字幕表 動画を再生する
Why grow homes? Because we can.
翻訳: Takahiro Shimpo 校正: SHIGERU MASUKAWA
Right now, America is in an unremitting state of trauma.
なぜ家を育てるかって?出来るからです
And there's a cause for that, all right.
アメリカは長くトラウマ状態に陥っています
We've got McPeople, McCars, McHouses.
それには理由があります いいですか
As an architect, I have to confront something like this.
マック中毒の人 それに酷似した車や家
So what's a technology that will allow us
建築家として放っておけない問題です
to make ginormous houses?
巨大な家屋の建築に寄与する
Well, it's been around for 2,500 years.
技術とはなんでしょう?
It's called pleaching, or grafting trees together,
2500年ほど用いられてきた
or grafting inosculate matter into one contiguous, vascular system.
接ぎ木という手法で
And we do something different
木々を切れ目なく繋ぎあわせるのです
than what we did in the past;
我々は以前とは
we add kind of a modicum of intelligence to that.
少し違うことをしています
We use CNC to make scaffolding
少し手を加えるんです
to train semi-epithetic matter, plants,
骨組みをコンピューターで作成して
into a specific geometry
植物を
that makes a home that we call a Fab Tree Hab.
任意の配置になるよう育て
It fits into the environment. It is the environment.
Fab Tree Hab(すごい樹の家)を作ります
It is the landscape, right?
自然に馴染み これ自体自然の一部です
And you can have a hundred million of these homes,
風景に溶け込んでるでしょ
and it's great because they suck carbon.
この家はいくつでも育てることができます
They're perfect.
素晴しいのは炭素を吸収するという点です
You can have 100 million families, or take things out of the suburbs,
完璧です
because these are homes that are a part of the environment.
膨大な人数が暮らしたり 郊外からの引越しも可能です
Imagine pre-growing a village --
自然の一部であり家であるからです
it takes about seven to 10 years --
成長する村だと思ってください
and everything is green.
7年から10年経つと
So not only do we do the veggie house,
全てが緑になります
we also do the in-vitro meat habitat,
緑の家だけでなく
or homes that we're doing research on now in Brooklyn,
筋肉の家も建てています
where, as an architecture office, we're for the first of its kind
ブルックリンで研究をしており
to put in a molecular cell biology lab
建築事務所としては初となる
and start experimenting with regenerative medicine
分子細胞生物学の研究室を備えており
and tissue engineering
再生医療と
and start thinking about what the future would be
組織工学の実験をしながら
if architecture and biology became one.
建築と生物学がひとつになる
So we've been doing this for a couple of years, and that's our lab.
将来のあり方について思考しています
And what we do is we grow
ここ数年取り組んできました これは研究室です
extracellular matrix from pigs.
我々はブタの
We use a modified inkjet printer,
細胞外基質を培養しています
and we print geometry.
改造したインクジェットプリンタを使って
We print geometry where we can make industrial design objects
それの形状を設計します
like, you know, shoes, leather belts,
ハンドバッグや、皮のベルト、靴の様な
handbags, etc.,
工業製品の形状を
where no sentient creature is harmed.
デザインしています
It's victimless. It's meat from a test tube.
培養した肉を用いているので
So our theory is that eventually
被害を受けるものはありません
we should be doing this with homes.
我々の理論を最終的に先ほどの
So here is a typical stud wall,
家屋に応用しなくてはなりません
an architectural construction,
これは建築物を構成する
and this is a section
典型的な間柱の図面です
of our proposal for a meat house,
これが我々の提案する
where you can see we use fatty cells as insulation,
筋肉の家の断面図です
cilia for dealing with wind loads
脂肪細胞を断熱材として使用し
and sphincter muscles for the doors and windows.
耐風用に繊毛をあしらい
(Laughter)
括約筋をドアと窓にしています
And we know it's incredibly ugly.
(笑)
It could have been an English Tudor or Spanish Colonial,
かなりえぐいと我々も認識しています
but we kind of chose this shape.
英国チューダー朝かスペインの植民地風にもできたのですが
And there it is kind of grown, at least one particular section of it.
我々はこの形を選んでみました
We had a big show in Prague,
これが少し発展したものの一部です
and we decided to put it in front of the cathedral
プラハでは大きな展示会があり
so religion can confront the house of meat.
大聖堂の前にこれを置くことにしました
That's why we grow homes. Thanks very much.
宗教人が肉の家と向き合えるようにね
(Applause)
家は育てるべきです ありがとうございました