Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • So, a funny thing happened

    翻訳: Takahiro Shimpo 校正: Takafusa Kitazume

  • on my way to becoming a brilliant, world-class neuropsychologist:

    私が素晴らしい世界クラスの

  • I had a baby.

    神経心理学者になる過程で

  • And that's not to say

    面白いことが起こりました

  • I ever went on to become a brilliant, world-class neuropsychologist.

    子供が産まれたのです

  • Sorry, TED.

    でもこれは素晴らしい

  • But I did go on to be a reasonably astute,

    世界クラスの神経心理学者に

  • arguably world-class worrier.

    なった理由ではありませんよ

  • One of my girlfriends in graduate school, Marie,

    TED ごめん

  • said, "Kim, I figured it out.

    しかし かなり抜け目のない

  • It's not that you're more neurotic than everyone else;

    正真正銘の心配性になりました

  • it's just that you're more honest about how neurotic you are."

    大学院の友達 マリーは言いました

  • So in the spirit of full disclosure,

    「キム わかったよ

  • I brought some pictures to share.

    君が皆より神経症なんじゃなくてね

  • Awwww.

    君は自分の神経症に

  • (Laughter)

    本当に正直なんだ」

  • I'll just say: July.

    情報開示の精神に基づき

  • (Laughter)

    数枚写真をお見せします

  • Zip!

    うー

  • (Laughter)

    七月のものとだけ言っておきます

  • For safety.

    (笑)

  • (Laughter)

    (ファスナーの音)

  • Water wings --

    安全の為にね

  • an inch of water.

    両腕に

  • And then, finally, all suited up

    浮き袋を付けたり

  • for the 90-minute drive to Copper Mountain.

    最後はカッパーマウンテンへの

  • So you can get kind of a feel for this.

    90分のドライブの準備が整った状態です

  • So my baby, Vander, is eight years old now.

    なんとなく感じはわかるでしょ

  • And, despite being cursed with my athletic inability,

    私の赤ちゃん ヴァンダーは

  • he plays soccer.

    今8歳です

  • He's interested in playing football.

    私の運動音痴という

  • He wants to learn how to ride a unicycle.

    呪いをはねのけ

  • So why would I worry?

    彼はサッカーをしています

  • Because this is what I do. This is what I teach.

    サッカーを楽しんでいますし

  • It's what I study. It's what I treat.

    一輪車にも興味を示しています

  • And I know that kids get concussed every year.

    なんで心配してるかって?

  • In fact, more than four million people sustain a concussion every year,

    これが私の仕事 教えていることで

  • and these data are just among kids under 14

    これが私の研究と治療法であり

  • who were seen in emergency rooms.

    毎年子供達が脳震盪を起こすのを知っているからです

  • And so when kids sustain a concussion,

    事実 毎年4百万人以上が脳震盪を起こしており

  • we talk about them getting dinged or getting their bell rung,

    これは14歳以下の緊急治療室に

  • but what is it that we're really talking about?

    運び込まれた人だけのデータです

  • Let's take a look.

    子供が脳震盪を起こすと

  • [Concussive Force]

    「火花が散る」「鐘が鳴る」などと言いますが

  • "Starsky and Hutch"? Arguably, yes.

    具体的にはどういうことでしょう?

  • So, a car accident.

    これをみて下さい

  • Forty miles an hour into a fixed barrier:

    「刑事スタスキー&ハッチ」です 当にその通り

  • 35 Gs.

    車両事故もそうですが

  • A heavyweight boxer punches you straight in the face:

    静止物に時速64kmの自動車が

  • 58 Gs.

    衝突した際の衝撃は35Gです

  • (Music)

    ヘビー級ボクサーのパンチが

  • In case you missed it, we'll look again.

    顔面に直撃すると

  • So look to the right-hand side of the screen.

    58Gです

  • (Music)

    念のためもう一度見てみましょう

  • What would you say?

    スクリーン右側に注意してください

  • How many Gs?

    どうでしょう?

  • Close.

    衝撃力はどれほどでしょう?

  • Seventy-two?

    惜しい

  • Would it be crazy to know:

    72

  • 103 Gs?

    なんと103G

  • The average concussive impact

    とんでもないことになります

  • is 95 Gs.

    脳震盪を起こすには

  • Now, when the kid on the right doesn't get up,

    大抵95Gが必要です

  • we know they've had a concussion.

    右側の少年は起き上がらないことから

  • But how about the kid on the left,

    脳震盪を起こしたと理解できます

  • or the athlete that leaves the field of play?

