Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • So there are a few things

    翻訳: Takahiro Shimpo 校正: Keio Oyama

  • that bring us humans together in the way that an election does.

    選挙には我々人間を

  • We stand in elections; we vote in elections;

    引きつける要素がいくつかあります

  • we observe elections.

    我々は選挙に赴き 投票し

  • Our democracies rely on elections.

    そして選挙を見守ります

  • We all understand why we have elections,

    民主主義は選挙の上に成り立っています

  • and we all leave the house on the same day

    我々は皆選挙の意義を理解し

  • to go and vote.

    同じ日に投票のために

  • We cherish the opportunity to have our say,

    家を出るのです

  • to help decide the future of the country.

    国家の未来を担う決定に対する

  • The fundamental idea is that politicians

    発言権を我々は尊重しているのです

  • are given mandate to speak for us,

    基本的なコンセプトは

  • to make decisions on our behalf

    我々の代表である政治家に

  • that affect us all.

    国民全員に関与する決定を下す―

  • Without that mandate, they would be corrupt.

    権限を委任するというものです

  • Well unfortunately, power corrupts,

    この権限なしでは政治家は腐敗するでしょう

  • and so people will do lots of things

    不幸にも権力は堕落し

  • to get power and to stay in power,

    人々は権力の獲得 維持のためなら

  • including doing bad things to elections.

    選挙における不正行為を含む

  • You see, even if the idea

    あらゆる手段を講じます

  • of the election is perfect,

    選挙のコンセプト自体が

  • running a countrywide election is a big project,

    完璧であっても一国内での

  • and big projects are messy.

    選挙運営は大きなプロジェクトで

  • Whenever there is an election,

    大概はめちゃくちゃなものです

  • it seems like something always goes wrong,

    選挙があれば必ず

  • someone tries to cheat,

    なにかが狂ってしまうようで

  • or something goes accidentally awry --

    不正を行う者があわられたり

  • a ballot box goes missing here,

    何か計画が狂ったりします

  • chads are left hanging over here.

    こちらで投票箱がなくなったり

  • To make sure as few things as possible go wrong,

    投票用紙のパンチくずが散らかったりしています

  • we have all these procedures around the election.

    可能な限りミスを減らすために

  • So for example, you come to the polling station,

    選挙には手順があるのです

  • and a poll station worker asks for your ID

    例えば 今あなたが投票場に着くと

  • before giving you a ballot form

    投票用紙を渡される前に

  • and asking you to go into a voting booth

    身分証明書の提示を求められます

  • to fill out your vote.

    それから投票ブースに行き

  • When you come back out, you get to drop your vote

    用紙の記入を行いますね

  • into the ballot box

    ブースから戻ってきて投票箱に

  • where it mixes with all the other votes,

    用紙を入れると

  • so that no one knows how you voted.

    他の投票用紙と混ざり

  • Well, what I want us to think about for a moment

    あなたの投票は誰も知りえません

  • is what happens after that,

    そこで考えて頂きたいことは

  • after you drop your vote into the ballot box.

    投票箱に用紙を入れた後

  • And most people would go home

    どうなるのかということです

  • and feel sure that their vote has been counted,

    ほとんどの人は家に帰り

  • because they trust

    選挙システムはきちんと働いていると

  • that the election system works.

    信じているので 自分の用紙が

  • They trust that election workers and election observers

    集計されることに疑念はありません

  • do their jobs and do their jobs correctly.

    選挙運営側と監視側が彼らの

  • The ballot boxes go to counting places.

    職務をきちんと行っていると信じているのです

  • They're unsealed and the votes are poured out

    投票箱は集計所に行き

  • and laboriously counted.

    開封され 取り出された用紙は

  • Most of us have to trust

    入念に集計されると信じているのです

  • that that happens correctly for our own vote,

    我々のほとんどは

  • and we all have to trust that that happens correctly

    自身の投票 皆の投票に対して

  • for all the votes in the election.

    これらが正しく行われているということを

  • So we have to trust a lot of people.

    信じなくてはいけないのです

  • We have to trust a lot of procedures.

    つまり選挙に携わる多くの人と

  • And sometimes we even have to trust computers.

    選挙手順への信頼が必要なのです

  • So imagine hundreds of millions of voters

    そして時にはコンピュータも信用しなくてはいけません

  • casting hundreds of millions of votes,

    考えてみてください

  • all to be counted correctly

    何百万の有権者が投じた

  • and all the things that can possibly go wrong

    何百万の投票用紙は正確に集計を―

  • causing all these bad headlines,

    されるべきですが なにか誤りが生じると

  • and you cannot help but feel exhausted at the idea

    このように新聞の見出しを飾るのです

  • of trying to make elections better.

    こうなると選挙をよりよいものにという

  • Well in the face of all these bad headlines,

    考えにはうんざりせざるを得ません

  • researchers have taken a step back

    この手の忌むべき見出しを前に

  • and thought about how we can do elections differently.

    研究家は一歩退き どうしたら

  • They've zoomed out and looked at the big picture.

    選挙を異なる方法で行えるか考察しました

  • And the big picture is this:

    広い視野から問題を捉えたのです

  • elections should be verifiable.

    その全体像とは

  • Voters should be able to check

    照合可能な選挙です

  • that their votes are counted correctly,

    投票者が自らの投票用紙を

  • without breaking election secrecy,

    選挙の秘密性を損なうことなく

  • which is so very important.

    正しく集計されているか

  • And that's the tough part.

    確認できることが重要なのです

  • How do we make an election system completely verifiable

    ここが難しいところです

  • while keeping the votes

    投票の秘密を守りながら

  • absolutely secret?

    選挙を完全に照合可能とするには

  • Well, the way we've come up with

    どうすればいいでしょうか?

  • uses computers

    コンピュータを利用しつつも

  • but doesn't depend on them.

    それに依存をしない

  • And the secret is the ballot form.

    方法にたどり着きました

  • And if you look closely at these ballot forms,

    秘密は投票用紙です

  • you'll notice that the candidate list

    この投票用紙をよく見てみると

  • is in a different order on each one.

    それぞれの候補者リストの

  • And that means, if you mark your choices on one of them

    順番がばらばらだとわかります

  • and then remove the candidate list,

    つまり候補者にマークをして

  • I won't be able to tell from the bit remaining

    このリストを切り離すと

  • what your vote is for.

    残りの一方からはあなたが誰に

  • And on each ballot form there is this encrypted value

    投票したかはわからないのです

  • in the form of this 2D barcode

    それから各投票用紙の右側には

  • on the right.

    暗号化された値が

  • And there's some complicated cryptography

    バーコードとして付与されています

  • going on in there,

    これには複雑な暗号化方式が

  • but what's not complicated

    採用されていますが

  • is voting with one of these forms.

    この用紙の片方を投票するという

  • So we can let computers do all the complicated cryptography for us,

    形式自体は複雑ではありません

  • and then we'll use the paper for verification.

    コンピュータに複雑な暗号化作業を代行させ

  • So this is how you vote.

    投票の照合にはこの用紙を利用します

  • You get one of these ballot forms at random,

    これが投票方法です

  • and then you go into the voting booth,

    無造作に配布される用紙を1枚受け取り

  • and you mark your choices,

    投票ブースへ向かい

  • and you tear along a perforation.

    あなたの投票にマークをし

  • And you shred the candidate list.

    ミシン目にそって切り取ります

  • And the bit that remains, the one with your marks --

    候補者リストはシュレッダにかけ

  • this is your encrypted vote.

    残るのは投票が記入された側

  • So you let a poll station worker

    つまりあなたの投票です

  • scan your encrypted vote.

    そして選挙運営側が

  • And because it's encrypted,

    投票をスキャンします

  • it can be submitted, stored

    暗号化のおかげで

  • and counted centrally

    投票 保管 集計が

  • and displayed on a website

    本部で一括で行われ 誰もが

  • for anyone to see, including you.

    見れるウェブ上での

  • So you take this encrypted vote

    公開が可能なのです

  • home as your receipt.

    この暗号化された投票を

  • And after the close of the election,

    レシート代わりに持ち帰り

  • you can check that your vote was counted

    選挙終了後に

  • by comparing your receipt

    あなたの投票が集計されたか

  • to the vote on the website.

    レシートとウェブ上の情報を

  • And remember, the vote is encrypted

    比較して確かめることができます

  • from the moment you leave the voting booth,

    思い出してくださいブースを出た瞬間から

  • so if an election official wants to find out how you voted,

    投票は暗号化されているので 実は

  • they will not be able to.

    選挙運営側があなたの投票を探ろうとしても

  • If the government wants to find out how you voted,

    それは不可能なのです

  • they won't be able to.

    もしあなたが誰に投票したのか政府が

  • No hacker can break in

    知りたいとしても 不可能です

  • and find out how you voted.

    いかなるハッカーもあなたの

  • No hacker can break in and change your vote,

    投票情報にアクセスすることは出来ません

  • because then it won't match your receipt.

    不正に投票を変えることも出来ません

  • Votes can't go missing

    レシートとウェブ上の情報が一致しなくなりますから

  • because then you won't find yours when you look for it.

    投票が失われることもありません

  • But the election magic doesn't stop there.

    ウェブ上で探す際に見つからなくなりますから

  • Instead, we want to make the whole process

    しかし魔法はこれだけではありません

  • so transparent

    我々は選挙の全過程を

  • that news media and international observers

    ニュースメディアや海外からの

  • and anyone who wants to

    参観者 だれもが全ての選挙データを

  • can download all the election data

    ダウンロードし自身で集計が

  • and do the count themselves.

    出来るような透明なものに

  • They can check that all the votes were counted correctly.

    したいと考えています

  • They can check

    全ての投票が正しく集計されているのか

  • that the announced result of the election

    また発表された

  • is the correct one.

    選挙結果が真実か否か

  • And these are elections

    確認することができます

  • by the people, for the people.

    これが人民による

  • So the next step for our democracies

    人民のための選挙です

  • are transparent

    つまり次世代の民主主義とは

  • and verifiable elections.

    透明性があり照合可能な

  • Thank you.

    選挙の提供なのです

  • (Applause)

    ご清聴ありがとうございました

So there are a few things

翻訳: Takahiro Shimpo 校正: Keio Oyama

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 投票 選挙 集計 暗号 ブース

TED】David Bismark.不正のない電子投票 (David Bismark: E-voting without fraud) (【TED】David Bismark: E-voting without fraud (David Bismark: E-voting without fraud))

  • 56 2
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語