字幕表 動画を再生する
So today, I'm going to tell you about some people
翻訳: Wataru Narita 校正: Ai Tokimatsu
who didn't move out of their neighborhoods.
地域に根ざして活動してきた人たちのことを
The first one is happening right here in Chicago.
お話しします
Brenda Palms-Farber was hired
まずはここ シカゴでの出来事です
to help ex-convicts reenter society
ブレンダ・パームス-ファーバーは
and keep them from going back into prison.
前科を持つ人の社会復帰を支援し
Currently, taxpayers spend
再び刑務所に戻らないよう活動しています
about 60,000 dollars per year
現在
sending a person to jail.
刑務所に1人収監すると
We know that two-thirds of them are going to go back.
年に600万円ほどの税金がかかります
I find it interesting that, for every one dollar
受刑者の2/3は刑務所に舞い戻ります
we spend, however, on early childhood education,
しかし ヘッドスタートのような
like Head Start,
子どもの早期教育に
we save 17 dollars
1ドル(100円)を費やすと
on stuff like incarceration in the future.
収監など将来のコストが
Or -- think about it -- that 60,000 dollars
17ドル(1700円)安くなるのです
is more than what it costs
考えてみて下さい
to send one person to Harvard as well.
年に600万円あれば
But Brenda, not being phased by stuff like that,
ハーバード大に通わせることができます
took a look at her challenge
でもブレンダは こういう段階的な 考え方ではなく
and came up
自らの困難を直視して
with a not-so-obvious solution:
ちょっと変わった解決法を
create a business
思いつきました
that produces skin care products from honey.
蜂蜜からスキンケア製品を作る
Okay, it might be obvious to some of you; it wasn't to me.
ビジネスを生み出したのです
It's the basis of growing a form of social innovation
私にはあまりピンと来ませんでしたが
that has real potential.
本当に可能性を持つ社会的イノベーションを
She hired seemingly unemployable men and women
育てるとはそういうことなのです
to care for the bees, harvest the honey
彼女は 一見雇用に適さない人を雇って
and make value-added products
養蜂と蜂蜜の収穫をさせて
that they marketed themselves,
付加価値のある製品を作りました
and that were later sold at Whole Foods.
社員たちが自ら販売先を探し
She combined employment experience and training
やがてホールフーズで売られるようになりました
with life skills they needed,
また 雇用経験と訓練を
like anger-management and teamwork,
怒りの抑え方やチームワークといった
and also how to talk to future employers
必須の技能と組み合わせ
about how their experiences
未来の雇用主に対して
actually demonstrated the lessons that they had learned
学んだことをどのように生かすことができるのか
and their eagerness to learn more.
より多くを学びたいという熱意を どうやって伝えるのか
Less than four percent
ということを教えました
of the folks that went through her program
ブレンダのプログラムを修了した
actually go back to jail.
若者の中で 再び刑務所に入るのは
So these young men and women learned job-readiness
4%もいません
and life skills through bee keeping
彼らは養蜂をすることで
and became productive citizens in the process.
働く姿勢と生活能力を身につけ
Talk about a sweet beginning.
立派な市民となったのです
Now, I'm going to take you to Los Angeles,
新しい人生が始まります
and lots of people know
さて 次はロサンゼルスの話です
that L.A. has its issues.
ご存知の通り
But I'm going to talk about L.A.'s water issues right now.
ロサンゼルスにはいろいろな問題がありますが
They have not enough water on most days
今は水問題についてお話しします
and too much to handle when it rains.
ロサンゼルスはほとんどいつも水不足なのに
Currently, 20 percent
一旦雨が降ると手に負えないほど降ります
of California's energy consumption
現在 カリフォルニアで消費するエネルギーの
is used to pump water
20パーセントが
into mostly Southern California.
主に南カリフォルニアに
Their spending loads, loads,
水を送るために使われています
to channel that rainwater out into the ocean
雨が降って水があふれた時に
when it rains and floods as well.
雨水を海に流すためにも
Now Andy Lipkis is working to help
多額のお金が使われています
L.A. cut infrastructure costs
アンディ・リプキスは ロサンゼルスが
associated with water management and urban heat island --
水の管理とヒートアイランド化に関する
linking trees, people and technology
インフラの整備費用を減らせるよう
to create a more livable city.
樹木と人 そして技術をつなぎ
All that green stuff actually naturally absorbs storm water,
より住みやすい街を作ろうとしています
also helps cool our cities.
木々は自然と雨を吸収しますし
Because, come to think about it,
都市を涼しくしてくれます
do you really want air-conditioning,
考えてみて下さい
or is it a cooler room that you want?
欲しいのはエアコンですか
How you get it shouldn't make that much of a difference.
それとも涼しい部屋ですか?
So a few years ago,
手段は違っても結果は同じことです
L.A. County
数年前
decided that they needed to spend 2.5 billion dollars
ロサンゼルス郡は
to repair the city schools.
2,500億円を投じて
And Andy and his team discovered
公立学校を修繕することにしました
that they were going to spend 200 million of those dollars
アンディと彼のチームは
on asphalt to surround the schools themselves.
そのうち200億円が 学校周辺の
And by presenting a really strong economic case,
アスファルト整備に使われることを知りました
they convinced the L.A. government
アンディたちは経済面に強く訴えかけ
that replacing that asphalt
ロサンゼルス政府を説得しました
with trees and other greenery,
アスファルトの代わりに
that the schools themselves would save the system more on energy
植樹や緑化をすれば
than they spend on horticultural infrastructure.
学校のエネルギー節約につながることを
So ultimately, 20 million square feet of asphalt
示したのです
was replaced or avoided,
最終的には1.8平方キロの
and electrical consumption for air-conditioning went down,
アスファルトが撤去・撤回され
while employment
エアコンの電気代は減り
for people to maintain those grounds went up,
地面の整備をする人の
resulting in a net-savings to the system,
雇用は増えました
but also healthier students and schools system employees as well.
エネルギー代が減っただけでなく
Now Judy Bonds
生徒も職員もより健康になりました
is a coal miner's daughter.
ジュディ・ボンドは
Her family has eight generations
炭鉱で働く家に生まれました
in a town called Whitesville, West Virginia.
ウエスト・バージニア州の
And if anyone should be clinging
ホワイツビルという町に
to the former glory of the coal mining history,
8世代続けて住んでいます
and of the town,
ジュディは
it should be Judy.
炭鉱と町の輝かしい歴史を
But the way coal is mined right now is different
胸に強く抱いているはずです
from the deep mines that her father
でも石炭の採掘法が今では変わりました
and her father's father would go down into
ジュディの父や祖父の時代は
and that employed essentially thousands and thousands of people.
何千人もの鉱員が雇われて
Now, two dozen men
深い穴を掘り進みましたが
can tear down a mountain in several months,
今では20人ほどが数か月程度で
and only for about a few years' worth of coal.
山を切り崩すことができます
That kind of technology is called "mountaintop removal."
石炭は数年分ぐらいしか採れません
It can make a mountain go from this to this
この方法は山頂除去と言います
in a few short months.
たった数か月で
Just imagine that the air surrounding these places --
山の姿をこのように変えます
it's filled with the residue of explosives and coal.
こうした場所の周辺では
When we visited, it gave some of the people we were with
空気が火薬や石炭の粉じんで一杯になります
this strange little cough
私たちが訪れたときには
after being only there for just a few hours or so --
たった数時間そこにいただけなのに
not just miners, but everybody.
何人かは 変な咳をしていました
And Judy saw her landscape being destroyed
鉱員だけでなく 普通の人でもそうです
and her water poisoned.
ジュディは 景観が破壊され
And the coal companies just move on
水が汚されるのを目の当たりにしました
after the mountain was emptied,
山が空っぽになると
leaving even more unemployment in their wake.
石炭会社は去って行き
But she also saw the difference in potential wind energy
失業者は以前よりも増えました
on an intact mountain,
でもジュディは
and one that was reduced in elevation
山頂が残された山と
by over 2,000 feet.
600メートル以上低くされた山では
Three years of dirty energy with not many jobs,
風力発電のポテンシャルが違うことに気づきました
or centuries of clean energy
仕事も生み出さない3年分の汚れたエネルギーか
with the potential for developing expertise and improvements in efficiency
何世紀も使えて
based on technical skills,
技術力に基づく専門性や効率性を高めたり
and developing local knowledge
地域の風を最大限に活用するための
about how to get the most out of that region's wind.
知識を伸ばしたりする可能性を持つ
She calculated the up-front cost
クリーンなエネルギーか
and the payback over time,
彼女は当初の経費と
and it's a net-plus on so many levels
通算の利益を計算し
for the local, national and global economy.
地域にも国にも世界にも
It's a longer payback than mountaintop removal,
プラスになることがわかりました
but the wind energy actually pays back forever.
山頂除去よりも利益が出るのに 時間はかかりますが
Now mountaintop removal pays very little money to the locals,
風力発電はずっと利益を生み出します
and it gives them a lot of misery.
山頂除去では地元にはほとんどお金が来ませんし
The water is turned into goo.
地域の人々をとても惨めにします
Most people are still unemployed,
水はベトベトします
leading to most of the same kinds of social problems
多くの人は失業したままで
that unemployed people in inner cities also experience --
スラムでの失業者と同じような
drug and alcohol abuse,
社会問題 - 薬物やアルコール
domestic abuse, teen pregnancy and poor heath, as well.
家庭内暴力 10代の妊娠や健康問題 -
Now Judy and I -- I have to say --
などに直面しています
totally related to each other.
ジュディと私は
Not quite an obvious alliance.
深く関わり合っています
I mean, literally, her hometown is called Whitesville, West Virginia.
心強い仲間です
I mean, they are not --
彼女のふるさとはウエスト・バージニアの
they ain't competing for the birthplace of hip hop title
ホワイツビルです
or anything like that.
ヒップホップの曲のタイトルに
But the back of my T-shirt, the one that she gave me,
なりたがっている訳ではありません
says, "Save the endangered hillbillies."
私はジュディがくれたTシャツを着ていますが
So homegirls and hillbillies we got it together
背中には「危機に瀕した南部者を救え」
and totally understand that this is what it's all about.
地元民と南部者が一緒になり
But just a few months ago,
上手くやっているのです
Judy was diagnosed
でもほんの数か月前
with stage-three lung cancer.
ジュディはステージ3の
Yeah.
肺がんだと診断されました
And it has since moved to her bones and her brain.
何ということでしょう
And I just find it so bizarre
がんは骨と脳に転移しました
that she's suffering from the same thing
彼女があれほど頑張って
that she tried so hard to protect people from.
人々を守ろうとしてきた病気に
But her dream
自ら冒されるなんて
of Coal River Mountain Wind
ジュディの夢である
is her legacy.
コール・リバー・マウンテン風力発電は
And she might not
皆に受け継がれます
get to see that mountaintop.
彼女が山頂の風力発電を
But rather than writing
見ることはないかもしれません
yet some kind of manifesto or something,
でもマニフェストのようなものを
she's leaving behind
書くのでなく
a business plan to make it happen.
ジュディは 風力発電を実現するための
That's what my homegirl is doing.
ビジネスプランを後に残しています
So I'm so proud of that.
私の親友はそんなことをしています
(Applause)
本当に誇りに思います