字幕表 動画を再生する
This strange-looking plant is called the Llareta.
翻訳: Wataru Narita 校正: Takako Sato
What looks like moss covering rocks
この奇妙な形をした植物はヤレタです
is actually a shrub
岩を覆う苔のように見えるのは
comprised of thousands of branches,
何千という枝でできた
each containing clusters of tiny green leaves at the end
灌木です
and so densely packed together
それぞれの先には小さな緑の葉がかたまりになっていて
that you could actually stand on top of it.
非常に密集しているので
This individual lives in the Atacama Desert in Chile,
その上に立つこともできます
and it happens to be 3,000 years old.
この個体はチリのアタカマ砂漠にあり
It also happens to be a relative of parsley.
樹齢3,000年ほどです
For the past five years, I've been researching,
パセリの近縁種でもあります
working with biologists
この5年間
and traveling all over the world
生物学者たちと共同で研究し
to find continuously living organisms
世界中を回りながら
that are 2,000 years old and older.
2,000年以上生き続けている生命体を
The project is part art and part science.
探してきました
There's an environmental component.
芸術と科学にまたがるプロジェクトです
And I'm also trying to create a means
環境という要素もあります
in which to step outside our quotidian experience of time
日常の時間軸から踏み出し
and to start to consider a deeper timescale.
時間の尺度をより深く考えるための手段を
I selected 2,000 years as my minimum age
作りたいとも思っています
because I wanted to start at what we consider to be year zero
最低でも2,000年としたのは
and work backward from there.
西暦の始まりを開始点として
What you're looking at now is a tree called Jomon Sugi,
そこから遡って行きたかったからです
living on the remote island of Yakushima.
これは縄文杉です
The tree was in part a catalyst for the project.
屋久島という孤島に自生しています
I'd been traveling in Japan
この木がプロジェクトを始めるきっかけの一つになりました
without an agenda other than to photograph,
写真を撮るために
and then I heard about this tree
日本を旅行していた時
that is 2,180 years old
樹齢2,180年だという
and knew that I had to go visit it.
この木のことを聞き
It wasn't until later, when I was actually back home in New York
そこに行かねばと思いました
that I got the idea for the project.
その後ニューヨークの自宅に戻ってから
So it was the slow churn, if you will.
このプロジェクトを思いつきました
I think it was my longstanding desire
ゆっくりと立ち現われてきたのです
to bring together my interest
自らの芸術と科学 そして哲学に対する
in art, science and philosophy
関心を一つにまとめたいと
that allowed me to be ready
私は長いこと願っていました
when the proverbial light bulb went on.
だから ひらめいた時には
So I started researching, and to my surprise,
準備ができていたのです
this project had never been done before
調べ始めると 驚いたことに
in the arts or the sciences.
芸術であれ科学であれ
And -- perhaps naively --
この取り組みは行われたことのないものでした
I was surprised to find that there isn't even an area in the sciences
そして単純にも私は
that deals with this idea
世界中の長寿な種族を扱う
of global species longevity.
科学の分野すらないということに
So what you're looking at here
驚いたのです
is the rhizocarpon geographicum, or map lichen,
今見ているのは
and this is around 3,000 years old
チズゴケです
and lives in Greenland,
3,000年ほど生きています
which is a long way to go for some lichens.
グリーンランドに生えていますが
Visiting Greenland was more like
地衣類にとっては遥か遠い場所です
traveling back in time
グリーンランドを訪れるのは
than just traveling very far north.
極北を旅するだけでなく
It was very primal and more remote
過去への旅行をしているようなものです
than anything I'd ever experienced before.
これまでに訪れた中で
And this is heightened by a couple of particular experiences.
最も原初的で遠い場所でした
One was when I had been dropped off by boat
特別な体験もしました
on a remote fjord,
ボートで遠くのフィヨルドに行って
only to find that the archeologists I was supposed to meet
下ろされた時
were nowhere to be found.
待ち合わせをしていた考古学者が
And it's not like you could send them a text or shoot them an e-mail,
どこにもいませんでした
so I was literally left to my own devices.
SMSやメールを送ることもできません
But luckily, it worked out obviously,
本当に一人ぼっちだったのです
but it was a humbling experience
結局は何とかなりましたが
to feel so disconnected.
