字幕表 動画を再生する
Hello. My name is Birke Baehr,
翻訳: Takahiro Shimpo 校正: Masayo Maeda
and I'm 11 years old.
こんにちは バーク・ ベア 11歳です
I came here today to talk about what's wrong with our food system.
今日は私たちの食料生産システムの
First of all, I would like to say
負の面の話をするために来ました
that I'm really amazed at how easily kids are led to believe
まず初めに 僕たちが普段
all the marketing and advertising
テレビや学校やいたるところで目にする広告に
on TV, at public schools
子供たちがいとも簡単に
and pretty much everywhere else you look.
騙されているという事実に
It seems to me like corporations
とても驚きました
are always trying to get kids, like me,
まるで企業が子供を利用して
to get their parents to buy stuff
私たちや地球によくないものを
that really isn't good for us or the planet.
親に買わせようと
Little kids, especially,
しているみたいなんです
are attracted by colorful packaging
特に小さな子供はカラフルな
and plastic toys.
パッケージやプラスチックの
I must admit, I used to be one of them.
おもちゃのオマケが大好きです
I also used to think that all of our food
以前は私もその1人でした
came from these happy, little farms
そのころ 私は食べ物は自然の小さな牧場
where pigs rolled in mud and cows grazed on grass all day.
-豚が泥の上を転げ周り牛が1日中牧草を食べている-
What I discovered was this is not true.
幸せな小さな牧場から来ると信じていました
I began to look into this stuff
でも インターネットや本や
on the Internet, in books and in documentary films,
ドキュメンタリー映画を見たり旅行するうちに
in my travels with my family.
これらが事実でないことを
I discovered the dark side of the industrialized food system.
垣間見ることになったのです
First, there's genetically engineered seeds and organisms.
産業化された食料生産システムの負の面を見ました
That is when a seed is manipulated in a laboratory
まず遺伝子組み換え食品が挙げられます
to do something not intended by nature --
実験室で種子が遺伝子操作されています
like taking the DNA of a fish
自然の摂理に反しています
and putting it into the DNA of a tomato. Yuck.
魚からDNAを取り出して
Don't get me wrong, I like fish and tomatoes,
トマトに埋め込んだり オエッ
but this is just creepy.
勘違いしないで下さい トマトも魚も好きですが
(Laughter)
遺伝子操作は気味が悪いのです
The seeds are then planted, then grown.
(笑)
The food they produce have been proven
この種子が植えられ成長します
to cause cancer and other problems in lab animals,
遺伝子操作された食べ物は癌やその他の
and people have been eating food produced this way
問題を引き起こすと実験室で証明されています
since the 1990s.
僕たちはこうやって生産される食物を
And most folks don't even know they exist.
1990年代から食べています そして
Did you know rats that ate genetically engineered corn
ほとんどの人はこの存在すら認識していません
had developed signs of liver and kidney toxicity?
遺伝子組換のとうもろこしを食べたねずみの
These include kidney inflammation and lesions and increased kidney weight.
肝臓と腎臓から毒素が検出されたって知っていましたか?
Yet almost all the corn we eat
それに腎臓の炎症 病変や肥大を引き起こします
has been altered genetically in some way.
でも私たちが食べているとうもろこしのほとんどは
And let me tell you,
いくらか遺伝子操作されたものなんです
corn is in everything.
言っておきますが とうもろこしは
And don't even get me started on the Confined Animal Feeding Operations
あらゆるものに使われています
called CAFOS.
家畜の飼料に使われているのはあまりにも初歩的ですね
(Laughter)
大規模畜産経営体とかでね
Conventional farmers use chemical fertilizers
(笑)
made from fossil fuels
一般的に農業では
that they mix with the dirt to make plants grow.
化石燃料由来の化学肥料を
They do this because they've stripped the soil from all nutrients
土と混ぜて植物を育てます
from growing the same crop over and over again.
同じ作物を連続して作るので
Next, more harmful chemicals are sprayed on fruits and vegetables,
土が痩せてしまうからです
like pesticides and herbicides,
次に害虫 雑草駆除の為 殺虫剤 除草剤
to kill weeds and bugs.
といったさらに有害な科学物質が
When it rains, these chemicals seep into the ground,
野菜や果物に散布されています
or run off into our waterways,
雨が降ればこれらは地下や水路に
poisoning our water too.
