字幕表 動画を再生する
In October 2010,
翻訳: Jarred Tucker 校正: Masaki Yanagishita
the Justice League of America will be teaming up with The 99.
2010年10月に
Icons like Batman,
“The 99” が “ジャスティス・リーグ・オブ・アメリカ”と コラボします
Superman, Wonder Woman and their colleagues
お馴染みのヒーロー ― バットマン
will be teaming up with icons Jabbar, Noora,
スーパーマン、ワンダーウーマンなどが
Jami and their colleagues.
ジャバー、ヌーラ、ジャミなどのヒーローと
It's a story of intercultural intersections,
手を組んで戦います
and what better group
まさに異文化の交差点です
to have this conversation
この交流には それぞれの歴史と地理のもとで
than those that grew out of fighting fascism
ファシズムと戦うことから生まれた
in their respective histories and geographies?
ヒーローたちこそが
As fascism took over Europe in the 1930s,
最も適しています
an unlikely reaction came out of North America.
1930年代にファシズムが ヨーロッパを席巻すると
As Christian iconography got changed,
北アメリカでは意外な反発が起きました
and swastikas were created out of crucifixes,
キリスト教の象徴を改変して
Batman and Superman were created by Jewish young men
十字架からかぎ十字が作られたときに
in the United States and Canada,
アメリカとカナダでは ユダヤ系の若者が
also going back to the Bible.
これまた 聖書に立ち返って
Consider this:
バットマンやスーパーマンを創り出しました
like the prophets, all the superheroes
考えみてください
are missing parents.
このスーパーヒーローたちは 予言者と同じく
Superman's parents die on Krypton
親がいません
before the age of one.
スーパーマンの両親は生まれてすぐ
Bruce Wayne, who becomes Batman,
クリプトン星で亡くなります
loses his parents at the age of six in Gotham City.
バットマンとなるブルース・ウェインは
Spiderman is raised
6歳の時にゴッサム・シティで両親を失います
by his aunt and uncle.
スパイダーマンはおばさんとおじさんに
And all of them, just like the prophets who get their message
育だてられました
from God through Gabriel,
ヒーローたちは
get their message from above.
予言者がガブリエルから神託を受け取ったように
Peter Parker is in a library in Manhattan
天からメッセージを受け取ります
when the spider descends from above
ピーター・パーカーが
and gives him his message through a bite.
マンハッタンの図書館にいる時 天井からクモが下りて
Bruce Wayne is in his bedroom
彼を噛み 使命を与えます
when a big bat flies over his head,
ブルース・ウェインは寝室にいるとき
and he sees it as an omen to become Batman.
大きなコウモリが頭上を飛び
Superman is not only sent to Earth
それをバットマンになる兆しと捉えました
from the heavens, or Krypton,
スーパーマンは天 つまりクリプトン星から送られ
but he's sent in a pod, much like Moses was on the Nile.
その上 ナイル川に流された―
(Laughter)
モーゼの籠とよく似たポッドに乗ってきました
And you hear the voice of his father, Jor-El,
(笑)
saying to Earth, "I have sent to you my only son."
父親のヨール・エルが地球に向かって
(Laughter)
語る声も聞こえます 「我が一人息子を送った」
(Applause)
(笑)
These are clearly biblical archetypes,
(拍手)
and the thinking behind that was to create
いずれも 明らかに聖書をひな形としており
positive, globally-resonating storylines
その背後の発想には
that could be tied to the same things
前向きで 世界が共感できるストーリーを 創ろうという狙いがありました
that other people were pulling mean messages out of
そのひな形として 一部の連中に
because then the person that's using religion for the wrong purpose
ひどく悪用されているものを 敢えて選ぶことで
just becomes a bad man with a bad message.
宗教を悪用している連中が―
And it's only by linking positive things
悪意ある考えを抱いた ただの悪人にすぎないことになるからです
that the negative can be delinked.
そして 前向きなつながりだけが
This is the kind of thinking that went into
悪とのつながりを断ち切る力となります
creating The 99.
そういった発想が
The 99 references the 99 attributes of Allah in the Koran,
“The 99”の創作のきっかけでした
things like generosity and mercy and foresight and wisdom
“The 99”のネーミングは コーランに書かれている―
and dozens of others that no two people in the world would disagree about.
