を確認することがとても容易です

  • And this women also ended up under the car,

    死因は首の損傷です

  • so she's quite badly beaten up

    さらに女性は車に下敷きになってしまったため

  • by this injury.

    その怪我によって体に

  • Here's another case, a knifing.

    重度の損傷を負っています

  • And this is also again showing us what we can do.

    別の事例を紹介します 刺殺事件です

  • It's very easy to look at metal artifacts

    私たちにできることを この例でも説明します

  • that we can show inside of the body.

    体内に存在する金属製品を

  • You can also see some of the artifacts from the teeth --

    簡単に確認することができます

  • that's actually the filling of the teeth --

    歯の中の加工物も確認できます

  • but because I've set the functions to show me metal

    これは歯の詰め物です

  • and make everything else transparent.

    金属のみを表示し その他は透明にする機能を

  • Here's another violent case. This really didn't kill the person.

    設定しています

  • The person was killed by stabs in the heart,

    別の凶悪な事例を紹介します これは実際の致命傷ではありません

  • but they just deposited the knife

    この方は心臓に複数回刺され 死亡しました

  • by putting it through one of the eyeballs.

    しかし犯人はさらにナイフを

  • Here's another case.

    片方の眼球に刺したままにしたのです

  • It's very interesting for us

    別の事例を紹介します

  • to be able to look at things like knife stabbings.

    ナイフによる刺殺の事例などを検証できることは

  • Here you can see that knife went through the heart.

    私たちにとって大変興味深いものです

  • It's very easy to see how air has been leaking

    ここではナイフが心臓に突き刺さっているのが確認できます

  • from one part to another part,

    空気が一方からもう一方へと

  • which is difficult to do in a normal, standard, physical autopsy.

    漏れだしている様子が簡単に確認できます

  • So it really, really helps

    通常の解剖ではこのようなことを確認することは困難です

  • the criminal investigation

    このように

  • to establish the cause of death,

    死因を判断する上で

  • and in some cases also directing the investigation in the right direction

    犯罪捜査に大変有効です

  • to find out who the killer really was.

    また 捜査を正しい方向へ導き 真の殺人犯を

  • Here's another case that I think is interesting.

    突き止める場合もあります

  • Here you can see a bullet

    これは 私が興味深いと感じた事例です

  • that has lodged just next to the spine on this person.

    弾丸がこの方の脊椎の横に

  • And what we've done is that we've turned the bullet into a light source,

    留まっているのが見えます

  • so that bullet is actually shining,

    この弾丸を光源に変換することで

  • and it makes it really easy to find these fragments.

    弾丸がこれらの破片を光らせて

  • During a physical autopsy,

    見つけやすくしています

  • if you actually have to dig through the body to find these fragments,

    通常の解剖を行う際にこれらの破片を

  • that's actually quite hard to do.

    体内から見つけだそうとする場合は

  • One of the things that I'm really, really happy

    実際には大変困難です

  • to be able to show you here today

    今日 皆さんにお見せ出来ることを

  • is our virtual autopsy table.

    嬉しく思っているものの一つが

  • It's a touch device that we have developed

    このバーチャル解剖テーブルです

  • based on these algorithms, using standard graphics GPUs.

    これは標準のGPUと今までのアルゴリズムを

  • It actually looks like this,

    元に私たちが開発したタッチデバイスです

  • just to give you a feeling for what it looks like.

    実際には

  • It really just works like a huge iPhone.

    このような形となっています

  • So we've implemented

    巨大なiPhoneのように動作します

  • all the gestures you can do on the table,

    テーブル上で

  • and you can think of it as an enormous touch interface.

    行える全てのジェスチャーを実装しています

  • So if you were thinking of buying an iPad,

    巨大なタッチインターフェースと考えて頂ければと思います

  • forget about it. This is what you want instead.

    iPadを買おうと考えている方は

  • Steve, I hope you're listening to this, all right.

    忘れてください これこそ皆さんが欲していたものです

  • So it's a very nice little device.

    スティーブ あなたがこれを聞いてくれているといいんですが

  • So if you have the opportunity, please try it out.

    という訳で これはとても良いデバイスです

  • It's really a hands-on experience.