    左の少年 またはフィールドを

  • How do we know if he or she has sustained a concussion?

    離れたアスリートはどうでしょうか?

  • How do we know

    脳震盪を起こしていたか

  • that legislation that would require they be pulled from play,

    どうすれば分かるのでしょうか?

  • cleared for return to play,

    プレイ中止で退場になったり

  • applies to them?

    プレイに復帰する際のルールが

  • The definition of concussion

    適用されるかどうか

  • doesn't actually require a loss of consciousness.

    どうすれば分かるのでしょうか?

  • It requires only a change in consciousness,

    意識不明にならずとも

  • and that can be any one or a number of symptoms,

    脳震盪であることはありえます

  • including feeling foggy, feeling dizzy,

    ぼんやりする くらくらする

  • hearing a ringing in your ear,

    耳鳴りがする 通常よりも

  • being more impulsive or hostile than usual.

    衝動的になる 好戦的になるなどの

  • So given all of that and given how darn neurotic I am,

    症状と意識の変化が

  • how do I get any sleep at all?

    その条件として挙げられます

  • Because I know our brains are resilient.

    これらと私の心配性が合併したら

  • They're designed to recover from an injury.

    寝付くことができないなんて?

  • If -- God forbid --

    私は脳に回復力があることを

  • any of us left here tonight and sustained a concussion,

    知っているから大丈夫です

  • most of us would go on to fully recover inside of a couple hours

    脳は負傷から

  • to a couple of weeks.

    回復する仕組みを持っています

  • But kids are more vulnerable to brain injury.

    ない方がいいですが 仮に

  • In fact, high-school athletes are three times more likely

    誰かが脳震盪を患ったとしたら

  • to sustain catastrophic injuries

    ほとんどの場合 数時間から

  • relative even to their college-age peers,

    数週間の間で

  • and it takes them longer to return to a symptom-free baseline.

    完治することでしょう

  • After that first injury,

    しかし 子供の脳はもっと繊細です

  • their risk for second injury is exponentially greater.

    高校生アスリートは大学生と比べて

  • From there, their risk for a third injury, greater still, and so on.

    死に至るような損傷を

  • And here's the really alarming part:

    被る確率が 実際3倍も高い上に

  • We don't fully understand the long-term impact of multiple injuries.

    症状を脱するのに

  • You guys may be familiar with this research

    長い時間を要します

  • that's coming out of the NFL.

    一回損傷を負うと

  • In a nutshell, this research suggests that,

    二度目の損傷を負う

  • among retired NFL players with three or more career concussions,

    危険率も急増します

  • the incidence of early-onset dementing disease

    更に 三度目以降の

  • is much greater than it is for the general population.

    危険性も増加していきます

  • So you've all seen that -- New York Times, you've seen it.

    ここからは特に注意すべき話です

  • What you may not be familiar with

    長期に渡り蓄積する

  • is that this research was spearheaded by NFL wives who said,

    損傷の影響は完璧には理解されていません

  • "Isn't it weird that my 46-year-old husband

    このNFLでの研究を

  • is forever losing his keys?"

    ご存知の方もおられるでしょう

  • "Isn't it weird that my 47-year-old husband

    簡単に言うと

  • is forever losing the car?"

    この研究によると

  • "Isn't it weird that my 48-year-old husband

    3回かそれ以上脳震盪を

  • is forever losing his way home

    経験して引退したNFL選手は

  • in the car, from the driveway?"

    一般の人との比較では 若年性痴呆症が

  • I may have forgotten to mention that my son is an only child.

    現れる可能性が非常に高くなるそうです

  • So it's going to be really important

    ニューヨークタイムズは読まれたことがありますよね

  • that he be able to drive me around someday.

    馴染みのないだろう点は

  • (Laughter)

    この研究を広めたのは

  • So, how do we guarantee the safety of our kids?

    元NFL選手の妻の発言です

  • How can we 100 percent guarantee the safety of our kids?

    「46歳の夫がいつも鍵を失くすのは

  • Let me tell you what I've come up with.

    変じゃないかしら?

  • (Laughter)

    47歳の夫がいつも

  • If only.

    車を見失うなんて変じゃない?

  • My little boy's right there, and he's like, "She's not kidding.

    48歳の夫が私有地で

  • She's totally not kidding."

    駐車場から家までが

  • So in all seriousness:

    分からなくなるなんて変じゃない?」

  • Should my kid play football?

    言い忘れていたかもしれませんが

  • Should your kid play football?

    私の息子は一人っ子なんです

  • I don't know.

    ですから彼が私の代わりに

  • But I do know there are three things you can do.

    運転できることは将来重要になるでしょう

  • The first: study up.

    子供達の安全確保はどうすればいいでしょう?

  • You have to be familiar with the issues we're talking about today.

    どうすれば100%安全を

  • There are some great resources out there.

    保障することができるでしょうか?

  • The CDC has a program, HEADS UP.

    私の思いついた案を紹介します

  • It's at CDC.gov.

    (笑)

  • HEADS UP is specific to concussion in kids.

    こうだったらな

  • The second is a resource I'm personally really proud of.

    最愛の息子はこんな感じで

  • We've just rolled this out in the last couple months --

    「冗談じゃないよ 違うよ」

  • CO Kids With Brain Injury.

    真面目な話

  • This is a great resource for student athletes,

    息子はサッカーをするべきなのか?

  • teachers, parents, professionals, athletic and coaching staff.

    皆さんの息子は? わかりません

  • It's a great place to start if you have questions.

    しかし誰でもできることが3つあります

  • The second thing is: speak up.

    まず初めに 学びです

  • Just two weeks ago,

    今日話していることについてもっと精通するべきです

  • a bill introduced by Senator Kefalas

    よい資料もたくさん出回っています

  • that would have required athletes, kids under 18,

    米国疾病予防管理センターの

  • to wear a helmet when they're riding their bike,

    プログラムをCDC.govで確認いただけます

  • died in committee.

    Heads Upは子供の脳震盪に的を絞ったものです

  • It died, in large part,

    二つ目は個人的に誇りに思う情報源についてです

  • because it lacked constituent buy-in;

    ここ数か月で完成させた

  • it lacked stakeholder traction.

    cokidswithbraininjury.comです

  • Now, I'm not here to tell you

    学生アスリート 教師

  • what kind of legislation you should or shouldn't support,

    両親 専門家 コーチにとっても

  • but I am going to tell you that, if it matters to you,

    有益な情報源です

  • your legislators need to know that.

    疑問を抱える人は

  • Speak up also with coaching staff.

    まずここからあたって下さい

  • Ask about what kind of protective equipment is available.

    第二に話をして下さい

  • What's the budget for protective equipment?

    上院のケファラズ氏が導入した

  • How old it is?

    18歳以下の児童が自転車に

  • Maybe offer to spearhead a fundraiser to buy new gear.

    載る際にはヘルメットの着用を

  • Which brings us to: suit up.

    義務付けていた法案が

  • Wear a helmet.

    ちょうど2週間前に委員会で

  • The only way to prevent a bad outcome

    失効とされました

  • is to prevent that first injury from happening.

    大部分で失効した理由は

  • Recently, one of my graduate students, Tom, said,

    選挙区民の賛同や 利権者の牽引力を

  • "Kim, I've decided to wear a bike helmet on the way to class."

    欠いたからです

  • And Tom knows that that little bit of foam in a bike helmet

    これは 特定の法案を

  • can reduce the g-force of impact by half.

    支持するしないと言う話ではなく

  • Now, I thought it was because I have this totally compelling helmet crusade,

    あなたの問題であり

  • this epiphany of Tom's.

    支持する議員が知っている必要があります

  • As it turns out, it occurred to Tom that a $20 helmet

    コーチ陣とも話をしましょう

  • is a good way to protect a $100,000 graduate education.

    どんな保護具があるか聞いてください

  • (Laughter)

    保護具の費用はいくら?

  • So ...

    何年間使われているの?

  • Should Vander play football?

    資金団体を立ち上げて

  • I can't say no,

    新しく購入するという手もありですね

  • but I can guarantee that every time he leaves the house,

    このことから相応しい案は

  • that kid's wearing a helmet --

    ヘルメットをかぶることです

  • like, to the car,

    最悪の結果を避ける唯一の

  • or at school.

    方法は第一損傷を防ぐことです

  • So whether athlete, scholar,

    最近 大学院の私の生徒の一人

  • overprotected kid, neurotic mom,

    トムが言いました

  • or otherwise,

    「キム先生 おれ学校行くとき

  • here's my baby, Vander,

    自転車用ヘルメットかぶるよ」

  • reminding you

    トムはヘルメット内部の衝撃吸収材が

  • to mind your matter.

    負荷を半減することを理解しています

  • Thank you.

    私はこのヘルメット半強制―

  • (Applause)

    キャンペーンが功を奏したと思ったのですが

So, a funny thing happened

翻訳: Takahiro Shimpo 校正: Takafusa Kitazume

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます