Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Let's pretend right here we have a machine.

    翻訳: Natsuhiko Mizutani 校正: Satoshi Tatsuhara

  • A big machine, a cool, TED-ish machine,

    ここに機械があるとしましょう

  • and it's a time machine.

    大型で かっこよい TED 的な機械です

  • And everyone in this room has to get into it.

    それはタイムマシンです

  • And you can go backwards, you can go forwards;

    ここにいる皆さんに 乗って頂きます

  • you cannot stay where you are.

    過去にも未来にも行けますが

  • And I wonder what you'd choose, because I've been asking my friends

    現在に留まることはできません

  • this question a lot lately and they all want to go back.

    どちらに行きますか? 最近たくさんの友人に

  • I don't know. They want to go back before there were automobiles

    この質問をすると みんな過去に戻りたいと言います

  • or Twitter or "American Idol."

    なぜか 自動車、ツイッター、アメリカン アイドルがなかった

  • I don't know.

    そんな時代に戻りたがります

  • I'm convinced that there's some sort of pull

    なぜでしょうね

  • to nostalgia, to wishful thinking.

    郷愁を誘うとか

  • And I understand that.

    そう思わせる何かがあるのでしょう

  • I'm not part of that crowd, I have to say.

    でも私は

  • I don't want to go back, and it's not because I'm adventurous.

    そんな人たちとは違うと 言わざるを得ません

  • It's because possibilities on this planet,

    過去には戻りたくありません 私が冒険好きだからではなく

  • they don't go back, they go forward.

    後退などせず 前進していく --

  • So I want to get in the machine, and I want to go forward.

    この惑星の可能性を信じているからです

  • This is the greatest time there's ever been on this planet

    だからタイムマシンで前に進みたいのです

  • by any measure that you wish to choose:

    現在こそ この惑星のこれまでで最良の時代です

  • health, wealth,

    どんなモノサシを選んでもです

  • mobility, opportunity,

    健康 富

  • declining rates of disease ...

    移動の自由 チャンス

  • There's never been a time like this.

    病気にかかりにくい

  • My great-grandparents died, all of them,

    こんな時代は他にありません

  • by the time they were 60.

    ひいおじいさんの世代はみな

  • My grandparents pushed that number to 70.

    60歳までに亡くなりました

  • My parents are closing in on 80.

    おじいさんの世代は70歳まで延び

  • So there better be

    両親は80歳に近づきつつあります

  • a nine at the beginning of my death number.

    私の寿命は90の大台に乗ることも

  • But it's not even about people like us,

    考えられます

  • because this is a bigger deal than that.

    でも我々以外に

  • A kid born in New Delhi today

    もっと大きな影響を受けている人たちがいます

  • can expect to live as long as

    今日 ニューデリーに生まれる子供の寿命は

  • the richest man in the world did 100 years ago.

    100年前の世界で

  • Think about that, it's an incredible fact.

    一番のお金持ちと同じです

  • And why is it true?

    考えてみて下さい 信じられないことです

  • Smallpox. Smallpox killed billions

    どうしてそうなったのか

  • of people on this planet.

    天然痘です この惑星では何十億人も

  • It reshaped the demography of the globe

    天然痘で亡くなってきました

  • in a way that no war ever has.

    どんな戦争で失われる人の数よりも

  • It's gone. It's vanished.

    遥かに大きく人口を左右しました

  • We vanquished it. Puff.

    でもそれは無くなりました 消滅したのです

  • In the rich world,

    我々が制圧したのです

  • diseases that threatened millions of us just a generation ago

    豊かな国々では

  • no longer exist, hardly.

    ひと世代前に何百万人もの命をおびやかしていた病気が

  • Diphtheria, rubella, polio ...

    もはやほとんど無くなりました

  • does anyone even know what those things are?

    ジフテリアや風疹やポリオ

  • Vaccines, modern medicine,

    これが何のことだか分かりますか?

  • our ability to feed billions of people,

    ワクチンや近代的な薬や

  • those are triumphs of the scientific method.

    何十億人もの人に食糧を供給できるようになったこと

  • And to my mind, the scientific method --

    これらは科学的な方法の勝利です

  • trying stuff out,

    私が考える科学的な方法とは

  • seeing if it works, changing it when it doesn't --

    何かを試して 効果が出ることを確認し

  • is one of the great accomplishments of humanity.

    駄目ならやり方を変えるというもの

  • So that's the good news.

    これは人類の進歩を支えてきたのです

  • Unfortunately, that's all the good news

    これは良い話でした

  • because there are some other problems, and they've been mentioned many times.

    残念ながら良い話はこれでおしまいで

  • And one of them is that

    あとは問題があります もう何年も語られている問題です

  • despite all our accomplishments,

    問題のひとつとして

  • a billion people go to bed hungry

    ここまでの進歩をもってしても

  • in this world every day.

    世界の10億人は毎日

  • That number's rising, and it's rising really rapidly, and it's disgraceful.

    腹をすかせているという問題があります

  • And not only that, we've used our imagination

    その人数は急速に増えつつあるという非常に残念な状況です

  • to thoroughly trash this globe.

    そればかりではなく 我々の英知で

  • Potable water, arable land,

    地球が破壊されてしまいそうです

  • rainforests, oil, gas:

    飲用水 耕作に適した土地

  • they're going away, and they're going away soon,

    熱帯雨林や石油 天然ガスなど

  • and unless we innovate our way out of this mess,

    全てはなくなりそうです もうじきです

  • we're going away too.

    この事態から抜け出す方法を発明しない限り

  • So the question is: Can we do that? And I think we can.

    我々もおしまいになります

  • I think it's clear that we can make food

    道を見いだせるか これが問題です 私は可能であると考えています

  • that will feed billions of people without raping the land that they live on.

    大地を傷めずに 数十億人の食糧を

  • I think we can power this world with energy

    生産することはできると考えています

  • that doesn't also destroy it.

    世界を破壊することなく

  • I really do believe that, and, no, it ain't wishful thinking.

    エネルギーを供給できると考えています

  • But here's the thing that keeps me up at night --

    希望的観測などではなく 心から信じています

  • one of the things that keeps me up at night:

    しかしこんなことが気になって夜眠れないことがあります

  • We've never needed progress in science more than we need it right now. Never.

    眠れぬ夜の理由の一つは

  • And we've also never been in a position

    科学の成果が最も必要な現在

  • to deploy it properly in the way that we can today.

    その成果を最も適切に実施しうる

  • We're on the verge of amazing, amazing events

    現在なのに

  • in many fields,

    多くの分野であきれた 実にあきれたことが

  • and yet I actually think we'd have to go back

    起きようとしているのです

  • hundreds, 300 years, before the Enlightenment,

    進歩に抗っていた時代なんて

  • to find a time when we battled progress,

    300年前の啓蒙思潮以前まで

  • when we fought about these things

    遡らないとみつかりません

  • more vigorously, on more fronts, than we do now.

    今以上に多くの局面でより活発に

  • People wrap themselves in their beliefs,

    進歩に抗っていた時代です

  • and they do it so tightly that you can't set them free.

    人々は自らの観念に固執しています

  • Not even the truth will set them free.

    手が付けられないほどに固執しています

  • And, listen, everyone's entitled to their opinion;

    真実をもってしても 変えられないのです

  • they're even entitled to their opinion about progress.

    いいですか 誰でも自分の考えを持つことができます

  • But you know what you're not entitled to?

    進歩について自分の考えを持つこともできます

  • You're not entitled to your own facts. Sorry, you're not.

    みなさんが許されていないことは何でしょう?

  • And this took me awhile to figure out.

    独自の事実を見出すことは許されていないのです 申し訳ないけどだめです

  • About a decade ago, I wrote a story about vaccines

    私が理解に至るまでには時間がかかりました

  • for The New Yorker. A little story.

    10年前のことです ニューヨーカー誌に

  • And I was amazed to find opposition:

    ワクチンに関する短い記事を書きました

  • opposition to what is, after all,

    反論を受けて驚きました

  • the most effective public health measure in human history.

    何を反論されたのかというと

  • I didn't know what to do,

    要するに人類史上最高の保健対策への反論でした

  • so I just did what I do: I wrote a story and I moved on.