    もし機会があれば 是非使ってみてください

  • So it gained some traction, and we're trying to roll this out

    実体験して頂くことをお勧めします

  • and trying to use it for educational purposes,

    注目も集めたことなので 私たちはこれの教育目的の

  • but also, perhaps in the future,

    利用を想定して製品化を目指しており

  • in a more clinical situation.

    将来的には

  • There's a YouTube video that you can download and look at this,

    医療現場での利用も考えています

  • if you want to convey the information to other people

    バーチャル解剖について紹介したい場合は

  • about virtual autopsies.

    YouTubeに閲覧できる動画があるので

  • Okay, now that we're talking about touch,

    是非ご利用ください

  • let me move on to really "touching" data.

    「触れる」ことについてご紹介したので

  • And this is a bit of science fiction now,

    次は本当にデータに触れることについてお話します

  • so we're moving into really the future.

    若干SFが入ってきますが

  • This is not really what the medical doctors are using right now,

    未来のことについてお話します

  • but I hope they will in the future.

    今は 医師がこれを利用している訳ではありませんが

  • So what you're seeing on the left is a touch device.

    将来は 使っていることに期待しています

  • It's a little mechanical pen

    左側に見えるのはタッチデバイスです

  • that has very, very fast step motors inside of the pen.

    小さな機械式のペンで

  • And so I can generate a force feedback.

    高速のステッピング・モーターが内蔵されており

  • So when I virtually touch data,

    フィードバックを生むことができます

  • it will generate forces in the pen, so I get a feedback.

    よって データに仮想的に触れると

  • So in this particular situation,

    ペンに接触力が生まれ 感覚を得ることができるのです

  • it's a scan of a living person.

    このように生きている方の

  • I have this pen, and I look at the data,

    スキャン画像に対して

  • and I move the pen towards the head,

    ペンを持って データを確認しながら

  • and all of a sudden I feel resistance.

    頭部に向けてペンを動かすと

  • So I can feel the skin.

    突如 抵抗力を感じることができます

  • If I push a little bit harder, I'll go through the skin,

    このように皮膚を感じることができます

  • and I can feel the bone structure inside.

    もう少し強く押すと 皮膚を通り抜け

  • If I push even harder, I'll go through the bone structure,

    中の骨格を感じることができます

  • especially close to the ear where the bone is very soft.

    さらに強く押せば 骨格を通り抜け

  • And then I can feel the brain inside, and this will be the slushy like this.

    耳のすぐ近くの柔らかい骨を通り

  • So this is really nice.

    ぬるぬるしたような感じで 脳の部分を感じることができます

  • And to take that even further, this is a heart.

    非常に有効な機能です

  • And this is also due to these fantastic new scanners,

    さらに例を紹介します これが心臓です

  • that just in 0.3 seconds,

    新型のスキャナーのおかげで

  • I can scan the whole heart,

    たった0.3秒で

  • and I can do that with time resolution.

    心臓全体をスキャンすることができます

  • So just looking at this heart,

    さらに時間分解が行えるため

  • I can play back a video here.

    心臓を見ながら

  • And this is Karljohan, one of my graduate students

    動画を再生することが可能です

  • who's been working on this project.

    彼はこのプロジェクトに取り組んでいる

  • And he's sitting there in front of the Haptic device, the force feedback system,

    大学院生の一人でカーデュアンと言います

  • and he's moving his pen towards the heart,

    フィードバックシステムである触覚装置の前に座りながら

  • and the heart is now beating in front of him,

    心臓に向けてペンを動かすと

  • so he can see how the heart is beating.

    心臓が目の前で拍動しはじめます

  • He's taken the pen, and he's moving it towards the heart,

    どのように心臓が拍動するのか確認できるのです

  • and he's putting it on the heart,

    ペンをとって 心臓に向けて動かし

  • and then he feels the heartbeats from the real living patient.

    心臓の上にペンを置くと

  • Then he can examine how the heart is moving.

    生きた患者の心臓の鼓動を感じることができるため

  • He can go inside, push inside of the heart,

    心臓の動作を確認することができます

  • and really feel how the valves are moving.

    心臓の中に移動し 内部を押して

  • And this, I think, is really the future for heart surgeons.

