字幕表 動画を再生する
Hi there.
翻訳: Shin Kitagawa 校正: Yuki Okada
I'm going to be talking a little bit about
こんにちは
music, machines and life.
今日は音楽と機械装置
Or, more specifically,
そして 人生について話したいと思います
what we learned from the creation of a very large and complicated machine
具体的には 巨大で複雑な装置を
for a music video.
ミュージックビデオのために作る過程で
Some of you may recognize this image.
学んだ事について
This is the opening frame of the video that we created.
こちらを見てピンと来る人もいるかと思いますが
We'll be showing the video at the end,
これは僕らが作ったビデオのオープニングです
but before we do, I want to talk a little bit about
最後にこのビデオもお見せしますが
what it is that they wanted.
その前に この話がどう始まったのかを
Now, when we first started talking to OK Go --
少しお話ししましょう
the name of the song is "This Too Shall Pass" --
僕らが最初にOK Goと会ったとき --
we were really excited because
この曲の名前は "This Too Shall Pass"といいますが --
they expressed interest in building a machine that they could dance with.
かなり盛り上がりました というのも彼らが
And we were very excited about this
自分たちと一緒に踊れるような装置の制作に 興味を示していたからです
because, of course,
これにはとてもワクワクしました
they have a history of dancing with machines.
だって ほら
They're responsible for this video, "Here It Goes Again."
彼らは機械と踊る分野では 既に有名でしたからね
50-million-plus views on YouTube.
こちらのビデオ "Here It Goes Again" は
Four guys dancing on treadmills,
YouTubeで5000万回以上視聴されて
no cuts, just a static camera.
4人がランニングマシンの上でダンスしてるのを
A fantastically viral and wonderful video.
定点カメラで撮っているだけですが
So we were really excited about working with them.
ハマりやすいし 素晴らしいビデオです
And we sort of started talking about what it is that they wanted.
僕らのテンションも上がりました
And they explained that they wanted
まず 彼らの求める方向性について話し合い
kind of a Rube Goldberg machine.
何がやりたいのかを聞いてみると
Now, for those of you who don't know,
ルーブ ゴールドバーグ マシン的なものを作りたいと
a Rube Goldberg machine
ご存じない方に説明しますと
is a complicated contraption,
ルーブ ゴールドバーグ マシンというのは
an incredibly over-engineered piece of machinery
入り組んだ装置と言いますか
that accomplishes a relatively simple task.
信じられないほど緻密に設計された仕組みで
So we were excited by this idea,
比較的簡単な作業を達成させる装置です
and we started talking about
そのアイデアで盛り上がって
exactly what it would look like.
どんな形にするのか
And we came up with some parameters, because,
あれこれ話し合い
you know, building a Rube Goldberg machine
必須条件をまとめて行きました
has limitations,
ルーブ ゴールドバーグ マシンと言うのは
but it also is pretty wide open.
作るには制約もありますが
And we wanted to make sure that we did something
同時に 選択肢も無限だからです
that would work for a music video.
これをミュージックビデオとして表現できるのか
So we came up with a list of requirements,
確認する意味もありました
the "10 commandments,"
必要事項を見て行きましょう
and they were, in order of ascending difficulty:
「十戒」です
The first is "No magic."
簡単なものから順に:
Everything that happened on screen had to be
1番目は 魔法は使わない事
very easily understood by a typical viewer.
画面上で起こる全てが 一般的な視聴者に
The rule of thumb was that, if my mother couldn't understand it,
簡単に理解してもらう必要があります
then we couldn't use it in the video.
なので 僕の母親に理解できないような事は
They wanted band integration,
ビデオには使えないという事です
that is, the machine acting upon the band members,
2. 装置に彼らを組み込む事
specifically not the other way around.
とはいっても 彼らが装置を操るのではなく
They wanted the machine action to follow the song feeling.
装置が彼らに何かしら働きかけると言う事
So as the song picks up emotion,
3. 装置の動きが曲のフィーリングに従う事
so should the machine
つまり 曲がグッと盛り上がってきたら
get grander in its process.
装置の動きもそれに合わせて
They wanted us to make use of the space.
より壮大に展開して行く
So we have this 10,000-square-foot warehouse we were using,
4. スペースを最大限に使う事
divided between two floors.
僕らが使ったのは100m四方の倉庫でしたが
It included an exterior loading dock.
フロアが1階と2階に別れていて
We used all of that, including a giant hole in the floor
搬入口もありました
that we actually descended the camera and cameraman through.
床には巨大な穴も空いていて
They wanted it messy, and we were happy to oblige.
実際にそこに カメラとカメラマンをおろして撮影しました
The machine itself would start the music.
5. 「ずぶ濡れ」にもなりたいというので 喜んで引き受けました
So the machine would get started,
6. 装置自体が曲を再生するようにする事
it would travel some distance,
装置を作動させ
reacting along the way,
ある程度の距離を移動して
hit play on an iPod or a tape deck
その途中で何かしら
or something that would start playback.
iPodやテープデッキか何かを
And the machine would maintain synchronization throughout.
再生させて
And speaking of synchronization,
曲と装置が同調し続けるようにします
they wanted it to sync to the rhythm
同調といえば
and to hit specific beats along the way.
装置とリズムを同調させておいて
Okay. (Laughter)
特定のビートも刻ませたいと言われました
They wanted it to end precisely on time.
了解 (笑)
Okay, so now the start to finish timing has to be perfect.
8. 時間通りに終わらせる事
And they wanted the music to drop out
つまり 作動時間にズレは許されないという事
at a certain point in the video
なのに彼らは特定の箇所で
and actual live audio from the machine
音楽を止めて
to play part of the song.
装置の生の音を使って
And as if that wasn't enough,
曲の一部分を弾きたいとも言ってきた
all of these incredibly complicating things, right,
それでも まだ足りないのか
they wanted it in one shot.
既にここまで複雑な工程を
(Laughter)
「一発撮り」で撮りたいって言うんだ
(Applause)
(笑)
Okay.
(拍手)
So, just some statistics
ありがとう
about what we went through in the process.
では 少し数字で
The machine itself has
このプロセスを振り返ってみよう
89 distinct interactions.
この装置は89の
It took us 85 takes
異なる工程で構成されていて
to get it on film
85本のテイクを
to our satisfaction.
一応満足いくレベルで
Of those 85 takes,
カメラに収められましたが
only three actually successfully completed their run.
その85テイクのうち
We destroyed two pianos
実際に完走したのは たったの3回
and 10 televisions in the process.
2台のピアノと
We went to Home Depot well over a hundred times.
テレビは10台壊したかな
(Laughter)
ホームセンターには優に100回以上足を運び
And we lost one high-heeled shoe
(笑)
when one of our engineers, Heather Knight,
ハイヒールの片っぽを無くしました
left her high-heeled shoe -- after a nice dinner,
僕らのエンジニアの一人 ヘザー=ナイトが
and returned back to the build --
洒落た夕食から戻ってきて -- ハイヒールを
and left it in a pile of stuff.
この装置の制作に取りかかるので --
And another engineer thought, "Well, that would be a really good thing to use"
道具の山と一緒に置いておいたところ
and ended up using it as a really nice trigger.
別のエンジニアが何かに使えると考え
And it's actually in the machine.
オシャレな引き金として使われてしまいました
So what did we learn from all of this?
これは実際にビデオにも出てきます
Well, having completed this,
そんなわけで ここから何を学んだでしょうか?
we have the opportunity to step back and reflect
この装置を作り上げて
on some of the things.
いくつかの事を
And we learned that small stuff stinks.
少し客観的に振り返ってみたところ
Little balls in wooden tracks
小さいものは厄介だと気づきました
are really susceptible to
木製の溝にのった小さな玉などは
humidity and temperature and a little bit of dust,
とても繊細で 湿気や気温
and they fall out of the tracks,
小さい埃などの影響を受けて
the exact angles makes it hard to get right.
溝から外れたり
And yet, a bowling ball will always follow the same path.
正確な角度にしないと上手く転がらないとか
It doesn't matter what temperature it is,
でも ボーリングの球ならどこでも大丈夫
doesn't matter what's in its way;
気温が何度であろうと
it will pretty much get where it needs to go.
行く手に何があったとしても
But as much as the small stuff stinks, we needed somewhere to start,
大体行くべきところに行くんです
so that we would have somewhere to go.
小さいものが厄介だといっても 始めなければ
And so you have to start with it. You have to focus on it.
終わらない訳ですから
Small stuff stinks,
とにかくそれに集中して取り組まなければなりません
but, of course, it's essential, right?
厄介であっても
What else? Planning is incredibly important.
そこが必要不可欠でもあるのです
(Laughter)
また 設計ほど重要なものはありません
You know, we spent a lot of time ideating
(笑) 設計図: クソ面倒くさい事が盛りだくさん
and even building some of these things.
多くの時間を考える事に費やし
It's been said that, "No battle plan
いくつか実際に作りました
survives contact with the enemy."
「どんな戦術も眼前の敵には
I think our enemy was physics --
無力だ」とは言ったもので
(Laughter)
僕らの眼前の敵は「物理」でした
and she's a cruel mistress.
(笑)
Often, we had to pull things out as a result
それもかなり意地悪なね
because of timing or aesthetics or whatever.
タイミングや見栄えなどの理由から
And so while planning is important, so is flexibility.
装置を取り替えたりするのは ざらでした
These are all things that ended up
なので設計も重要ですが 柔軟性も必要です
not making it into the final machine.
これらはみんな最終的に
So also, put reliable stuff last,
ボツになったアイデアです
the stuff that's going to run every time.
また 毎回確実に動くような信頼性が高いものを
Again, small to large is relevant here.
最後に持ってくる事も重要です
The little Lego car in the beginning of the video
「小さいものは厄介だ」と言ったように
references the big, real car
最初に出てくるレゴの車は
near the end of the video.
終盤に本物の車になって
The big, real car works every time; there's no problem about it.
再登場するんですが
The little one had a tendency to try to run off the track
大きい車は毎回問題なく作動するんです
and that's a problem.
逆に小さい車は道から外れたりして
But you don't want to have to reset the whole machine
そっちの方が大変
because the Lego car at the end doesn't work, right.
最後にレゴがひっくり返ったからって
So you put that up front so that, if it fails,
始めっからやり直すなんてご免でしょ?
at least you know
だから そういうものは
you don't have to reset the whole thing.
最初に持ってくると
Life can be
失敗したとしても やり直しがきくんです
messy.
時に 人生は
There were incredibly difficult moments in the building of this thing.
厳しい
Months were spent in this tiny, cold warehouse.
今回 僕らもその厳しさを十分味わいました
And the wonderful elation that we had
数ヶ月の間 この寒くて狭い倉庫で過ごしましたが
when we finally completed it.
その全てが終わった時の
So it's important to remember that whether it's good or it's bad,
驚くほどの達成感といったら
"This Too Shall Pass."
大切なのは それが良い結果であっても 悪い結果であっても
Thank you very much.
「これもまた過ぎ行くだろう」ということです
(Applause)
どうもありがとうございました
And now to introduce
(拍手)
their music video,
では お待たせしました
we have OK Go.
問題のミュージックビデオです
OK Go: An introduction. Hello TEDxUSC.
我らがOK Goです
We are OK Go.
みなさんこんにちは OK Goです
What are we doing? Oh, just hanging out with our Grammy. What what!
何をしてるのかって?
It think we can do better than this. Hello TEDxUSC.
グラミー賞を囲んで飲んでるだけさ
We are OK Go. Have you read the "Natural Curiosity Cabinet?"
もうちょっと上手くできると思うんだけど...
I mean, "Curiosity" -- excuse me.
OK Goです こんな分厚い百科事典を読んで一日過ごした事ある?
Let me start again.
というか なんだ これ… ごめんごめん
We need some more ridiculous things besides "The Cabinet of Natural Curiosities."
もう一回やらせて
Tim's sundial hat.
百科事典より意味不明なものないかな?
Have you seen the new work they've done to the Waltz Towers?
ティムの日時計帽子!
Sorry, start again.
新しくなったワルツタワー もうご覧になりましたか?
(Barking)
ごめん もう一回やろう
Dogs.
(ワンワン)
Hello, TEDxUSC. We are OK Go,
キミたち!
and this our new video, "This Too Shall Pass."
皆さんこんにちは OK Goです
[unclear]
僕らの新しいビデオ "This Too Shall Pass" です
Kay, we can still do one better I think, yeah.
(掛声)
That one's pretty good. It's getting better.
まだ もうちょっと上手くできると思うんだけど
(Music)
今ので良かったじゃん
♫ You know you can't keep letting it get you down ♫
(音楽)
♫ And you can't keep dragging that dead weight around ♫
♫ いつまでそうやっているつもりだい? ♫
♫ If there ain't all that much to lug around ♫
♫ そんなに引きずるほど抱え込んで ♫
♫ Better run like hell when you hit the ground ♫
♫ でも引きずるほどのものがない身なら ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ 死にものぐるいで走る用意をしといた方がいいよ ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ 朝が来たら ♫
♫ You can't stop these kids from dancing ♫
♫ 朝が来たら ♫
♫ Why would you want to? ♫
♫ 子供達の踊りを止めたいなんて ♫
♫ Especially when you're already getting yours ♫
♫ どういうことだい? ♫
♫ Cuz if your mind don't move and your knees don't bend ♫
♫ 自分は散々踊ってたくせに ♫
♫ Well don't go blaming the kids again ♫
♫ いくら君の頭が固く 膝も曲がらないからって ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ 子供達に八つ当たりはよしなよ ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ 朝が来たら ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ 朝が来たら ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ 朝が来たら ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ 朝が来たら ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ 朝が来たら ♫
♫ Let it go ♫
♫ 朝が来たら ♫
♫ This too shall pass ♫
♫ クヨクヨするなよ ♫
♫ Let it go ♫
♫ これもまた過ぎ行くことなのさ ♫
♫ This too shall pass ♫
♫ クヨクヨするなよ ♫
♫ You know you can't keep letting it get you down ♫
♫ これもまた過ぎ行くことなのさ ♫
♫ No, you can't keep letting it get you down ♫
♫ いつまでそうやっているつもりだい? ♫
♫ Let it go ♫
♫ いつまでも落ち込むわけにはいかないのさ ♫
♫ This too shall pass ♫
♫ クヨクヨするなよ ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ これもまた過ぎ行くことなのさ ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ 朝が来たら ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ 朝が来たら ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ 朝が来たら ♫
(Cheering)
♫ 朝が来たら ♫