    途方にくれました

  • And soon after that,

    そこでいつもの通り 記事を書いたら 次の仕事に移りました

  • I wrote a story about genetically engineered food.

    その直後

  • Same thing, only bigger.

    遺伝子を組み換えた食糧の記事を書きました

  • People were going crazy.

    今度も同じ でももっと大きな反響がありました

  • So I wrote a story about that too,

    狂ったような反応でした

  • and I couldn't understand why

    この反応についても記事にしました

  • people thought this was "Frankenfoods,"

    なぜこれを「フランケン フード」と

  • why they thought moving molecules around

    呼ぶ人がいるのか分からなかったのです

  • in a specific, rather than a haphazard way,

    自然に生じる改変ではない

  • was trespassing on nature's ground.

    意図的な分子の改変が 自然の領域への侵害だ

  • But, you know, I do what I do. I wrote the story, I moved on.

    と見なされる理由が分かりませんでした

  • I mean, I'm a journalist.

    でも いつものように 記事を書いたら 次の記事に移ります

  • We type, we file, we go to dinner. It's fine.

    だって 記者ですから

  • (Laughter)

    原稿を書いて 提出して 夕食に出かける いいじゃないですか

  • But these stories bothered me,

    (笑)

  • and I couldn't figure out why, and eventually I did.

    それでも こんな経験は私を悩ませました

  • And that's because those fanatics that were driving me crazy

    理由が分からなかったのですが やがて気がつきました

  • weren't actually fanatics at all.

    やっかいに思えた狂信家たちは

  • They were thoughtful people, educated people, decent people.

    全く狂信的ではなかったのです

  • They were exactly like the people in this room.

    思慮深い人たちで教育もありまともな人たちでした

  • And it just disturbed me so much.

    ここに居る皆さんとまさにそっくり

  • But then I thought, you know, let's be honest.

    私は本当に混乱しました

  • We're at a point in this world

    それから考えました ほら 素直になろう

  • where we don't have the same relationship to progress that we used to.

    この世界では 進歩と我々との関係が

  • We talk about it ambivalently.

    今までとは変わりつつあるのです

  • We talk about it in ironic terms with little quotes around it:

    進歩についての意見が相反するようになってきて

  • "progress."

    皮肉なニュアンスを込めて かぎ括弧が付くようになりました

  • Okay, there are reasons for that, and I think we know what those reasons are.

    「進歩」です

  • We've lost faith in institutions,

    いいでしょう 皆さんもご存知のように そうなるには訳があります

  • in authority,

    制度と権威に対する信頼が

  • and sometimes in science itself,

    損なわれてしまったのです

  • and there's no reason we shouldn't have.

    ときには科学自身も信頼を失い

  • You can just say a few names

    失うべきでなかったとも思っていません

  • and people will understand.

    みなが納得する

  • Chernobyl, Bhopal, the Challenger,

    具体例はすぐに上がります

  • Vioxx, weapons of mass destruction,

    チェルノブイリやボパールやチャレンジャー

  • hanging chads.

    Vioxx の撤収や「大量破壊兵器」

  • You know, you can choose your list.

    投票用紙の不備

  • There are questions and problems

    だれでもこんなリストを作れます

  • with the people we used to believe were always right,

    いつも正しいと思われていた所に

  • so be skeptical.

    問題や課題が見つかっています

  • Ask questions, demand proof, demand evidence.

    疑ってかからないといけません

  • Don't take anything for granted.

    質問して 証明と証拠を求めましょう

  • But here's the thing: When you get proof,

    そのまま受け入れられるものはありません

  • you need to accept the proof, and we're not that good at doing that.

    問題は 証明がなされたときに

  • And the reason that I can say that is because

    それを受け入れる必要があるのですが それが簡単なことではないのです

  • we're now in an epidemic of fear

    なぜそう言えるのか

  • like one I've never seen and hope never to see again.

    恐怖という疫病が広まっているのです

  • About 12 years ago, there was a story published,

    かつてないほど 二度と見たくないほど

  • a horrible story,

    12年前のこと こんな話が広く知られました

  • that linked the epidemic of autism

    ハシカやオタフクカゼや風疹の予防接種によって

  • to the measles, mumps and rubella vaccine shot.

    自閉症が疫病のように広がるという

  • Very scary.

    恐ろしい話です

  • Tons of studies were done to see if this was true.

    非常に恐ろしい

  • Tons of studies should have been done; it's a serious issue.

    真偽を明らかにするために多くの研究が行われました

  • The data came back.

    多くの研究がなされるべきでした 重大な問題ですから

  • The data came back from the United States, from England,

    データが得られました

  • from Sweden, from Canada,

    アメリカから イギリスから

  • and it was all the same: no correlation,

    スウェーデンから カナダから

  • no connection, none at all.

    全て同じ結果でした 相関はない

  • It doesn't matter. It doesn't matter

    因果関係はない 全くなし

  • because we believe anecdotes,

    問題はない 全然問題なし

  • we believe what we see, what we think we see,

    でも我々は エピソードの方を信じてしまうのです

  • what makes us feel real.

    我々は目にしたものや 見たと思うことや

  • We don't believe a bunch of documents

    真実と感じさせるものを信じてしまうのです

  • from a government official giving us data,

    政府の官僚が提供するデータを記載した文書は

  • and I do understand that, I think we all do.

    信じられないのです

  • But you know what?

    みなさんそうだろうと思います

  • The result of that has been disastrous.

    そしてどうなるか

  • Disastrous because here's a fact:

    悲惨な結果が待ち受けます

  • The United States is one of the only countries in the world

    悲惨な事実です

  • where the vaccine rate for measles is going down.

    アメリカでは 世界で唯一

  • That is disgraceful,

    ハシカの予防接種の接種率が低下しつつあります

  • and we should be ashamed of ourselves.

    嘆かわしい事態であり

  • It's horrible.

    恥ずべきことです

  • What kind of a thing happened

    恐ろしいことです

  • that we could do that?

    何が起きたら

  • Now, I understand it. I do understand it.

    こんなことになるのでしょう?

  • Because, did anyone have measles here?

    こういうことです 私には分かりました

  • Has one person in this audience ever seen someone die of measles?

    ここにハシカの患者さんはいらっしゃいますか?

  • Doesn't happen very much.

    ハシカで亡くなった方をご存知の人はいますか?

  • Doesn't happen in this country at all,

    めったに無いことなのです

  • but it happened 160,000 times in the world last year.

    この国では起きないことなのです

  • That's a lot of death of measles --

    しかし地球では昨年 16万回起きたことです

  • 20 an hour.

    多くの命がハシカで失われています

  • But since it didn't happen here, we can put it out of our minds,

    一時間あたり 20 人です

  • and people like Jenny McCarthy

    ただ身の回りで起きていないから気にも留めないのです

  • can go around preaching messages

    ジェニー マッカーシーのような連中は

  • of fear and illiteracy from platforms

    あちこちでトークショーのような場を使って

  • like "Oprah" and "Larry King Live."

    恐怖と無知のメッセージを

  • And they can do it because

    宣伝してまわります

  • they don't link causation and correlation.

    彼女たちがそんなことをできるのは

  • They don't understand that these things seem the same,

    因果関係と相関関係を区別しないからです

  • but they're almost never the same.

    同じように見えるこの2つは

  • And it's something we need to learn, and we need to learn it really soon.

    全くといってよいほど違うことを分かっていないのです

  • This guy was a hero, Jonas Salk.

    この違いは重要ですから すぐにでも知る必要があります

  • He took one of the worst scourges of mankind away from us.

    ヒーローを紹介します ジョナスソークです

  • No fear, no agony. Polio -- puff, gone.

    人類最悪の疫病の一つを根絶させた男です

  • That guy in the middle, not so much.

    ポリオの恐怖や苦悩は 共に消え去りました

  • His name is Paul Offit.

    彼には及びませんが 真ん中の男は

  • He just developed a rotavirus vaccine with a bunch of other people.

    ポール オフィットです 多くの人と共同して

  • It'll save the lives of 400 to 500,000 kids

    ロタウィルスのワクチンを開発しました

  • in the developing world every year.

    発展途上国では 毎年 4-50 万人の

  • Pretty good, right?

    子供の命を救ってきました

  • Well, it's good, except that Paul goes around talking about vaccines

    すばらしいでしょう

  • and says how valuable they are

    ポールがあちこちでワクチンの話をするということを除いては…

  • and that people ought to just stop the whining.

    彼はそれがいかに価値があるか語り

  • And he actually says it that way.

    ワクチンを責めるのをやめよと言います

  • So, Paul's a terrorist.

    そういう言い方をするのです

  • When Paul speaks in a public hearing,

    それで ポールはテロリストと呼ばれます

  • he can't testify without armed guards.

    公聴会でポールが話をするときには

  • He gets called at home

    武装したボディーガード無しでは話ができません

  • because people like to tell him

    家に電話がかかってきて

  • that they remember where his kids go to school.

    お前の子供がどこの学校に通っているかわかっているぞ

  • And why? Because Paul made a vaccine.

    と脅されるのです

  • I don't need to say this, but vaccines are essential.

    なぜ?ポールがワクチンを作ったからです

  • You take them away, disease comes back,

    言うまでもなく ワクチンは必要不可欠なもの

  • horrible diseases. And that's happening.

    これを無くしてしまえば 病気が復活します

  • We have measles in this country now.

    恐ろしい病気が 実際に起きています

  • And it's getting worse, and pretty soon kids

    今では 国内にハシカが戻ってきました

  • are going to die of it again because it's just a numbers game.

    事態は悪化していて じきにハシカで

  • And they're not just going to die of measles.

    子供が亡くなる事態となるでしょう 数字からわかることです

  • What about polio? Let's have that. Why not?

    ハシカだけの問題ではありません

  • A college classmate of mine wrote me a couple weeks ago and said

    ポリオはどうか これを取り上げましょうか

  • she thought I was a little strident.

    大学の同級生から 数週間前に手紙をもらいました

  • No one's ever said that before.

    私のことを少々目障りだというのです

  • She wasn't going to vaccinate her kid against polio,

    こんなことを言われたのは初めてです

  • no way.

    子供にポリオの予防接種をさせるつもりはない

  • Fine.

    ありえない と言うのです

  • Why? Because we don't have polio. And you know what?

    いいでしょう

  • We didn't have polio in this country yesterday.

    なぜ?ポリオは存在しないからです いいですか

  • Today, I don't know, maybe a guy got on a plane in Lagos this morning,

    国内には 昨日までポリオは存在しませんでした

  • and he's flying to LAX, right now he's over Ohio.

    今日は?知りませんよ ラゴスから今朝飛行機に乗って

  • And he's going to land in a couple of hours, he's going to rent a car,

    ロスにあるいはオハイオに向かっている男が

  • and he's going to come to Long Beach,

    もう数時間で入国して 車を借りると

  • and he's going to attend one of these fabulous TED dinners tonight.

    ロングビーチに向かうかもしれません

  • And he doesn't know that he's infected with a paralytic disease,

    今夜の豪華な TED ディナーに出席して

  • and we don't either because that's the way the world works.

    自分がその麻痺性の病に感染しているとも知らず

  • That's the planet we live on. Don't pretend it isn't.

    我々もそうとは知らない 世界はそういうものなのですよ

  • Now, we love to wrap ourselves in lies. We love to do it.

    そんな惑星に暮らしているのです 知らないフリをしないで下さい

  • Everyone take their vitamins this morning?

    我々は ウソにくるまれることを好みます それが好きなのです

  • Echinacea, a little antioxidant

    今朝 ビタミンを飲んだ人はいますか?

  • to get you going.

    抗酸化剤のエキナケアで

  • I know you did because half of Americans do every day.

    元気を出している人は?

  • They take the stuff, and they take alternative medicines,

    アメリカ人の半分は毎日飲んでいるのですから普通のことですね

  • and it doesn't matter how often

    こんなサプリメントを口にして代替医療を実践するのです

  • we find out that they're useless.

    それが役に立たないということを

  • The data says it all the time.

    どれほど目にしてもやめません

  • They darken your urine. They almost never do more than that.