「アラーの99の美名」に由来します
It doesn't matter what your religion is;
それはすなわち 寛大さ、慈悲、洞察力、知恵など
even if you're an atheist, you don't raise your kid telling him, you know,
世界中のだれもが認める美徳です
"Make sure you lie three times a day."
たとえ無神論者であっても 子育てのときに
Those are basic human values.
「毎日3回 嘘をつけ」とは言いません
And so the backstory of The 99
人間の基本的な価値感です
takes place in 1258,
“The 99”の背景には
which history tells us the Mongols invaded Baghdad and destroyed it.
1258年の歴史的な事件があります
All the books from Bait al-Hikma library,
この年 モンゴル軍は バグダッドに侵入して破壊しました
the most famous library in its day, were thrown in the Tigris River,
当時最も有名な図書館であった バイト・アルヒクマの本が
and the Tigris changes color with ink.
全部チグリス川に投げ込まれて
It's a story passed on generation after generation.
川は そのインクで黒く染まりました
I rewrote that story,
この話は 代々語り継がれてきました
and in my version, the librarians find out that this is going to happen --
私はこの話をアレンジし直しました
and here's a side note:
私の物語では 司書たちは この展開を察知し―
if you want a comic book to do well, make the librarians the hero. It always works well.
ちなみに ヒットコミックのコツですが
(Laughter)
司書をヒーロー役にすると 必ずヒットします
(Applause)
(笑)
So the librarians find out
(拍手)
and they get together a special solution, a chemical solution called King's Water,
司書たちがこれを察知して
that when mixed with 99 stones
キングズ・ウォーターという特殊な溶液を用意し
would be able to save all that culture and history in the books.
これを99個の石と混ぜて
But the Mongols get there first.
本に収められていた歴史と文化を 救おうとしました
The books and the solution get thrown in the Tigris River.
残念ながらモンゴル軍が先に襲ってきて
Some librarians escape, and over the course of days and weeks,
本も溶液も全部がチグリス川に投げ込まれました
they dip the stones into the Tigris and suck up that collective wisdom
何人かの司書たちが脱出し 何週間もかけて
that we all think is lost to civilization.
石をチグリス川に浸し 文明と共に失われたと―
Those stones have been smuggled as three prayer beads
誰もが 考えた知恵を吸わせました
of 33 stones each
33個ずつの石で 数珠を3つ作り
through Arabia into Andalusia in Spain, where they're safe for 200 years.
アラビア経由でスペインのアンダルシアへ
But in 1492, two important things happen.
運び出され そこで200年間無事に保管されます
The first is the fall of Granada,
しかし1492年に 2つの重要な出来事が起きます
the last Muslim enclave in Europe.
1つ目はヨーロッパの最後のイスラム領土である
The second is Columbus finally gets funded to go to India, but he gets lost.
グラナダの陥落です
(Laughter)
2つ目はコロンブスが インドへ行く資金を得たが迷子になった
So 33 of the stones are smuggled
(笑)
onto the Nina, the Pinta and the Santa Maria
こうして 石のうち33個は
and are spread in the New World.
ニーニャ号、ピンタ号 サンタ・マリア号(コロンブスの船)に
Thirty-three go on the Silk Road to China, South Asia and Southeast Asia.
積まれて新世界へ行き
And 33 are spread between Europe, the Middle East and Africa.
33個がシルクロードを通って 中国、南アジア、東南アジアへ
And now it's 2010, and there are 99 heroes
33個がヨーロッパ、中東、そして アフリカへ渡りました
from 99 different countries.
さて 今2010年になって 99の国から
Now it's very easy to assume
99人のヒーローが現れます
that those books, because they were from a library called Bait al-Hikma, were Muslim books,
ここで誤解しやすいのは
but that's not the case because the caliph that built that library,
バイト・アルヒクマの図書館にあった 本は全部が―
his name was al-Ma'mun -- he was Harun al-Rashid's son.
イスラム教のもの ではなかったのです
He had told his advisers, "Get me all the scholars
なぜなら 図書館を建てたカリフの マアムーンは
to translate any book they can get their hands onto into Arabic,
― ハールーン・アッラシードの息子でしたが
and I will pay them its weight in gold."
こう命令しました 「学者にあらゆる本をアラビア語に訳させよ
After a while, his advisers complained.
その本の重量分の金を与えよう」
They said, "Your Highness, the scholars are cheating.
しばらくすると 顧問が訴えました
They're writing in big handwriting to take more gold."
「殿下 学者がごまかしています
To which he said, "Let them be, because what they're giving us
報酬金を増やすために 字を大きく書いています」
is worth a lot more than what we're paying them."
それに対してマアムーンは「構わない」
So the idea of an open architecture, an open knowledge,
「訳された本は金よりよほど価値がある」と
is not new to my neck of the desert.
つまり 知識のオープン化である オープンアーキテクチャは
The concept centers on something called the Noor stones.
古今未曾有ではないのです
Noor is Arabic for light.
話の中心にあるのはノアー石というものです
So these 99 stones, a few kind of rules in the game:
ノアーはアラビア語で光という意味です
Number one, you don't choose the stone; the stone chooses you.
この99個の石にはいくつかのルールがあります
There's a King Arthur element to the storyline, okay.
一つ目は石を選べません 石が選びます
Number two, all of The 99,
アーサー王的な要素ですね
when they first get their stone, or their power, abuse it;
二つ目は“The 99”の誰もが
they use it for self-interest.
石を初めて手にして 力を得ると その能力を乱用して
And there's a very strong message in there that when you start abusing your stone,
自分のために使ってしまいます
you get taken advantage of
ここには強いメッセージがあります
by people who will exploit your powers, okay.
それは石を悪用してしまうと
Number three, the 99 stones all have within them
悪人に利用されるということです
a mechanism that self-updates.
三つ目に 99個の石は 自動的に
Now there are two groups that exist within the Muslim world.
アップデートする機能が付いています
Everybody believes the Koran is for all time and all place.
さて イスラム教世界には二つのグループがあります
Some believe that means that the original interpretation
共にコーランが永遠で普遍だと信じます
from a couple thousand years ago is what's relevant today.
1つのグループは数千年前の解釈が
I don't belong there.
現在の世界にも通用すると信じます
Then there's a group that believes the Koran is a living, breathing document,
私はこのグループには属しません
and I captured that idea within these stones that self-update.
もう1つのグループは コーランは生きているものだと信じます
Now the main bad guy, Rughal,
この概念を 石のアップデートで表現しました
does not want these stones to update,
すると 悪役のルーガルは
so he's trying to get them to stop updating.
アップデートしてほしくないので
He can't use the stones, but he can stop them.
アップデートを妨げようとします
And by stopping them, he has more of a fascist agenda,
彼は石を使えませんが 使わせないようには出来ます
where he gets some of The 99 to work for him --
それを使わせないところに ファシスト的な意図が現れます
they're all wearing cookie-cutter, same color uniforms
“The 99”の何人かを自分の味方につけ
They're not allowed to individually express who they are and what they are.
色も形も揃いの制服を着せます
And he controls them from the top down --
自分の個性を出すことは許されません
whereas when they work for the other side, eventually,
上意下達で支配します
when they find out this is the wrong person, they've been manipulated,
やがて 自分が間違った側に 利用されていたと気付き
they actually, each one has a different, colorful
ルガールの下を離れ 反対側に着くと
kind of dress.
それぞれが 個性ある鮮やかな服を
And the last point about the 99 Noor stones is this.
着るようになります
So The 99 work in teams of three.
99のノアー石における最後のルールは
Why three? A couple of reasons.
“The 99”'は3人チームで活動することです
Number one, we have a thing within Islam that you don't leave a boy and a girl alone together,
なぜ3人?理由はいくつかあります
because the third person is temptation or the devil, right?
1つが イスラム教では男女を2人きりにはしません
I think that's there in all cultures, right?
誘惑やサタンが3人目になるからです
But this is not about religion, it's not about proselytizing.
どの文化でも 通じる話でしょう
There's this very strong social message
でも これは宗教とも改宗とも関係ありません
that needs to get to kind of
これは根深い不寛容を取り除くために
the deepest crevices of intolerance,
必要とされる強い社会的なメッセージです
and the only way to get there is to kind of play the game.
そしてこのメッセージを届けるために
And so this is the way I dealt with it.
このようなゲームをするしかありません
They work in teams of three: two boys and a girl, two girls and a boy,
私はこれをどう扱ったかというと
three boys, three girls, no problem.
3人チームで活動させました。2男1女
And the Swiss psychoanalyst, Carl Jung, also spoke about
2女1男、それと3男、3女もオッケーです
the importance of the number three in all cultures, so I figure I'm covered.
スイスの心理学者 カール・ユングも
Well ...
あらゆる文化で「3」は重要だと 述べていたので これで行けると
I got accused in a few blogs that I was actually sent by the Pope
考えましたがー
to preach the Trinity and Catholicism in the Middle East,
いくつかのブログは 私がローマ教皇に送り込まれ
so you -- (Laughter)
中東で 三位一体とキリスト教を説教している と非難しました
you believe who you want. I gave you my version of the story.
(笑)
So here's some of the characters that we have.
どちらを信じても結構ですが 私の言い分は述べました
Mujiba, from Malaysia: her main power is she's able to answer any question.
では キャラクターをご紹介しましょう
She's the Trivial Pursuit queen, if you want,
マレーシア出身のムジバです
but when she first gets her power,
どんな質問にでも答えられます いわゆるクイズ女王です
she starts going on game shows and making money.
しかし 彼女が能力に目覚めると
We have Jabbar from Saudi who starts breaking things when he has the power.
賞金狙いでクイズ番組に出始めます
Now, Mumita was a fun one to name. Mumita is the destroyer.
サウジアラビアのジャバーが能力を持つと 物を壊してしまいます
So the 99 attributes of Allah have the yin and the yang;
ムミタはいい名前です ムミタは破壊者です
there's the powerful, the hegemonous, the strong,
アラーの99の美名には陰陽があります
and there's also the kind, the generous.
力強い人、リーダー志向の人もいれば
I'm like, are all the girls going to be kind and merciful and the guys all strong?
優しい、心の広い人もいます こんなこと訊かれます
I'm like, you know what, I've met a few girls who were destroyers in my lifetime, so ...
「男は強いタイプで 女は優しい系?」
(Laughter)
「破壊者らしき女も何人か 知ってるよ」
We have Jami from Hungary, who first starts making weapons:
(笑)
He's the technology wiz.
ハンガリーのジャミです 武器を作り出します
Musawwira from Ghana,
テクノロジーの天才です
Hadya from Pakistan, Jaleel from Iran who uses fire.
ガーナ出身のムサウィラです
And this is one of my favorites, Al-Batina from Yemen.
パキスタンのハディア イランのジャレールは火を使います
Al-Batina is the hidden.
私のお気に入りのイエメンのアル・バティナです
So Al-Batina is hidden, but she's a superhero.
アル・バティナは影の化身です
I came home to my wife and I said, "I created a character after you."
影でありながらヒーローです
My wife is a Saudi from Yemeni roots.
妻に「君に似せたキャラクターを作ったよ」言うと
And she said, "Show me." So I showed this.
―妻はイエメン系のサウジアラビア人です
She said, "That's not me."
「見せて」 これを見せると
I said, "Look at the eyes. They're your eyes."
「全然似てない」と言います
(Laughter)
私は「目を見て 君の目だよ」と
So I promised my investors this would not be another made-in-fifth-world-country production.
(笑)
This was going to be Superman, or it wasn't worth my time or their money.
出資者への約束は ケチくさい作品にはしないこと
So from day one, the people involved in the project,
スーパーマンぐらいの本物でなければ 時間とお金の無駄使いです
bottom left is Fabian Nicieza,
開始当初から こんなメンバーでした
writer for X-Men and Power Rangers.
左下は ファビアン・ニシ-ジャ
Next to him is Dan Panosian,
X-メンとパワーレンジャーズの脚本
one of the character creators for the modern-day X-Men.
その隣がダン・パノシャンです
Top right is Stuart Moore, a writer for Iron Man.
現在のX-メンのキャラクターデザイナー
Next to him is John McCrea, who was an inker for Spiderman.
右上はスチュワート・ムーア アイアンマンの脚本
And we entered Western consciousness
隣にいるのはジョン・マックリー スパイダーマンの作画
with a tagline: "Next Ramadan, the world will have new heroes,"
2005年に
back in 2005.
「次のラマダーンに 世界に新しいヒーローが現れます」と
Now I went to Dubai, to an Arab Thought Foundation Conference,
西洋のメディアに宣伝しました
and I was waiting by the coffee for the right journalist.
ドバイで行われた アラブ思想財団の会議に出席して
Didn't have a product, but had energy.
コーヒーを飲みながら 適当な記者を探しました
And I found somebody from The New York Times,
当時 作品はなくても やる気はありました
and I cornered him, and I pitched him.
ニューヨーク・タイムズの記者を見つけました
And I think I scared him -- (Laughter)
自分を売り込もうとして詰め寄って
because he basically promised me --
怯えさせたかも知れません (笑)
we had no product -- but he said, "We'll give you a paragraph in the arts section
作品がなくても 彼は約束しました
if you'll just go away."
「美術欄に少し書くから
(Laughter)
もう僕に構わないでくれ!」と
So I said, "Great." So I called him up a few weeks afterward.
(笑)
I said, "Hi, Hesa." And he said, "Hi." I said, "Happy New Year."
私は「すばらしい」と言い 数週間後 彼に電話しました
He said, "Thank you. We had a baby." I said, "Congratulations."
私は「やあ ヘサさん」 彼は「やあ」
Like I care, right?
私は「新年おめでとう」 彼は「有難う 赤ちゃん生まれたよ」
"So when's the article coming out?"
私は「おめでとう」 どうでもいいけどね(笑)
He said, "Naif, Islam and cartoon?
私は「記事はいつ出るの?」と聞きました
That's not timely.
彼は「ナイフさん イスラム教とコミック?
You know, maybe next week, next month, next year, but, you know, it'll come out."
今はタイミングが悪い
So a few days after that, what happens?
1週間後か1か月後か 来年にもなるかもしれないが必ず出るよ」
What happens is the world erupts in the Danish cartoon controversy.
数日後に何があったと思いますか?
I became timely.
ムハンマド風刺漫画の掲載問題が世界中に広がりました
(Laughter)
すると私の時が来ました
So flurry of phone calls and emails from The New York Times.
(笑)
Next thing you knew, there's a full page covering us positively,
ニューヨーク・タイムズから 電話やメールが殺到し
January 22nd, 2006,
気が付いたら肯定的な全面記事になりました
which changed our lives forever,
2006年1月22日に
because anybody Googling Islam and cartoon or Islam and comic,
我々の人生はすっかり変わりました
guess what they got; they got me.
Googleでイスラム教とコミックを合わせて検索すると
And The 99 were like superheroes
私のことがヒットしました
kind of flying out of what was happening around the world.
“The 99”のスーパーヒーローたちは
And that led to all kinds of things,
世界的な事件から飛び出しましたようなもの
from being in curricula in universities and schools to --
それがいろんなことに繋がりました
one of my favorite pictures I have from South Asia,
大学や学校のカリキュラムにもなりました
it was a couple of men with long beards
私の一番お気に入りの写真が 南アジアで撮られたものです
and a lot of girls wearing the hijab -- it looked like a school.
長いひげを生やした男たちと
The good news is they're all holding copies of The 99, smiling,
ヒジャブをまとった女たち ―学校らしい風景です
and they found me to sign the picture.
うれしいことに みんなが“The 99”の本を持って笑っています
The bad news is they were all photocopies, so we didn't make a dime in revenue.
私に気づいてサインを求めて来ました
(Laughter)
あいにくのこと 不正コピーだったので まったく収入はありません
We've been able to license The 99 comic books
(笑)
into eight languages so far --
“The 99”はこれまでに
Chinese, Indonesian, Hindi, Urdu, Turkish.
8言語での出版を契約しています
Opened a theme park through a license in Kuwait a year and a half ago
中国語、インドネシア語、ヒンディー語 ウルドゥー語、トルコ語など
called The 99 Village Theme Park --
1年半前にクウェートに テーマパークをオープンしました
300,000 square feet, 20 rides, all with our characters:
“The 99 Village Theme Park”です
a couple back-to-school licenses in Spain and Turkey.
28,000平方メートルに20種の乗り物 みんなスーパーヒーローがついています
But the biggest thing we've done to date, which is just amazing,
スペインとトルコで新学期キャンペーンで 使用していただけました
is that we've done a 26-episode animated series,
しかし 一番規模の大きいのは これはすごいですよ
which is done for global audiences:
世界中の視聴者向けに
in fact, we're already going to be in the U.S. and Turkey, we know.
26話の連続アニメを作りました
It's 3D CGI, which is going to be very high-quality,
実際 既にアメリカとトルコでの放送は決定です
written in Hollywood by the writers behind Ben 10
高画質3DのCGIで
and Spiderman and Star Wars: Clone Wars.
ベン10とスパイダーマンと スター・ウォーズ、クローン大戦の
In this clip I'm about to show you, which has never been seen in the public before,
脚本家が制作します
there is a struggle.
これからお見せする画像が世界初公開です
Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles,
闘争が描かれています
and Noora, the one that can use light,
2人のキャラクター マッチョなジャバーと
are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform
光を使う能力のあるヌーラとは
because they're being manipulated.
2人ともだまされており
They don't know, OK,
ファシスト風の揃いの ネズミ色の制服を着ています
and they're trying to get another member of The 99 to join them.
騙されていることにも気づいてないのです
So there's a struggle within the team.
そして 2人は他の“The 99”のメンバーを
So if we can get the lights ...
味方にしようとしています 仲間割れの最中です
["The 99"]
暗くしてもらえるかな
Jabbar: Dana, I can't see where to grab hold.
[“The 99”]
I need more light.
ジャバー:デイナ、手元が見えない
What's happening?
もっと明るくしてくれ
Dana: There's too much darkness.
どうしたんだ
Rughal: There must be something we can do.
デイナ:暗すぎて無理よ
Man: I won't send any more commandos in
ルガール:何かできるはずだ
until I know it's safe.
男:安全を確保できない限り
Dr. Razem: It's time to go, Miklos.
これ以上 部隊を行かせられない
Miklos: Must download file contents.
ラゼム博士:ミクロス、もう行かないと
I can't forget auntie.
ミクロス:ファイルをダウンロードしなくっちゃ
Jabbar: Dana, I can't do this without you.
おばちゃんも忘れちゃだめ
Dana: But I can't help.
ジャバー:デイナ 君の力を貸してくれ
Jabbar: You can,
デイナ:私 何も出来ない
even if you don't believe in yourself right now.
ジャバー:君なら出来る
I believe in you.
今は自信がないかもしれないけど
You are Noora the Light.
僕は信じてる
Dana: No.
君は光りのヌーラだ
I don't deserve it. I don't deserve anything.
デイナ:ちがう
Jabbar: Then what about the rest of us?
私にはそんな価値なんかない
Don't we deserve to be saved? Don't I?
ジャバー:じゃ みんなもそう?
Now, tell me which way to go.
誰1人救われる価値ないの?僕も?
Dana: That way.
じゃ 案内してくれ
Alarm: Threat imminent.
デイナ:あそこよ
Jabbar: Aaaahhh!
警報:敵接近
Miklos: Stay away from me.
ジャバー:アアアー
Jabbar: We're here to help you.
ミクロス:近づくな
Dr. Razem: Don't listen to them.
ジャバー:助けに来たんだ
Dana: Miklos, that man is not your friend.
ラゼム博士:彼らの言うことを聞くな!
Miklos: No. He gave me access,
デイナ:ミクロス その男は味方じゃない
and you want to reboot the [unclear]. No more [unclear].
ミクロス:違う 彼がアクセスをさせてくれた
["The 99"]
石を再起動したいんだろう
Thank you.
[“The 99”]
(Applause)
ありがとうございます
So "The 99" is technology; it's entertainment;
(拍手)
it's design.
“The 99”はテクノロジーでも エンターテイメントでも
But that's only half the story.
デザインでもあります
As the father of five sons,
しかし そういったものだけではありません
I worry about who they're going to be using as role models.
私には息子5人がいるので
I worry because all around me, even within my extended family,
子供たちが 誰をお手本にしていくのか 心配しています
I see religion being manipulated.
身の回りや 自分の身近な親戚の間でも
As a psychologist, I worry
信仰が操られているのが見うけられます
for the world in general,
心理学者として 世界中の人のことを心配していますが
but worry about the perception of how people see themselves
特に私の属する世界で
in my part of the world.
人々が自分自身をどう認識しているかは
Now, I'm a clinical psychologist. I'm licensed in New York State.
気になるところです
I trained at Bellevue Hospital Survivors of Political Torture Program,
私はニューヨーク州の 臨床心理学の免許を持っています
and I heard one too many stories of people growing up
ベルビュー・ホスピタルの 政治的拷問の生存者コースの訓練を行い
to idolize their leadership,
子供のころから偶像化していた指導者に―
only to end up being tortured by their heroes.
拷問されるはめになってしまった
And torture's a terrible enough thing as it is, but when it's done by your hero,
そういった話を たくさん聞きました
that just breaks you in so many ways.
拷問自体が許されない行為ですが
I left Bellevue, went to business school and started this.
尊敬していた人に拷問されると さらに喪失が大きいものです
Now, one of the things that I refer to
ベルビューを去ってビジネススクールに入り これに着手しました
when I -- about the importance of this message --
このメッセージの重要さを主張する時に
is that I gave a lecture at the medical school at Kuwait University,
いつも次のエピソードを話します
where I lecture on the biological basis of behavior,
以前クウェート大学医学部で
and I gave the students two articles, one from The New York Times
行動の生物学的基盤について 講義をしたことがあります
and one from New York magazine.
学生にニューヨーク・タイムズの記事と
And I took away the name of the writer, the name of the [unclear] -- everything was gone except the facts.
ニューヨーク・マガジンの記事を渡しました
And the first one was about a group called The Party of God,
事実しか残らないように 記者や雑誌の名前などを隠しました
who wanted to ban Valentine's Day. Red was made illegal.
1つ目は「神の党」というグループについての記事でした
Any boys and girls caught flirting
このグループの方針とは バレンタインデーを禁止し 赤い物を違法とし
would get married off immediately, okay.
カップルがいちゃついたのを見つけたら
The second one was about a woman complaining
直ちに結婚させる事です
because three minivans with six bearded men pulled up
2つ目は1人の女性の苦情に基づいた記事でした
and started interrogating her on the spot
3台のミニバンから ひげの男たちが6人降りて来て
for talking to a man who wasn't related to her.
家族でない男と話したことについて
And I asked the students in Kuwait where they thought these incidents took place.
その女性をその場で尋問したというのです
The first one, they said Saudi Arabia. There was no debate.
この2つの事件が どこで起きたと思うかと学生に聞きました
The second one, they were actually split
1つ目はサウジアラビアだと答えました 異論なし
between Saudi and Afghanistan.
2つ目は実は分かれました
What blew their mind was the first one took place in India,
サウジアラビアとアフガニスタンに
it was the party of a Hindu God.
正解に学生は驚きました 1つ目はインドで
The second one took place in upstate New York.
ヒンドゥー神を祭るグループでした
It was an Orthodox Jewish community.
2つ目はニューヨークの北部で起きた
But what breaks my heart and what's alarming
正統派のユダヤ教のグループの事例でした
is that in those two interviews,
その上に 悲しく深刻なのは
the people around, who were interviewed as well,
2件ともの事件に関わった
refer to that behavior as Talibanization.
本人と周りの人の話を聞くと
In other words, good Hindus and good Jews don't act this way.
その行為をタリバン化だと呼んだのです
This is Islam's influence on Hinduism and Judaism.
つまり善良なヒンドゥー人とユダヤ人は こんなことはしません
But what do the students in Kuwait say? They said it's us --
これはイスラム教の影響だと思います
and this is dangerous.
それに クウェートの学生たちが 自分たちも同じだと思ったことです
It's dangerous when a group self-identifies itself
これは危険です
as extreme.
あるグループが 自分たちが過激派であると認識してしまうと
This is one of my sons, Rayan,
これは危険です
who's a Scooby Doo addict.
こちらが息子の1人ラヤン
You can tell by the glasses there.
彼はスクービー・ドゥーのファンです
He actually called me a meddling kid the other day.
あのメガネを見れば分かるでしょう
(Laughter)
この前 彼に「おせっかいな子供」と言われました
But I borrow a lesson that I learned from him.
(笑)
Last summer when we were in our home in New York,
彼から学んだことがあります
he was out in the yard playing in his playhouse. And I was in my office working,
去年の夏に ニューヨークの家にいました
and he came in, "Baba, I want you to come with me. I want my toy."
彼は庭にあるおもちゃの家で遊んでいました 私は仕事でした
"Yes, Rayan, just go away." He left his Scooby Doo in his house.
すると彼が来ます 「パパ 一緒に来ておもちゃがほしい」
I said, "Go away. I'm working. I'm busy."