取り残されたときは
And then a few days later,
人間の微力さを感じました
we had the opportunity to go fishing in a glacial stream
数日後
near our campsite,
キャンプ近くの氷河から流れる小川で
where the fish were so abundant
釣りをしました
that you could literally reach into the stream
あふれんばかりに魚がいて
and grab out a foot-long trout with your bare hands.
30センチのマスを
It was like visiting
素手で手づかみすることができました
a more innocent time on the planet.
地球が今よりも無垢だった時代を
And then, of course, there's the lichens.
訪れたかのようでした
These lichens grow only one centimeter
そこには地衣類もいました
every hundred years.
100年で1センチしか
I think that really puts human lifespans
育ちません
into a different perspective.
こうした植物を見ると
And what you're looking at here
人間の寿命を新たな視点で考えることができます
is an aerial photo take over eastern Oregon.
今見ているのは
And if the title "Searching for Armillaria Death Rings,"
東オレゴンの上空から撮った写真です
sounds ominous, it is.
「アルミラリアの死環を探して」という見出しは
The Armillaria is actually a predatory fungus,
不気味に感じられます
killing certain species of trees in the forest.
アルミラリアは捕食性のキノコです
It's also more benignly known
ある種の木を殺します
as the honey mushroom or the "humongous fungus"
より温和な言い方をすれば
because it happens to be
「とてつもなく大きなキノコ」として知られています
one of the world's largest organisms as well.
世界最大級の
So with the help of some biologists studying the fungus,
生命体の一つなのです
I got some maps and some GPS coordinates
キノコを研究する生物学者とともに
and chartered a plane
地図とGPSの座標を入手し
and started looking for the death rings,
飛行機をチャーターして
the circular patterns
死環を探し始めました
in which the fungus kills the trees.
アルミラリアが木を殺してできる
So I'm not sure if there are any in this photo,
円形の模様です
but I do know the fungus is down there.
この写真に写っているかはわかりませんが
And then this back down on the ground
地表にはアルミラリアがあります
and you can see that the fungus is actually invading this tree.
地面に行くと
So that white material that you see
アルミラリアがこの木を襲っているのがわかります
in between the bark and the wood
樹皮と木の間に見える
is the mycelial felt of the fungus,
白い物質は
and what it's doing -- it's actually
アルミラリアのフェルト状の菌糸です
slowly strangling the tree to death
水分と栄養分の流れを阻害して
by preventing the flow of water and nutrients.
ゆっくりと木を
So this strategy has served it pretty well --
絞め殺しているのです
it's 2,400 years old.
この戦略はうまく働いてきました
And then from underground to underwater.
これは2,400年も生きています
This is a Brain Coral living in Tobago
地中から海中の話に移ります
that's around 2,000 years old.
トバゴの脳サンゴです
And I had to overcome my fear of deep water to find this one.
2,000年ほど生きています
This is at about 60 feet
深海への恐れを克服して見つけました
or 18 meters, depth.
水深18メートルほどの
And you'll see, there's some damage to the surface of the coral.
ところにあります
That was actually caused by a school of parrot fish
サンゴの表面が傷ついています
that had started eating it,
石鯛の群れが
though luckily, they lost interest before killing it.
食べたのです
Luckily still, it seems to be out of harm's way
死なずに済んだのは幸運でした
of the recent oil spill.
最近起きた石油流出事故の影響も
But that being said, we just as easily could have lost
受けていません
one of the oldest living things on the planet,
とはいえ 地球で最も昔から生きている
and the full impact of that disaster
生命体の一つを簡単に失っていたかもしれないのです
is still yet to be seen.
事故がもたらす災厄の全貌は
Now this is something that I think
まだわかりません
is one of the most quietly resilient things on the planet.
これは地球で最もひっそりと
This is clonal colony
命をつないでいる生き物だと思います
of Quaking Aspen trees, living in Utah,
ユタ州にあるアメリカヤマナラシの
that is literally 80,000 years old.
クローンの集団です
What looks like a forest
8万年も生きてきました
is actually only one tree.
森のように見えますが
Imagine that it's one giant root system
実は1本の木です
and each tree is a stem
一つの巨大な根が張っていて
coming up from that system.
それぞれの木は
So what you have is one giant,
そこから現れた幹なのです
interconnected,
ここにあるのは
genetically identical individual
巨大な一つにつながった
that's been living for 80,000 years.
同一の遺伝子を持つ個体で
It also happens to be male
8万年も生きています
and, in theory immortal.
この木は雄株で
(Laughter)
理論上は不死です
This is a clonal tree as well.
(笑)
This is the spruce Gran Picea,
こちらもクローンの木です
which at 9,550 years
樹齢9,550年ほどの
is a mere babe in the woods.
トウヒですが
The location of this tree
赤ちゃんのようなものです
is actually kept secret for its own protection.
木を守るため
I spoke to the biologist who discovered this tree,
生えている場所は明かされていません
and he told me that that spindly growth you see there in the center
この木を発見した生物学者と話しましたが
is most likely a product of climate change.
真ん中に見える細長い成長部分は
As it's gotten warmer on the top of the mountain,
恐らく気候変動によるものだろうと言っていました
the vegetation zone is actually changing.
山頂が暖かくなってきているため
So we don't even necessarily have to have
植生が変わっています
direct contact with these organisms
植物と直接に接しなくとも
to have a very real impact on them.
被害を及ぼすことは
This is the Fortingall Yew --
可能なのです
no, I'm just kidding --
これはフォーティンゴールのイチイの木です
this is the Fortingall Yew.
冗談です
(Laughter)
こちらがフォーティンゴールのイチイです
But I put that slide in there
(笑)
because I'm often asked if there are any animals in the project.
羊の写真を入れたのは
And aside from coral,
私のプロジェクトに動物はいないのかとよく聞かれるからです
the answer is no.
サンゴを除けば
Does anybody know how old the oldest tortoise is --
動物はいません
any guesses?
最長寿のカメが何歳か知っていますか?
(Audience: 300.)
推測では?
Rachel Sussman: 300? No, 175
(聴衆:300歳)
is the oldest living tortoise,
RS: 300?いいえ 最長寿のカメは
so nowhere near 2,000.
175歳です
And then, you might have heard
2,000年には遠く及びません
of this giant clam that was discovered
アイスランドの浜辺で見つかった
off the coast of northern Iceland
405歳に達する
that reached 405 years old.
しゃこ貝のことを
However, it died in the lab
聞いたことがある方もいるかもしれません
as they were determining its age.
でもこの貝は 研究室で
The most interesting discovery of late, I think
年齢を調べている間に死にました
is the so-called immortal jellyfish,
最近の発見で一番興味深く感じるのは
which has actually been observed in the lab
「不死のクラゲ」とでも言うべきもので
to be able to be able to revert back to the polyp state
成体になった後で
after reaching full maturity.
ポリプ型に戻れることが
So that being said,
研究室で観察されました
it's highly unlikely that any jellyfish would survive that long in the wild.
とはいえ 野生状態で
And back to the yew here.
クラゲがそれ程長生きできるとは思えません
So as you can see, it's in a churchyard;
イチイの話に戻ります
it's in Scotland. It's behind a protective wall.
この木はスコットランドの
And there are actually a number or ancient yews
教会の庭で保護されています
in churchyards around the U.K.,
イギリス各地の教会で
but if you do the math, you'll remember
イチイの古木がたくさん生えています
it's actually the yew trees that were there first, then the churches.
でも計算してみるとわかりますが
And now down to another part of the world.
最初にあったのはイチイで後から教会ができたのです
I had the opportunity to travel around the Limpopo Province in South Africa
別の地域の話に移りましょう
with an expert in Baobab trees.
以前 南アフリカのリンポポ州を旅行する機会がありました
And we saw a number of them,
バオバブの専門家と一緒でした
and this is most likely the oldest.
バオバブを何本も見ましたが
It's around 2,000,
これが一番長寿だと思います
and it's called the Sagole Baobab.
樹齢2,000年ほどです
And you know, I think of all of these organisms
サゴーリ・バオバブと呼ばれています
as palimpsests.
こうした古い木々は全て
They contain thousands of years
歴史の刻印だと思います
of their own histories within themselves,
自らの内に何千年という歴史を
and they also contain records of natural and human events.
刻み込んでいますし
And the Baobabs in particular
自然界や人間界の出来事も記録しています
are a great example of this.
バオバブを見ると
You can see that this one
それがよくわかります
has names carved into its trunk,
このバオバブには
but it also records some natural events.