    データを調べればいつでもわかります

  • (Laughter)

    尿に色が付きます それ以外何の作用もしません

  • It's okay, you want to pay 28 billion dollars for dark urine?

    (笑)

  • I'm totally with you.

    構いません 色の濃い尿のために280億ドルを支払いたいのですね

  • (Laughter)

    結構じゃないですか

  • Dark urine. Dark.

    (笑)

  • Why do we do that? Why do we do that?

    尿の色が濃いのです

  • Well, I think I understand, we hate Big Pharma.

    何のためでしたっけ? なんでそんなことをするのでしたっけ?

  • We hate Big Government. We don't trust the Man.

    もちろんわかります 大きな製薬会社が嫌だからです

  • And we shouldn't: Our health care system sucks.

    巨大な政府が嫌なのです 彼らを信じていません

  • It's cruel to millions of people.

    信用してはいけません 健康保険制度はひどいです

  • It's absolutely astonishingly cold

    何百万人もの人を見捨てる制度です

  • and soul-bending to those of us who can even afford it.

    まさしく驚異的に冷たい制度で

  • So we run away from it, and where do we run?

    お金を払える人でも気が気ではありません

  • We leap into the arms of Big Placebo.

    近づかないようにしましょう どこに逃げたらいいでしょう

  • (Laughter)

    思い切ってプラセボ効果を信じてみましょう

  • That's fantastic. I love Big Placebo.

    (笑)

  • (Applause)

    素晴らしい プラセボ万歳

  • But, you know, it's really a serious thing

    (拍手)

  • because this stuff is crap,

    いや 冗談ではありません

  • and we spend billions of dollars on it.

    クズのようなサプリに

  • And I have all sorts of little props here.

    数十億ドルです

  • None of it ... ginkgo, fraud;

    ここに様々なサプリを揃えました

  • echinacea, fraud;

    イチョウ — まがい物です

  • acai -- I don't even know what that is

    エキナケア — まがい物

  • but we're spending billions of dollars on it -- it's fraud.

    アカイ — そもそも何でしょう?

  • And you know what? When I say this stuff, people scream at me,

    こんなまがい物に 数百億ドルを費やしています

  • and they say, "What do you care? Let people do what they want to do.

    そしてさらに こんなことを言うと 皆さんに非難されます

  • It makes them feel good."

    「何が問題ですか?好きなようにさせなさいよ

  • And you know what? You're wrong.

    そうしたいというのだから」

  • Because I don't care

    いいですか 間違っています

  • if it's the secretary of HHS

    保健社会福祉省の長官が

  • who's saying, "Hmm, I'm not going to take the evidence

    「マンモグラフィーについての専門家の意見は採用しない」

  • of my experts on mammograms,"

    と発言しても別に構わないし

  • or some cancer quack who wants to treat his patient

    半可通がガンを

  • with coffee enemas.

    コーヒー浣腸で治したいというなら

  • When you start down the road

    私の知ったことではない

  • where belief and magic replace evidence and science,

    証拠と科学よりも

  • you end up in a place you don't want to be.

    信念と魔術が優先する世界を突き進めば

  • You end up in Thabo Mbeki South Africa.

    誰も望まぬ結果がもたらされます

  • He killed 400,000 of his people

    南アフリカのタボ ムベキのようになります

  • by insisting that beetroot,

    彼は AIDS の進行を遅くすることが知られた

  • garlic and lemon oil

    抗レトロウイルス薬よりも

  • were much more effective than the antiretroviral drugs

    ビート生姜とレモン汁の方が

  • we know can slow the course of AIDS.

    はるかに効果があると主張して

  • Hundreds of thousands of needless deaths

    40万人の国民を死に追いやりました

  • in a country that has been plagued

    他のどの国よりも酷くAIDSを蔓延させて

  • worse than any other by this disease.

    何十万人もの国民に

  • Please, don't tell me

    不必要な死をもたらしたのです

  • there are no consequences to these things.

    それとこれとは関係ないなどと

  • There are. There always are.

    言わないで下さい

  • Now, the most mindless epidemic

    大いに関係しているのです

  • we're in the middle of right now

    実は今 ばかばかしい思想が

  • is this absurd battle

    蔓延しています

  • between proponents of genetically engineered food

    これは遺伝子組み換え作物の推進者と

  • and the organic elite.

    有機農産物にこだわる人との

  • It's an idiotic debate. It has to stop.

    闘いです

  • It's a debate about words, about metaphors.

    馬鹿げた論争です もう終りにしなければなりません

  • It's ideology, it's not science.

    言葉尻や喩え話の論争です

  • Every single thing we eat, every grain of rice,

    イデオロギーであり 科学ではありません

  • every sprig of parsley,

    我々が口にするものは全て 米の一粒や

  • every Brussels sprout

    パセリの一房や

  • has been modified by man.

    芽キャベツに至るまで

  • You know, there weren't tangerines in the garden of Eden.

    人が改良した作物です

  • There wasn't any cantaloupe. (Laughter)

    エデンの園にはミカンは無かったのです

  • There weren't Christmas trees. We made it all.

    メロンもありませんでした

  • We made it over the last 11,000 years.

    クリスマスツリーもありませんでした みんな作られたのです

  • And some of it worked, and some of it didn't.

    過去一万一千年で作り上げたのです

  • We got rid of the stuff that didn't.

    うまく行ったものも そうでないものも

  • Now we can do it in a more precise way --

    うまくいかないものは消え去りました

  • and there are risks, absolutely --

    そして今 さらに精緻な方法が得られました

  • but we can put something like vitamin A into rice,

    もちろん そこにはリスクが存在します

  • and that stuff can help millions of people,

    それでも コメにビタミンAなどを導入することができて

  • millions of people, prolong their lives.

    それは何百万人の人を救うのです

  • You don't want to do that?

    数百万人の寿命を長くします

  • I have to say, I don't understand it.

    これをやりたくないのでしょうか

  • We object to genetically engineered food.

    理解できないこと と言わざるを得ません

  • Why do we do that?

    遺伝子組み換え作物に反対します

  • Well, the things I constantly hear are:

    なぜでしょう

  • Too many chemicals,

    いつも聞く説明は

  • pesticides, hormones,

    化学物質や農薬やホルモンが

  • monoculture, we don't want giant fields

    多すぎるから

  • of the same thing, that's wrong.

    単一作物を巨大な畑で作るのはよくないから

  • We don't companies patenting life.

    間違ったことだから

  • We don't want companies owning seeds.

    生命の特許をどこかの会社に握られたくないから

  • And you know what my response to all of that is?

    会社に種を支配されたくないから

  • Yes, you're right. Let's fix it.

    私はいつもこう答えます

  • It's true, we've got a huge food problem,

    おっしゃる通りです それは修正しましょう

  • but this isn't science.

    食糧に関して大きな問題があるのは 真実です

  • This has nothing to do with science.

    でもこれは科学ではありません

  • It's law, it's morality, it's patent stuff.

    科学とは関係ない話です

  • You know science isn't a company.

    法律や 倫理や 特許の問題です

  • It's not a country.

    科学は企業とは異なります

  • It's not even an idea; it's a process.

    国家とは異なります

  • It's a process, and sometimes it works and sometimes it doesn't,

    アイデアとも別のものです

  • but the idea that we should not allow

    科学は方法論です 上手く行く時も だめな時もあります

  • science to do its job

    しかし 心配だからという理由で

  • because we're afraid,

    科学的アプローチを許すべきではないという

  • is really very deadening,

    考え方は

  • and it's preventing millions of people

    思考停止の最たるものです

  • from prospering.

    何百万人もの人の幸せを

  • You know, in the next 50 years

    妨げているのです

  • we're going to have to grow 70 percent more food than we do right now,

    これから50年で

  • 70 percent.

    今よりも70%多く食糧を生産しなければなりません

  • This investment in Africa over the last 30 years.

    70%です

  • Disgraceful. Disgraceful.

    ここ30年のアフリカへの投資をご覧ください

  • They need it, and we're not giving it to them.

    不名誉なことです 不名誉なことです

  • And why? Genetically engineered food.

    彼らが必要としている でも我々はそれを与えない

  • We don't want to encourage people

    なぜ 遺伝子を組み換えたものだから

  • to eat that rotten stuff, like cassava for instance.

    キャッサバのようなロクでも無いものを

  • Cassava's something that half a billion people eat.

    食べることを推奨したくないのです

  • It's kind of like a potato.

    およそ 五億人がキャッサバを食べています

  • It's just a bunch of calories. It sucks.

    じゃがいもと多少似ています

  • It doesn't have nutrients, it doesn't have protein,

    カロリーだけの食べ物です ひどいものです

  • and scientists are engineering

    栄養素が含まれず タンパク質を含みません

  • all of that into it right now.

    科学者たちは 遺伝子を組み換えて

  • And then people would be able to eat it and they'd be able to not go blind.

    栄養素やタンパクを含ませようとしています

  • They wouldn't starve, and you know what?

    そうすればこれを食べるだけで失明しなくなります

  • That would be nice. It wouldn't be Chez Panisse,

    飢えなくなります

  • but it would be nice.

    素晴らしいことです 名店のメニューには載りませんが

  • And all I can say about this is:

    いいじゃないですか

  • Why are we fighting it?

    私が聞きたいのは

  • I mean, let's ask ourselves: Why are we fighting it?

    なぜこれに抵抗するのかということです

  • Because we don't want to move genes around?

    なぜ抵抗するのか自問してください

  • This is about moving genes around. It's not about chemicals.

    遺伝子を動かしたくないから?

  • It's not about our ridiculous passion for hormones,

    それは遺伝子の移動の話で 化学物質の話ではないですね

  • our insistence on having bigger food,

    大騒ぎになっているホルモンの話でもないですね

  • better food, singular food.

    もっと大きく 優れた 並外れた食物を

  • This isn't about Rice Krispies,

    求めることの話でもありませんね

  • this is about keeping people alive,

    シリアル加工食品の話じゃありませんよ

  • and it's about time we started to understand what that meant.

    私は命を救うことについて話しているのです

  • Because, you know something?

    そろそろ本質を分かってください

  • If we don't, if we continue to act the way we're acting,

    いいですか

  • we're guilty of something that I don't think we want to be guilty of:

    何も考えずに これまでと同じように振る舞い続けると

  • high-tech colonialism.

    思わぬ罪を犯すことになります

  • There's no other way to describe what's going on here.

    先端技術の植民地主義です

  • It's selfish, it's ugly,

    今行われていることは こう表現するしかありません

  • it's beneath us,

    利己的で 醜く

  • and we really have to stop it.

    我々がやるべきことではありません

  • So after this amazingly fun conversation,

    それはもう止めなければなりません

  • (Laughter)

    ですからこの驚くほど愉快なお話が終わったときに

  • you might want to say, "So, you still want to get in this

    (笑)

  • ridiculous time machine and go forward?"

    「それでも この変なタイムマシンで未来に

  • Absolutely. Absolutely, I do.

    行きたいですか?」と聞かれるかもしれません

  • It's stuck in the present right now,

    私なら絶対に 絶対に行きたいです

  • but we have an amazing opportunity.

    今は身動きできませんが

  • We can set that time machine on anything we want.

    かつてない可能性を手にしています

  • We can move it where we want to move it,

    思いのままにタイムマシンをセットできます

  • and we're going to move it where we want to move it.

    私たちが行先を決められるのです

  • We have to have these conversations and we have to think,

    行きたいと願うところに向かっているのです

  • but when we get in the time machine and we go ahead,

    もちろん議論をして考えることは必要です

  • we're going to be happy we do.

    でもタイムマシンに乗って未来に進めば

  • I know that we can,

    進んで良かったと思うはずです

  • and as far as I'm concerned,

    今の世界に必要なものが

  • that's something the world needs right now.

    きっと成し遂げられると

  • (Applause)

    私は信じています

  • Thank you.

    ありがとう

  • Thank you.

    (拍手)

  • Thank you. Thank you.

    ありがとう

Let's pretend right here we have a machine.

翻訳: Natsuhiko Mizutani 校正: Satoshi Tatsuhara

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます