Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Today, I want you to look at

    翻訳: Takahiro Shimpo 校正: Taro Yoda

  • children who become suicide bombers

    今日私は皆さんに

  • through a completely different lens.

    自爆テロ容疑者になってしまう子供達を

  • In 2009, there were 500

    全く異なるレンズ越しに見てもらいたいです

  • bomb blasts across Pakistan.

    2009年パキスタン全土で

  • I spent the year working

    500もの爆破が起こりました

  • with children

    私はその年を

  • who were training to become suicide bombers

    自爆テロをするため訓練を受けていた

  • and with Taliban recruiters,

    子供たちと、タリバンの新兵採用係と

  • trying to understand how the Taliban

    一緒に過ごし

  • were converting these children

    どの様にタリバンが

  • into live ammunition

    子供たちを兵器へと作り変え

  • and why these children were actively

    なぜ子供たちは率先して

  • signing up to their cause.

    こんなものに志願しているのかを

  • I want you to watch a short video

    理解しようと努めていました

  • from my latest documentary film, "Children of the Taliban."

    私の最新のドキュメンタリ『タリバンの子供たち』の

  • (Singing)

    一部を皆さんには見てもらおうと思います

  • The Taliban now run their own schools.

    (歌)

  • They target poor families

    タリバンは今では自身の学校を運営してます

  • and convince the parents to send their children.

    彼らは貧しい家族を狙い

  • In return, they provide free food and shelter

    子供を送るよう説得をします

  • and sometimes pay the families a monthly stipend.

    代わりに、彼らは食べ物や住居を無償で提供し

  • We've obtained a propaganda video

    時には家族側に給付金を出すこともあります

  • made by the Taliban.

    我々はタリバン製作の

  • Young boys are taught justifications

    宣伝映像を入手しています

  • for suicide attacks

    青年たちが自爆行為と

  • and the execution of spies.

    スパイを殺すことの

  • I made contact with a child from Swat

    正統性について説かれています

  • who studied in a madrassa like this.

    私はスワット出身でこの様な宗教学校で

  • Hazrat Ali is from a

    学習をしていた、ある子供と接触しました

  • poor farming family in Swat.

    ハズラット アリはスワットの

  • He joined the Taliban a year ago

    貧しい農民の家族出身です

  • when he was 13.

    彼は1年前タリバンに加入し

  • How do the Taliban in your area get people to join them?

    当時13歳でした

  • Hazrat Ali: They first call us to the mosque and preach to us.

    地元のタリバンはどうやって皆を加入させているの?

  • Then they take us to a madrassa

    ハズラット アリ:まず僕たちをモスクに呼んで説教をするんだ

  • and teach us things from the Koran.

    それから宗教学校に連れて行って

  • Sharmeen Obaid Chinoy: He tells me that children

    コーランの内容について教えるんだ

  • are then given months of military training.

    シャーミーン:彼によるとその後

  • HA: They teach us to use machine guns, Kalashnikov,

    子供たちは何カ月も軍事訓練を受けるそうです

  • rocket launchers, grenades, bombs.

    アリ:僕たちにマシンガン、カラシニコフ、ロケットランチャー

  • They ask us to use them only against the infidels.

    手榴弾、爆弾の使い方を教えるけど

  • Then they teach us to do a suicide attack.

    不信仰者だけに使えと教えられた

  • SOC: Would you like to carry out a suicide attack?

    それから自爆テロをするよう教えるんだ

  • HA: If God gives me strength.

    シャーミーン:自爆テロをしたい?

  • SOC: I, in my research,

    アリ:神様が力をかしてくれるならね

  • have seen that the Taliban have perfected

    シャーミーン:私が研究をしてきた限り

  • the way in which they recruit

    タリバンの子供たちを加入させる方法と

  • and train children,

    調教する方法は完璧に

  • and I think it's a five-step process.

    出来ているという印象です

  • Step one is that the Taliban prey

    そしてそれは5つの過程から成っているようです

  • on families that are large, that are poor,

    ステップ1 田舎に暮らす

  • that live in rural areas.

    大きく、貧しい家族を

  • They separate the parents from the children

    獲物として狙います

  • by promising to provide food, clothing,

    彼らは子供たちに衣食住を

  • shelter to these children.

    提供することを約束し

  • Then they ship them off, hundreds of miles away

    子供たちを親の下から引き離します

  • to hard-line schools

    すると彼らは何百マイルも離れた所にある

  • that run along the Taliban agenda.

    タリバンの教えの下運営されている

  • Step two:

    過酷な学校へ子供たちを送ります

  • They teach the children the Koran, which is Islam's holiest book,

    ステップ2 子供たちに

  • in Arabic, a language these children do not understand

    イスラム教で最も神聖な書物とされるコーランを教えます

  • and cannot speak.

    これは子供たちが話すことも理解することも出来ない

  • They rely very heavily on teachers,

    アラビア語で書かれています

  • who I have personally seen

    子供たちは先生の教えに頼らざるを得ません

  • distort the message to these children

    しかし私個人的な見解では

  • as and when it suits their purpose to.

    先生は歪曲したメッセージを

  • These children are explicitly forbidden

    都合に合わせて発信しているようです

  • from reading newspapers, listening to radio,

    子供たちは当たり前のように学校側が

  • reading any books

    購読してない新聞を読むこと

  • that the teachers do not prescribe them.

    ラジオを聞くこと、本を読むことは

  • If any child is found violating these rules,

    すべて禁じられています

  • he is severely reprimanded.

    この規則を犯す子供が見つかれば

  • Effectively, the Taliban create

    厳しく懲戒されます

  • a complete blackout

    つまり、タリバンは

  • of any other source of information for these children.

    子供たちに外部からのいかなる情報も

  • Step three: The Taliban want these children

    届かない環境を構築しているのです

  • to hate the world that they currently live in.

    ステップ3 タリバンは子供たちに

  • So they beat these children --

    今日暮らしている世界を憎むよう指導します

  • I have seen it;

    そこで彼らは子供達を虐待するのです

  • they feed them twice a day dried bread and water;

    この目で見てきました

  • they rarely allow them to play games;

    彼らは子供たちに1日2回乾いたパンと水を与えます

  • they tell them that, for eight hours at a time,

    子供たちを遊ばせることはめったにありません

  • all they have to do is read the Koran.

    彼らが子供達に言うこと、起きている間の8時間は

  • The children are virtual prisoners;

    ただずっとコーランさえ読んでいればいいということです

  • they cannot leave, they cannot go home.

    事実上子供たちは捕虜となっています

  • Their parents are so poor,

    子供たちはそこを離れることはできません つまり家には帰れません

  • they have no resources to get them back.

    彼らの家族には、その貧しさ故

  • Step four: The older members of the Taliban,

    子供たちを取り返す術はありません

  • the fighters,

    ステップ4 タリバンの先輩

  • start talking to the younger boys

    つまり兵士たちが

  • about the glories of martyrdom.

    新入り達に殉教の

  • They talk to them about how when they die,

    素晴しさについて話を始めます

  • they will be received up

    彼らの話す内容と言えば

  • with lakes of honey and milk,

    どの様に死に、いつ死ぬべきか

  • how there will be 72 virgins

    蜂蜜と牛乳の湖の中で

  • waiting for them in paradise,

    称えられることや、楽園で

  • how there will be unlimited food,

    72人の処女が迎えてくれること

  • and how this glory

    加えてそこには無限の食物があり

  • is going to propel them to become

    この殉教という名誉ある行動が

  • heroes in their neighborhoods.

    地元の人々の間でどの様に英雄物語として

  • Effectively, this is the brainwashing process

    語り継がれていくか などが挙げられます

  • that has begun.

    つまり 洗脳活動は既に

  • Step five: I believe the Taliban have

    始まっているということです

  • one of the most effective

    ステップ5 私の意見ではタリバンは

  • means of propaganda.

    宣伝活動において最も効果的な

  • Their videos that they use

    手段を有していると思います

  • are intercut with photographs

    彼らの使う映像の中には

  • of men and women and children

    イラク、アフガニスタン、パキスタンで

  • dying in Iraq and Afghanistan

    死にゆく男性、女性

  • and in Pakistan.

    子供たちの映像が

  • And the basic message is that the Western powers

    挿入されています

  • do not care about civilian deaths,

    この映像は基本的に西洋の国々は

  • so those people who live

    民間人の死など気にかけていない為

  • in areas and support governments

    中東部に暮らし政府を支持し

  • that work with Western powers are fair game.

    西洋の為に働いている人々は

  • That's why Pakistani civilians,

    格好の餌食だと説いています

  • over 6,000 of whom have been killed in the last two years alone,

    そのためパキスタン内の一般市民は

  • are fair game.

    ここ二年間だけで6000人以上も殺されており

  • Now these children are primed

    格好の餌食であるという説明がつきます

  • to become suicide bombers.

    こうなると子供たちは自爆テロに

  • They're ready to go out and fight

    躊躇を感じなくなります

  • because they've been told that this is

    彼らはこれがイスラムを称える為

  • effectively their only way

    唯一効果をあげる

  • to glorify Islam.

    方法であると教えられているので

  • I want you to watch another excerpt from the film.

    戦うことにためらいはありません

  • This boy is called Zenola.

    皆さんにもう1つ別の抜粋を見ていただきます

  • He blew himself up, killing six.

    この少年はザイノラという名前で

  • This boy is called Sadik.

    自爆し6人を殺害しました

  • He killed 22.

    この少年はサディックです

  • This boy is called Messoud.

    彼は22の人命を奪いました

  • He killed 28.

    彼の名前はムスートゥ

  • The Taliban are running suicide schools,

    28名が殺されました

  • preparing a generation of boys

    タリバンは自爆テロ学校を運営しています

  • for atrocities against civilians.

    民間人に対して残虐な行いが出来る

  • Do you want to carry out a suicide attack?

    青年達を準備するためです

  • Boy: I would love to.

    自爆テロをやりたい?

  • But only if I get permission from my dad.

    少年:ぜひ

  • When I look at suicide bombers younger than me, or my age,

    でももしお父さんから許可が降りたらね

  • I get so inspired by their terrific attacks.

    年下とか同年代の自爆テロを見ると

  • SOC: What blessing would you get

    その素晴しい行いにかなり触発されるね

  • from carrying out a suicide attack?

    シャーミーン:自爆テロを行うと

  • Boy: On the day of judgment, God will ask me,

    どんな恩恵を受けられるの?

  • "Why did you do that?"

    少年:審判の日に、神様が僕にこう訊くんだ

  • I will answer, "My Lord! Only to make you happy!

    「なぜあのようなことをした?」

  • I have laid down my life fighting the infidels."

    僕はこう答える「神よ!あなた様の為を思ってです!」

  • Then God will look at my intention.

    「不信仰者たちと戦うため私は命を捧げました」

  • If my intention was to eradicate evil for Islam,

    すると神様は僕の意図を読み取り

  • then I will be rewarded with paradise.

    それがイスラム教に反する悪根絶のものなら

  • Singer: ♫ On the day of judgment

    僕は楽園に行けるんだ

  • My God will call me

    歌:♫審判の日♫

  • My body will be put back together

    ♫神は我を召喚し♫

  • And God will ask me why I did this

    ♫我が肉体を再び紡がれる♫

  • SOC: I leave you all with this thought:

    ♫そして神は我に問う、「なぜそう様な行いをしたか?」♫

  • If you grew up in these circumstances,

    シャーミーン:この問題を残して終わりにします

  • faced with these choices,

    もし皆さんがこの様な環境で育ち

  • would you choose to live in this world

    選択を迫られたとしたら

  • or in the glorious afterlife?

    この世界に生きるのか

  • As one Taliban recruiter told me,

    死後の栄光、どちらを選ぶでしょう?

  • "There will always be sacrificial lambs in this war."

    タリバンの新兵採用担当が私に言いました

  • Thank you.

    「この戦争では生贄の羊がいつでも必要なんだよ」

  • (Applause)

    ご清聴ありがとうございました

Today, I want you to look at

翻訳: Takahiro Shimpo 校正: Taro Yoda

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED タリバン 子供 テロ ステップ コーラン

TED】Sharmeen Obaid-Chinoy: Inside a school for suicide bombers (シャルミーン・オベイド・チノイ: Inside a school for suicide bombers) (【TED】Sharmeen Obaid-Chinoy: Inside a school for suicide bombers (Sharmeen Obaid Chinoy: Inside a school for suicide bombers))

  • 35 2
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語