流れ込み 結果として
Then they irradiate our food, trying to make it last longer,
我々の水資源を汚染します
so it can travel thousands of miles
さらに 食べ物に放射線を照射して
from where it's grown to the supermarkets.
日持ちするようにして 何千キロも離れた
So I ask myself,
スーパーに出荷しています
how can I change? How can I change these things?
そこで考えました どうやったら
This is what I found out.
この状況を変えられるでしょう?
I discovered that there's a movement for a better way.
私は改善への
Now a while back,
動きがあることに気づきました
I wanted to be an NFL football player.
少し前まで私は
I decided that I'd rather be an organic farmer instead.
アメフトの選手になりたかったのですが
(Applause)
やっぱり有機農業をやることに決めました
Thank you.
(拍手)
And that way I can have a greater impact on the world.
ありがとうございます
This man, Joel Salatin, they call him a lunatic farmer
そうすれば世界をもっと良くすることができます
because he grows against the system.
ジョエル サラタンさんです 人は彼を変わり者の農夫と呼びます
Since I'm home-schooled,
現状の食産システムと逆行した農業を行っているからです
I went to go hear him speak one day.
私は自宅で学習をしているので
This man, this "lunatic farmer,"
先日話を聞きに彼を訪ねました
doesn't use any pesticides, herbicides,
この「変わり者の農夫」と呼ばれる男性は
or genetically modified seeds.
除草剤や遺伝子組換種子
And so for that, he's called crazy by the system.
殺虫剤を一切使用しません
I want you to know that we can all make a difference
このため変わり者と呼ばれているのです
by making different choices,
私たちは 地元の生産者などの
by buying our food directly from local farmers,
近場から直接食料を購入するという
or our neighbors who we know in real life.
意思を表明することで 現状に
Some people say organic or local food is more expensive,
変化を起こすことができます
but is it really?
地方や有機栽培は高くつくと思われていますが
With all these things I've been learning about the food system,
本当でしょうか?
it seems to me that we can either pay the farmer,
私の調べたところによると
or we can pay the hospital.
結局 農業従事者にお金を払うか
(Applause)
病気になって病院に払うかのどちらかです
Now I know definitely which one I would choose.
(拍手)
I want you to know that there are farms out there --
もう何を選べばいいか迷うことはありませんね
like Bill Keener in Sequatchie Cove Farm in Tennessee --
テネシーにあるビル キーナーさんの
whose cows do eat grass
スクアッチコーブ農場のように
and whose pigs do roll in the mud, just like I thought.
牛が牧草を食べ 豚が泥の上を転げ回る
Sometimes I go to Bill's farm and volunteer,
牧場が本当に存在するのです
so I can see up close and personal
私たちが食べている肉がどこからくるのか
where the meat I eat comes from.
近くでみるために 時々ビルの農場へ行き
I want you to know that I believe
ボランティアをしています
kids will eat fresh vegetables and good food
皆さんにご理解いただきたいのは
if they know more about it and where it really comes from.
子供たちが食についての知識を
I want you to know that there are farmers' markets
もっていれば 彼らは健康な食品を選ぶんです
in every community popping up.
あちらこちらで産地直送食料品の
I want you to know that me, my brother and sister
市場が開かれるようになっています
actually like eating baked kale chips.
私と私の兄弟姉妹は実際に
I try to share this everywhere I go.
ケールチップを食べているんです
Not too long ago,
この様な考えをこれから行く先々で広めたいです
my uncle said that he offered my six-year-old cousin cereal.
少し前に私のおじが
He asked him if he wanted organic Toasted O's
6歳の息子に オーガニックのシリアルと
or the sugarcoated flakes --
砂糖のついたコーンフレークの
you know, the one with the big striped cartoon character on the front.
どちらが食べたいかを訊ねました
My little cousin told his dad
私のいとこは、縞々の大きなキャラクターが
that he would rather have the organic Toasted O's cereal
描かれている砂糖のついたほうではなく オーガニックの
because Birke said he shouldn't eat sparkly cereal.
シリアルの方を食べると言いました 理由は
And that, my friends, is how we can make a difference
以前私がけばけばしい食べ物は避けた方がいいと言ったからです
one kid at a time.
このように友達を一人一人ずつ
So next time you're at the grocery store, think local,
変えることで変化を起こせます
choose organic, know your farmer and know your food.
あなたが次に食糧雑貨店に行く際は 地産品を考慮し
Thank you.
生産主と食糧を知り オーガニックを選択しましょう
(Applause)
ありがとうございました