    心臓弁の動作を感じることができます

  • I mean it's probably the wet dream for a heart surgeon

    これこそが 心臓外科医の将来の姿であると考えます

  • to be able to go inside of the patient's heart

    心臓外科医にとって

  • before you actually do surgery,

    患者の心臓の中を

  • and do that with high-quality resolution data.

    高解像度のデータを元に手術前に

  • So this is really neat.

    確認するなんて夢のような話でしょう

  • Now we're going even further into science fiction.

    非常に素晴らしい構想です

  • And we heard a little bit about functional MRI.

    さらにSFに近いものをご紹介します

  • Now this is really an interesting project.

    機能MRIについてご存知でしょうか

  • MRI is using magnetic fields

    これはとても興味深いプロジェクトです

  • and radio frequencies

    MRIは磁場と周波数を利用し

  • to scan the brain, or any part of the body.

    脳や体の

  • So what we're really getting out of this

    あらゆる部分をスキャンすることができます

  • is information of the structure of the brain,

    これによって

  • but we can also measure the difference

    脳の構造についての情報が得られます

  • in magnetic properties of blood that's oxygenated

    しかし 更にこれを使って

  • and blood that's depleted of oxygen.

    酸素を含む血液と

  • That means that it's possible

    そうでない血液の磁性の差を測定することが可能です

  • to map out the activity of the brain.

    これはつまり

  • So this is something that we've been working on.

    脳の活動を映し出すことが可能なのです

  • And you just saw Motts the research engineer, there,

    私たちはこれにも取り組んでいます

  • going into the MRI system,

    ちょうど研究技術者であるモッツが

  • and he was wearing goggles.

    MRIにゴーグルを着用して

  • So he could actually see things in the goggles.

    中に入る所をご覧頂いています

  • So I could present things to him while he's in the scanner.

    これはゴーグルを通して

  • And this is a little bit freaky,

    彼にスキャナーにいながら映像を見せることができるためです

  • because what Motts is seeing is actually this.

    これは中々ビックリするかもしれません

  • He's seeing his own brain.

    モッツが実際に見ている映像はこれです

  • So Motts is doing something here,

    彼は自分の脳を見ているのです

  • and probably he is going like this with his right hand,

    モッツはここで何かしていますね

  • because the left side is activated

    恐らく右手でこういう風にしています

  • on the motor cortex.

    なぜなら左側は運動皮質によって

  • And then he can see that at the same time.

    活性化されるからです

  • These visualizations are brand new.

    彼も同じくその様子を確認できます

  • And this is something that we've been researching for a little while.

    このような可視化は新しい取り組みであり

  • This is another sequence of Motts' brain.

    私たちが少し前から研究している分野です

  • And here we asked Motts to calculate backwards from 100.

    これはモッツの脳の別の部分です

  • So he's going "100, 97, 94."

    彼には 100から逆に計算するように頼みました

  • And then he's going backwards.

    「100 97 94...」とった具合に

  • And you can see how the little math processor is working up here in his brain

    計算しています

  • and is lighting up the whole brain.

    彼の脳の小さな計算に関わる領域が活性化し

  • Well this is fantastic. We can do this in real time.

    脳の全体を光らせているのがわかります

  • We can investigate things. We can tell him to do things.

    素晴らしい結果です リアルタイムで計測できます

  • You can also see that his visual cortex

    彼に依頼して調査を行うことが可能です

  • is activated in the back of the head,

    更に彼の視覚野が

  • because that's where he's seeing, he's seeing his own brain.

    頭頂部の後ろ側で活性化しています

  • And he's also hearing our instructions

    なぜなら自分自身の脳を見ているからです

  • when we tell him to do things.

    また彼は 私たちが彼に何かをさせるための

  • The signal is really deep inside of the brain as well,

    命令を聞いています

  • and it's shining through,

    この信号は脳の奥深くで発せられていますが

  • because all of the data is inside this volume.

    中で光っているのが確認できます

  • And in just a second here you will see --

    全てのデータがここに含まれているからです

  • okay, here. Motts, now move your left foot.

    ここでは以下のような光景をご覧頂けます

  • So he's going like this.

    モッツ 左足を動かしてください

  • For 20 seconds he's going like that,

    彼はその通りにします

  • and all of a sudden it lights up up here.

    20秒間そのままの状態でいます

  • So we've got motor cortex activation up there.

    するとここが急に光ります

  • So this is really, really nice,

    運動皮質が活性化されたことが確認できます

  • and I think this is a great tool.

    非常に面白い結果です

  • And connecting also with the previous talk here,

    これはとても素晴らしいツールだと思います

  • this is something that we could use as a tool

    そして今までお話しした内容をまとめると

  • to really understand

    ニューロンや脳がどのように

  • how the neurons are working, how the brain is working,

    機能しているのかを理解する上で

  • and we can do this with very, very high visual quality

    とても使えるツールであると考えます

  • and very fast resolution.

    何より非常に高画質かつ高分解能な上

  • Now we're also having a bit of fun at the center.

    高速に処理できます

  • So this is a CAT scan -- Computer Aided Tomography.

    さらにセンター内で少々面白いことも行っています

  • So this is a lion from the local zoo

    これはCAT(コンピューター断層撮影)スキャンです

  • outside of Norrkoping in Kolmarden, Elsa.

    これはノーショーピングのはずれにある

  • So she came to the center,

    コルマルデン動物園からのエルサというライオンです

  • and they sedated her

    彼女はセンターに来て

  • and then put her straight into the scanner.

    鎮静状態にされ

  • And then, of course, I get the whole data set from the lion.

    そのままスキャナー内に運び込みました

  • And I can do very nice images like this.

    その後 ライオンの全データを取得しました

  • I can peel off the layer of the lion.

    このようなライオンの画像に対して

  • I can look inside of it.

    レイヤーを剥ぎ取っていき

  • And we've been experimenting with this.

    内部を確認していきます

  • And I think this is a great application

    このようにして検証を行ってきました

  • for the future of this technology,

    これは未来のテクノロジーにおける

  • because there's very little known about the animal anatomy.

    大変優れたアプリだと思います

  • What's known out there for veterinarians is kind of basic information.

    なぜなら 動物解剖学については未知の部分も多く

  • We can scan all sorts of things,

    獣医側で知られているのは基本的な知識に限られています

  • all sorts of animals.

    あらゆる動物をはじめ

  • The only problem is to fit it into the machine.

    あらゆるものをスキャンできます

  • So here's a bear.

    唯一の問題は機械の中に入れることくらいです

  • It was kind of hard to get it in.

    これは熊です

  • And the bear is a cuddly, friendly animal.

    機械に入れるのに苦労しました

  • And here it is. Here is the nose of the bear.

    熊は非常にかわいらしい 友好的な動物です

  • And you might want to cuddle this one,

    これは 熊の鼻の部分です

  • until you change the functions and look at this.

    抱きしめたくなるでしょう

  • So be aware of the bear.

    機能を変更してこれを見るまでは

  • So with that,

    熊には注意しましょう

  • I'd like to thank all the people

    以上をもって

  • who have helped me to generate these images.

    これらの画像の生成を手伝って頂いた

  • It's a huge effort that goes into doing this,

    全ての方々に感謝したいと思います

  • gathering the data and developing the algorithms,

    データの収集やアルゴリズムの開発

  • writing all the software.

    全てのソフトウェアを作り上げるまでに

  • So, some very talented people.

    非常に多くの労力がかかっています

  • My motto is always, I only hire people that are smarter than I am

    非常に能力のある方々のおかげです

  • and most of these are smarter than I am.

    私のモットーは 私よりも頭の良い人達を雇うことです

  • So thank you very much.

    多くは私より頭が良い方々ばかりです

  • (Applause)

    ありがとうございました

I will start by posing a little bit of a challenge:

翻訳: Yuki Okada 校正: Takafusa Kitazume

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED データ 心臓 解剖 確認 画像

TED】Anders Ynnerman: Visualizing medical data explosion (アンダース・イナーマン:医療データの爆発を可視化する) (【TED】Anders Ynnerman: Visualizing the medical data explosion (Anders Ynnerman: Visualizing the medical data explosion))

  • 34 4
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語