人間の名前が彫られています
So the Baobabs, as they get older,
自然界の出来事も記録されています
tend to get pulpy in their centers and hollow out.
バオバブは年を取ると
And this can create
中心部がパルプ状になり空洞化します
great natural shelters for animals,
そして動物たちの
but they've also been appropriated
自然の隠れ家になります
for some rather dubious human uses,
怪しげな人間の行為にも
including a bar, a prison
使われてきました
and even a toilet inside of a tree.
バーや刑務所
And this brings me to another favorite of mine --
そしてトイレにまで
I think, because it is just so unusual.
私がもう一つ気に入っている
This plant is called the Welwitschia,
変わった木があります
and it lives only in parts of coastal Namibia and Angola,
ウェルウィッチアという木です
where it's uniquely adapted
ナミビアとアンゴラの一部沿岸のみに自生し
to collect moisture from mist coming off the sea.
海から来る霧の水分を
And what's more, it's actually a tree.
集めるよう順応しています
It's a primitive conifer.
これは実際のところ木なのです
You'll notice that it's bearing cones down the center.
原始的な針葉樹です
And what looks like two big heaps of leaves,
真ん中に果実をつけています
is actually two single leaves
葉っぱが2つの大きな山を作っていますが
that get shredded up
実際は2枚の葉です
by the harsh desert conditions over time.
厳しい砂漠の気候により
And it actually never sheds those leaves,
だんだんと切り裂かれていくのです
so it also bears the distinction
葉を落とすことはないので
of having the longest leaves
最も長い葉を持つ
in the plant kingdom.
植物であるという
I spoke to a biologist
栄誉を手にしています
at the Kirstenbosch Botanical Garden in Capetown
ケープタウンの
to ask him
カーステンボッシュ植物園で
where he thought this remarkable plant came from,
ウェルウィッチアの由来を
and his thought was that
生物学者に尋ねると
if you travel around Namibia,
答えはこうでした
you see that there are a number of petrified forests,
ナミビアに行けば
and the logs are all --
化石化した森がいくつもあり
the logs are all giant coniferous trees,
そこにある丸太はすべて
and yet there's no sign of where they might have come from.
巨大な針葉樹のものだが
So his thought was that
どこから来たのかを示すものは何もない
flooding in the north of Africa
その生物学者の考えでは
actually brought those coniferous trees down
アフリカ北部の洪水が
tens of thousands of years ago,
何万年も前に
and what resulted was this remarkable adaptation
それらの木々を運んできた
to this unique desert environment.
そこから砂漠特有の環境への
This is what I think is the most poetic of the oldest living things.
注目すべき適応が起きたのです
This is something called an underground forest.
長寿生物の中でも最もロマンチックなケースだと思います
So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden,
これは地底森林と呼ばれるものです
who explained that certain species of trees
プレトリア植物園で ある植物学者が
have adapted to this region.
この地域に適応してきた
It's bushfelt region,
植物があると教えてくれました
which is dry and prone to a lot of fires,
ブッシュフェルト地方は
as so what these trees have done
乾燥し火事が起きやすい場所です
is, if you can imagine that this is the crown of the tree,
これらの木が何をしているかというと
and that this is ground level,
ここが木の最上部で
imagine that the whole thing,
こちらが地面だとして
that whole bulk of the tree,
木の全体が
migrated underground,
地中に
and you just have those leaves peeping up above the surface.
移り住んでしまい
That way, when a fire roars through,
これらの葉だけが地表に現れているのです
it's the equivalent of getting your eyebrows singed.
そうすれば 火事が迫って来ても
The tree can easily recover.
まつ毛が焦げる程度のことで済むのです
These also tend to grow clonally,
すぐに回復できます
the oldest of which is 13,000 years old.
これらの木もクローンによって増えます
Back in the U.S., there's a couple plants of similar age.
最も古いものは1万3千年ほど生きています
This is the clonal Creosote bush,
アメリカでも同じぐらい古い植物がいくつかあります
which is around 12,000 years old.
このクローンのメキシコハマビシは
If you've been in the American West,
樹齢1万2千年ほどです
you know the Creosote bush is pretty ubiquitous,
アメリカ西部に行けば
but that being said, you see that this has
メキシコハマビシはどこにでもありますが
this unique, circular form.
この個体は独特の
And what's happening is it's expanding slowly outwards
丸い形をしています
from that original shape.
元々の形から
And it's one -- again, that interconnected root system,
少しずつ外に広がっています
making it one genetically identical individual.
これも一つにつながった根を持ち
It also has a friend nearby --
同一の遺伝子を持つ個体となっています
well, I think they're friends.
近くには「友人」と呼べるような
This is the clonal Mojave yucca, it's about a mile away,
植物もいます
and it's a little bit older than 12,000 years.
1マイルほどの距離にあるクローンのモハビ・ユッカです
And you see it has that similar circular form.
1万2千年以上生き続けています
And there's some younger clones
同じような丸い形をしています
dotting the landscape behind it.
より若いクローンが
And both of these, the yucca and the Creosote bush,
周辺に点在しています
live on Bureau of Land Management land,
ユッカもメキシコハマビシも
and that's very different from being protected in a national park.
土地管理局の所有地にあります
In fact, this land is designated
国立公園で保護されている訳ではありません
for recreational all-terrain vehicle use.
実際この地は
So, now I want to show what very well might be
オフロードカーで楽しむための場所とされています
the oldest living thing on the planet.
では恐らく世界で最も古くから生き続けている
This is Siberian Actinobacteria,
生物をお見せしましょう
which is between 400,000
シベリアのアクチノバクテリアです
and 600,000 years old.
40万年から60万年も
This bacteria was discovered several years ago
生きています
by a team of planetary biologists
数年前に惑星生物学者のチームが
hoping to find clues to life on other planets
他の星に生命がいる手がかりを探そうと
by looking at one of the harshest conditions on ours.
地球で最も厳しい気候の場所を探査している際に
And what they found, by doing research into the permafrost,
発見しました
was this bacteria.
永久凍土の調査から見つかったのが
But what's unique about it is that
このバクテリアです
it's doing DNA repair below freezing.
ユニークなのは
And what that means is that it's not dormant --
氷点下でDNAの修復を行う点です
it's actually been living and growing
つまり眠ってはいないのです
for half a million years.
50万年の間
It's also probably one the most vulnerable
生き続け成長しています
of the oldest living things,
このバクテリアは最長寿の生物の中で
because if the permafrost melts,
最も脆弱な生き物でもあります
it won't survive.
永久凍土が解けると
This is a map that I've put together of the oldest living things,
生きていけません
so you can get a sense of where they are; you see they're all over the world.
この地図は最長寿の生き物をまとめたものです
The blue flags represent things that I've already photographed,
世界中にいることがわかります
and the reds are places that I'm still trying to get to.
青い旗が立っているところは私が写真に収めたところで
You'll see also, there's a flag on Antarctica.
赤い旗はこれから行こうとしている場所です
I'm trying to travel there
南極にも旗を立てています
to find 5,000 year-old moss,
南極半島にいる
which lives on the Antarctic Peninsula.
5,000年生きている苔を
So, I probably have about two more years left
見つけたいのです
on this project --
このプロジェクトにはあと2年間
on this phase of the project,
取り組むつもりです
but after five years,
5年が経過した
I really feel like I know what's at the heart of this work.
今の段階では
The oldest living things in the world
この仕事の意義がよくわかった気がします
are a record and celebration of our past,
世界で最も古くから生きている生物は
a call to action in the present
過去の記録であるとともに賛歌であり
and a barometer of our future.
現在の行動を呼びかけるものであり
They've survived for millennia
そして未来への指標なのです
in desert, in the permafrost,
そうした生物は
at the tops of mountains and at the bottom of the ocean.
砂漠や永久凍土 山頂や海の底で
They've withstood
何千年も生き続けてきました
untold natural perils and human encroachments,
知られざる自然の脅威や人間の侵略を
but now some of them are in jeopardy,
耐えてきたのです
and they can't just get up and get out of the way.
でもその一部は危機に瀕しています
It's my hope that, by going to find these organisms,
立ちあがって別の場所に移るなんてことはできないのです
that I can help draw attention
こうした生命体を見つけに行くことで
to their remarkable resilience
それらが持つ驚くべき生命力への
and help play a part in insuring
関心を呼び起こし
their continued longevity into the foreseeable future.
将来に渡って生き続けて行けるような
Thank you.
環境作りに貢献したいと思っています
(Applause)
ありがとう