私は「うるさい」 おもちゃの家に置いてあるのです
And what Rayan did then
「今は忙しいんだ」と
is he sat there, he tapped his foot on the floor, at three and a half,
すると ラヤンはこんなことをしました
and he looked at me and he said, "Baba,
足を踏み鳴らして ―彼はまだ3歳6ヶ月ですよ
I want you to come with me to my office in my house.
私を見つめてこう言いました
I have work to do."
「パパ 僕の家の仕事部屋に 一緒に来てほしい
(Laughter)
仕事があるの」
(Applause)
(笑)
Rayan reframed the situation
(拍手)
and brought himself down to my level.
ラヤンが状況を見て取り
(Laughter)
私のレベルに合わせました
And with The 99, that is what we aim to do.
(笑)
You know, I think that there's a big parallel
私は“The 99”で同じことを目指しています
between bending the crucifix out of shape
十字架を曲げて
and creating swastikas.
卍(かぎ十字)を作ることと
And when I see pictures like this, of parents or uncles
よく似ていると思います
who think it's cute to have a little child
そして コーランを持って
holding a Koran and having a suicide bomber belt around them
自爆ベルトを付けている子供が
to protest something,
それがかわいいと思う親と一緒にデモに参加する
the hope is by linking enough positive things
このような写真を見ると
to the Koran,
コーランをポジティブなことにつなげて
that one day we can move this child
いつか左の子供が感じている自尊心を
from being proud in the way they're proud there,
右の方の子供が感じている自尊心へと
to that.
変えたいという願いが
And I think --
湧いてきます
I think The 99
そして 私は
can and will achieve its mission.
“The 99”が
As an undergrad at Tufts University, we were giving away free falafel one day
この目標を成し遂げると思います
and, you know, it was Middle East Day or something.
タフツ大学の学生の頃にファラフェルを 無料で配ったことがありました
And people came up and picked up
「中東デー」とかそんな催しでした
the culturally resonant image of the falafel,
みんなが立ち寄って
ate it and, you know, talked and left.
異国情緒あふれるファラフェルを食べて
And no two people could disagree about what the word free was
会話して 去って行きます
and what the word falafel was, behind us, "free falafel." You know.
フリー(無料)とファラフェルの意味を
(Laughter)
取り違える人はいませんでした
Or so we thought,
(笑)
until a woman came rushing across the campus
そう思ったところに
and dropped her bag on the floor, pointed up to the sign and said,
1人の女性が駆け寄ると 荷物を床に投げ出し
"Who's falafel?"
看板を指して言います
(Laughter)
「誰を釈放させたいの?」
True story.
(笑)
(Laughter)
本当の話です
She was actually coming out of an Amnesty International meeting.
(笑)
(Laughter)
実は アムネスティの会議に参加していた人でした
Just today, D.C. Comics announced
(笑)
the cover of our upcoming crossover.
ちょうど今日 DCコミックが
On that cover you see Batman, Superman
コラボの表紙のデザインを発表しました
and a fully-clothed Wonder Woman
表紙にバットマン、スーパーマン
with our Saudi member of The 99,
服を着たワンダーウーマン
our Emirati member and our Libyan member.
に加えて“The 99”のサウジアラビア
On April 26, 2010,
UAEとリビアのメンバーが出ています
President Barack Obama said that
2010年4月26日のこと オバマ大統領はこう言いました
of all the initiatives since his now famous Cairo speech --
イスラム教世界に
in which he reached out to the Muslim world --
手を差し伸べた有名なカイロの演説以降
the most innovative was that The 99 reach back out
いろんな動きを見てきたが
to the Justice League of America.
1番革新的なのは 逆にジャスティス・リーグへ手をさし伸べた
We live in a world in which the most culturally innocuous symbols,
“The 99”であった
like the falafel, can be misunderstood because of baggage,
我々の世界には先入観によって
and where religion can be twisted
ファラフェルのような 文化的に無害な象徴が誤解されたり
and purposefully made where it's not supposed to be by others.
宗教が人間の手によって 本来の目標から
In a world like that,
捻じ曲げられたりすることがあります
they'll always be a job for Superman and The 99.
こう言った世界ですから
Thank you very much.
スーパーマンや“The 99”は必要とされているのです
(Applause)
ありがとうございました