字幕表 動画を再生する
Let's pretend right here we have a machine.
翻訳: Natsuhiko Mizutani 校正: Satoshi Tatsuhara
A big machine, a cool, TED-ish machine,
ここに機械があるとしましょう
and it's a time machine.
大型で かっこよい TED 的な機械です
And everyone in this room has to get into it.
それはタイムマシンです
And you can go backwards, you can go forwards;
ここにいる皆さんに 乗って頂きます
you cannot stay where you are.
過去にも未来にも行けますが
And I wonder what you'd choose, because I've been asking my friends
現在に留まることはできません
this question a lot lately and they all want to go back.
どちらに行きますか? 最近たくさんの友人に
I don't know. They want to go back before there were automobiles
この質問をすると みんな過去に戻りたいと言います
or Twitter or "American Idol."
なぜか 自動車、ツイッター、アメリカン アイドルがなかった
I don't know.
そんな時代に戻りたがります
I'm convinced that there's some sort of pull
なぜでしょうね
to nostalgia, to wishful thinking.
郷愁を誘うとか
And I understand that.
そう思わせる何かがあるのでしょう
I'm not part of that crowd, I have to say.
でも私は
I don't want to go back, and it's not because I'm adventurous.
そんな人たちとは違うと 言わざるを得ません
It's because possibilities on this planet,
過去には戻りたくありません 私が冒険好きだからではなく
they don't go back, they go forward.
後退などせず 前進していく --
So I want to get in the machine, and I want to go forward.
この惑星の可能性を信じているからです
This is the greatest time there's ever been on this planet
だからタイムマシンで前に進みたいのです
by any measure that you wish to choose:
現在こそ この惑星のこれまでで最良の時代です
health, wealth,
どんなモノサシを選んでもです
mobility, opportunity,
健康 富
declining rates of disease ...
移動の自由 チャンス
There's never been a time like this.
病気にかかりにくい
My great-grandparents died, all of them,
こんな時代は他にありません
by the time they were 60.
ひいおじいさんの世代はみな
My grandparents pushed that number to 70.
60歳までに亡くなりました
My parents are closing in on 80.
おじいさんの世代は70歳まで延び
So there better be
両親は80歳に近づきつつあります
a nine at the beginning of my death number.
私の寿命は90の大台に乗ることも
But it's not even about people like us,
考えられます
because this is a bigger deal than that.
でも我々以外に
A kid born in New Delhi today
もっと大きな影響を受けている人たちがいます
can expect to live as long as
今日 ニューデリーに生まれる子供の寿命は
the richest man in the world did 100 years ago.
100年前の世界で
Think about that, it's an incredible fact.
一番のお金持ちと同じです
And why is it true?
考えてみて下さい 信じられないことです
Smallpox. Smallpox killed billions
どうしてそうなったのか
of people on this planet.
天然痘です この惑星では何十億人も
It reshaped the demography of the globe
天然痘で亡くなってきました
in a way that no war ever has.
どんな戦争で失われる人の数よりも
It's gone. It's vanished.
遥かに大きく人口を左右しました
We vanquished it. Puff.
でもそれは無くなりました 消滅したのです
In the rich world,
我々が制圧したのです
diseases that threatened millions of us just a generation ago
豊かな国々では
no longer exist, hardly.
ひと世代前に何百万人もの命をおびやかしていた病気が
Diphtheria, rubella, polio ...
もはやほとんど無くなりました
does anyone even know what those things are?
ジフテリアや風疹やポリオ
Vaccines, modern medicine,
これが何のことだか分かりますか?
our ability to feed billions of people,
ワクチンや近代的な薬や
those are triumphs of the scientific method.
何十億人もの人に食糧を供給できるようになったこと
And to my mind, the scientific method --
これらは科学的な方法の勝利です
trying stuff out,
私が考える科学的な方法とは
seeing if it works, changing it when it doesn't --
何かを試して 効果が出ることを確認し
is one of the great accomplishments of humanity.
駄目ならやり方を変えるというもの
So that's the good news.
これは人類の進歩を支えてきたのです
Unfortunately, that's all the good news
これは良い話でした
because there are some other problems, and they've been mentioned many times.
残念ながら良い話はこれでおしまいで
And one of them is that
あとは問題があります もう何年も語られている問題です
despite all our accomplishments,
問題のひとつとして
a billion people go to bed hungry
ここまでの進歩をもってしても
in this world every day.
世界の10億人は毎日
That number's rising, and it's rising really rapidly, and it's disgraceful.
腹をすかせているという問題があります
And not only that, we've used our imagination
その人数は急速に増えつつあるという非常に残念な状況です
to thoroughly trash this globe.
そればかりではなく 我々の英知で
Potable water, arable land,
地球が破壊されてしまいそうです
rainforests, oil, gas:
飲用水 耕作に適した土地
they're going away, and they're going away soon,
熱帯雨林や石油 天然ガスなど
and unless we innovate our way out of this mess,
全てはなくなりそうです もうじきです
we're going away too.
この事態から抜け出す方法を発明しない限り
So the question is: Can we do that? And I think we can.
我々もおしまいになります
I think it's clear that we can make food
道を見いだせるか これが問題です 私は可能であると考えています
that will feed billions of people without raping the land that they live on.
大地を傷めずに 数十億人の食糧を
I think we can power this world with energy
生産することはできると考えています
that doesn't also destroy it.
世界を破壊することなく
I really do believe that, and, no, it ain't wishful thinking.
エネルギーを供給できると考えています
But here's the thing that keeps me up at night --
希望的観測などではなく 心から信じています
one of the things that keeps me up at night:
しかしこんなことが気になって夜眠れないことがあります
We've never needed progress in science more than we need it right now. Never.
眠れぬ夜の理由の一つは
And we've also never been in a position
科学の成果が最も必要な現在
to deploy it properly in the way that we can today.
その成果を最も適切に実施しうる
We're on the verge of amazing, amazing events
現在なのに
in many fields,
多くの分野であきれた 実にあきれたことが
and yet I actually think we'd have to go back
起きようとしているのです
hundreds, 300 years, before the Enlightenment,
進歩に抗っていた時代なんて
to find a time when we battled progress,
300年前の啓蒙思潮以前まで
when we fought about these things
遡らないとみつかりません
more vigorously, on more fronts, than we do now.
今以上に多くの局面でより活発に
People wrap themselves in their beliefs,
進歩に抗っていた時代です
and they do it so tightly that you can't set them free.
人々は自らの観念に固執しています
Not even the truth will set them free.
手が付けられないほどに固執しています
And, listen, everyone's entitled to their opinion;
真実をもってしても 変えられないのです
they're even entitled to their opinion about progress.
いいですか 誰でも自分の考えを持つことができます
But you know what you're not entitled to?
進歩について自分の考えを持つこともできます
You're not entitled to your own facts. Sorry, you're not.
みなさんが許されていないことは何でしょう?
And this took me awhile to figure out.
独自の事実を見出すことは許されていないのです 申し訳ないけどだめです
About a decade ago, I wrote a story about vaccines
私が理解に至るまでには時間がかかりました
for The New Yorker. A little story.
10年前のことです ニューヨーカー誌に
And I was amazed to find opposition:
ワクチンに関する短い記事を書きました
opposition to what is, after all,
反論を受けて驚きました
the most effective public health measure in human history.
何を反論されたのかというと
I didn't know what to do,
要するに人類史上最高の保健対策への反論でした
so I just did what I do: I wrote a story and I moved on.
途方にくれました
And soon after that,
そこでいつもの通り 記事を書いたら 次の仕事に移りました
I wrote a story about genetically engineered food.
その直後
Same thing, only bigger.
遺伝子を組み換えた食糧の記事を書きました
People were going crazy.
今度も同じ でももっと大きな反響がありました
So I wrote a story about that too,
狂ったような反応でした
and I couldn't understand why
この反応についても記事にしました
people thought this was "Frankenfoods,"
なぜこれを「フランケン フード」と
why they thought moving molecules around
呼ぶ人がいるのか分からなかったのです
in a specific, rather than a haphazard way,
自然に生じる改変ではない
was trespassing on nature's ground.
意図的な分子の改変が 自然の領域への侵害だ
But, you know, I do what I do. I wrote the story, I moved on.
と見なされる理由が分かりませんでした
I mean, I'm a journalist.
でも いつものように 記事を書いたら 次の記事に移ります
We type, we file, we go to dinner. It's fine.
だって 記者ですから
(Laughter)
原稿を書いて 提出して 夕食に出かける いいじゃないですか
But these stories bothered me,
(笑)
and I couldn't figure out why, and eventually I did.
それでも こんな経験は私を悩ませました
And that's because those fanatics that were driving me crazy
理由が分からなかったのですが やがて気がつきました
weren't actually fanatics at all.
やっかいに思えた狂信家たちは
They were thoughtful people, educated people, decent people.
全く狂信的ではなかったのです
They were exactly like the people in this room.
思慮深い人たちで教育もありまともな人たちでした
And it just disturbed me so much.
ここに居る皆さんとまさにそっくり
But then I thought, you know, let's be honest.
私は本当に混乱しました
We're at a point in this world
それから考えました ほら 素直になろう
where we don't have the same relationship to progress that we used to.
この世界では 進歩と我々との関係が
We talk about it ambivalently.
今までとは変わりつつあるのです
We talk about it in ironic terms with little quotes around it:
進歩についての意見が相反するようになってきて
"progress."
皮肉なニュアンスを込めて かぎ括弧が付くようになりました
Okay, there are reasons for that, and I think we know what those reasons are.
「進歩」です
We've lost faith in institutions,
いいでしょう 皆さんもご存知のように そうなるには訳があります
in authority,
制度と権威に対する信頼が
and sometimes in science itself,
損なわれてしまったのです
and there's no reason we shouldn't have.
ときには科学自身も信頼を失い
You can just say a few names
失うべきでなかったとも思っていません
and people will understand.
みなが納得する
Chernobyl, Bhopal, the Challenger,
具体例はすぐに上がります
Vioxx, weapons of mass destruction,
チェルノブイリやボパールやチャレンジャー
hanging chads.
Vioxx の撤収や「大量破壊兵器」
You know, you can choose your list.
投票用紙の不備
There are questions and problems
だれでもこんなリストを作れます
with the people we used to believe were always right,
いつも正しいと思われていた所に
so be skeptical.
問題や課題が見つかっています
Ask questions, demand proof, demand evidence.
疑ってかからないといけません
Don't take anything for granted.
質問して 証明と証拠を求めましょう
But here's the thing: When you get proof,
そのまま受け入れられるものはありません
you need to accept the proof, and we're not that good at doing that.
問題は 証明がなされたときに
And the reason that I can say that is because
それを受け入れる必要があるのですが それが簡単なことではないのです
we're now in an epidemic of fear
なぜそう言えるのか
like one I've never seen and hope never to see again.
恐怖という疫病が広まっているのです
About 12 years ago, there was a story published,
かつてないほど 二度と見たくないほど
a horrible story,
12年前のこと こんな話が広く知られました
that linked the epidemic of autism
ハシカやオタフクカゼや風疹の予防接種によって
to the measles, mumps and rubella vaccine shot.
自閉症が疫病のように広がるという
Very scary.
恐ろしい話です
Tons of studies were done to see if this was true.
非常に恐ろしい
Tons of studies should have been done; it's a serious issue.
真偽を明らかにするために多くの研究が行われました
The data came back.
多くの研究がなされるべきでした 重大な問題ですから
The data came back from the United States, from England,
データが得られました
from Sweden, from Canada,
アメリカから イギリスから
and it was all the same: no correlation,
スウェーデンから カナダから
no connection, none at all.
全て同じ結果でした 相関はない
It doesn't matter. It doesn't matter
因果関係はない 全くなし
because we believe anecdotes,
問題はない 全然問題なし
we believe what we see, what we think we see,
でも我々は エピソードの方を信じてしまうのです
what makes us feel real.
我々は目にしたものや 見たと思うことや
We don't believe a bunch of documents
真実と感じさせるものを信じてしまうのです
from a government official giving us data,
政府の官僚が提供するデータを記載した文書は
and I do understand that, I think we all do.
信じられないのです
But you know what?
みなさんそうだろうと思います
The result of that has been disastrous.
そしてどうなるか
Disastrous because here's a fact:
悲惨な結果が待ち受けます
The United States is one of the only countries in the world
悲惨な事実です
where the vaccine rate for measles is going down.
アメリカでは 世界で唯一
That is disgraceful,
ハシカの予防接種の接種率が低下しつつあります
and we should be ashamed of ourselves.
嘆かわしい事態であり
It's horrible.
恥ずべきことです
What kind of a thing happened
恐ろしいことです
that we could do that?
何が起きたら
Now, I understand it. I do understand it.
こんなことになるのでしょう?
Because, did anyone have measles here?
こういうことです 私には分かりました
Has one person in this audience ever seen someone die of measles?
ここにハシカの患者さんはいらっしゃいますか?
Doesn't happen very much.
ハシカで亡くなった方をご存知の人はいますか?
Doesn't happen in this country at all,
めったに無いことなのです
but it happened 160,000 times in the world last year.
この国では起きないことなのです
That's a lot of death of measles --
しかし地球では昨年 16万回起きたことです
20 an hour.
多くの命がハシカで失われています
But since it didn't happen here, we can put it out of our minds,
一時間あたり 20 人です
and people like Jenny McCarthy
ただ身の回りで起きていないから気にも留めないのです
can go around preaching messages
ジェニー マッカーシーのような連中は
of fear and illiteracy from platforms
あちこちでトークショーのような場を使って
like "Oprah" and "Larry King Live."
恐怖と無知のメッセージを
And they can do it because
宣伝してまわります
they don't link causation and correlation.
彼女たちがそんなことをできるのは
They don't understand that these things seem the same,
因果関係と相関関係を区別しないからです
but they're almost never the same.
同じように見えるこの2つは
And it's something we need to learn, and we need to learn it really soon.
全くといってよいほど違うことを分かっていないのです
This guy was a hero, Jonas Salk.
この違いは重要ですから すぐにでも知る必要があります
He took one of the worst scourges of mankind away from us.
ヒーローを紹介します ジョナスソークです
No fear, no agony. Polio -- puff, gone.
人類最悪の疫病の一つを根絶させた男です
That guy in the middle, not so much.
ポリオの恐怖や苦悩は 共に消え去りました
His name is Paul Offit.
彼には及びませんが 真ん中の男は
He just developed a rotavirus vaccine with a bunch of other people.
ポール オフィットです 多くの人と共同して
It'll save the lives of 400 to 500,000 kids
ロタウィルスのワクチンを開発しました
in the developing world every year.
発展途上国では 毎年 4-50 万人の
Pretty good, right?
子供の命を救ってきました
Well, it's good, except that Paul goes around talking about vaccines
すばらしいでしょう
and says how valuable they are
ポールがあちこちでワクチンの話をするということを除いては…
and that people ought to just stop the whining.
彼はそれがいかに価値があるか語り
And he actually says it that way.
ワクチンを責めるのをやめよと言います
So, Paul's a terrorist.
そういう言い方をするのです
When Paul speaks in a public hearing,
それで ポールはテロリストと呼ばれます
he can't testify without armed guards.
公聴会でポールが話をするときには
He gets called at home
武装したボディーガード無しでは話ができません
because people like to tell him
家に電話がかかってきて
that they remember where his kids go to school.
お前の子供がどこの学校に通っているかわかっているぞ
And why? Because Paul made a vaccine.
と脅されるのです
I don't need to say this, but vaccines are essential.
なぜ?ポールがワクチンを作ったからです
You take them away, disease comes back,
言うまでもなく ワクチンは必要不可欠なもの
horrible diseases. And that's happening.
これを無くしてしまえば 病気が復活します
We have measles in this country now.
恐ろしい病気が 実際に起きています
And it's getting worse, and pretty soon kids
今では 国内にハシカが戻ってきました
are going to die of it again because it's just a numbers game.
事態は悪化していて じきにハシカで
And they're not just going to die of measles.
子供が亡くなる事態となるでしょう 数字からわかることです
What about polio? Let's have that. Why not?
ハシカだけの問題ではありません
A college classmate of mine wrote me a couple weeks ago and said
ポリオはどうか これを取り上げましょうか
she thought I was a little strident.
大学の同級生から 数週間前に手紙をもらいました
No one's ever said that before.
私のことを少々目障りだというのです
She wasn't going to vaccinate her kid against polio,
こんなことを言われたのは初めてです
no way.
子供にポリオの予防接種をさせるつもりはない
Fine.
ありえない と言うのです
Why? Because we don't have polio. And you know what?
いいでしょう
We didn't have polio in this country yesterday.
なぜ?ポリオは存在しないからです いいですか
Today, I don't know, maybe a guy got on a plane in Lagos this morning,
国内には 昨日までポリオは存在しませんでした
and he's flying to LAX, right now he's over Ohio.
今日は?知りませんよ ラゴスから今朝飛行機に乗って
And he's going to land in a couple of hours, he's going to rent a car,
ロスにあるいはオハイオに向かっている男が
and he's going to come to Long Beach,
もう数時間で入国して 車を借りると
and he's going to attend one of these fabulous TED dinners tonight.
ロングビーチに向かうかもしれません
And he doesn't know that he's infected with a paralytic disease,
今夜の豪華な TED ディナーに出席して
and we don't either because that's the way the world works.
自分がその麻痺性の病に感染しているとも知らず
That's the planet we live on. Don't pretend it isn't.
我々もそうとは知らない 世界はそういうものなのですよ
Now, we love to wrap ourselves in lies. We love to do it.
そんな惑星に暮らしているのです 知らないフリをしないで下さい
Everyone take their vitamins this morning?
我々は ウソにくるまれることを好みます それが好きなのです
Echinacea, a little antioxidant
今朝 ビタミンを飲んだ人はいますか?
to get you going.
抗酸化剤のエキナケアで
I know you did because half of Americans do every day.
元気を出している人は?
They take the stuff, and they take alternative medicines,
アメリカ人の半分は毎日飲んでいるのですから普通のことですね
and it doesn't matter how often
こんなサプリメントを口にして代替医療を実践するのです
we find out that they're useless.
それが役に立たないということを
The data says it all the time.
どれほど目にしてもやめません
They darken your urine. They almost never do more than that.
データを調べればいつでもわかります
(Laughter)
尿に色が付きます それ以外何の作用もしません
It's okay, you want to pay 28 billion dollars for dark urine?
(笑)
I'm totally with you.
構いません 色の濃い尿のために280億ドルを支払いたいのですね
(Laughter)
結構じゃないですか
Dark urine. Dark.
(笑)
Why do we do that? Why do we do that?
尿の色が濃いのです
Well, I think I understand, we hate Big Pharma.
何のためでしたっけ? なんでそんなことをするのでしたっけ?
We hate Big Government. We don't trust the Man.
もちろんわかります 大きな製薬会社が嫌だからです
And we shouldn't: Our health care system sucks.
巨大な政府が嫌なのです 彼らを信じていません
It's cruel to millions of people.
信用してはいけません 健康保険制度はひどいです
It's absolutely astonishingly cold
何百万人もの人を見捨てる制度です
and soul-bending to those of us who can even afford it.
まさしく驚異的に冷たい制度で
So we run away from it, and where do we run?
お金を払える人でも気が気ではありません
We leap into the arms of Big Placebo.
近づかないようにしましょう どこに逃げたらいいでしょう
(Laughter)
思い切ってプラセボ効果を信じてみましょう
That's fantastic. I love Big Placebo.
(笑)
(Applause)
素晴らしい プラセボ万歳
But, you know, it's really a serious thing
(拍手)
because this stuff is crap,
いや 冗談ではありません
and we spend billions of dollars on it.
クズのようなサプリに
And I have all sorts of little props here.
数十億ドルです
None of it ... ginkgo, fraud;
ここに様々なサプリを揃えました
echinacea, fraud;
イチョウ — まがい物です
acai -- I don't even know what that is
エキナケア — まがい物
but we're spending billions of dollars on it -- it's fraud.
アカイ — そもそも何でしょう?
And you know what? When I say this stuff, people scream at me,
こんなまがい物に 数百億ドルを費やしています
and they say, "What do you care? Let people do what they want to do.
そしてさらに こんなことを言うと 皆さんに非難されます
It makes them feel good."
「何が問題ですか?好きなようにさせなさいよ
And you know what? You're wrong.
そうしたいというのだから」
Because I don't care
いいですか 間違っています
if it's the secretary of HHS
保健社会福祉省の長官が
who's saying, "Hmm, I'm not going to take the evidence
「マンモグラフィーについての専門家の意見は採用しない」
of my experts on mammograms,"
と発言しても別に構わないし
or some cancer quack who wants to treat his patient
半可通がガンを
with coffee enemas.
コーヒー浣腸で治したいというなら
When you start down the road
私の知ったことではない
where belief and magic replace evidence and science,
証拠と科学よりも
you end up in a place you don't want to be.
信念と魔術が優先する世界を突き進めば
You end up in Thabo Mbeki South Africa.
誰も望まぬ結果がもたらされます
He killed 400,000 of his people
南アフリカのタボ ムベキのようになります
by insisting that beetroot,
彼は AIDS の進行を遅くすることが知られた
garlic and lemon oil
抗レトロウイルス薬よりも
were much more effective than the antiretroviral drugs
ビート生姜とレモン汁の方が
we know can slow the course of AIDS.
はるかに効果があると主張して
Hundreds of thousands of needless deaths
40万人の国民を死に追いやりました
in a country that has been plagued
他のどの国よりも酷くAIDSを蔓延させて
worse than any other by this disease.
何十万人もの国民に
Please, don't tell me
不必要な死をもたらしたのです
there are no consequences to these things.
それとこれとは関係ないなどと
There are. There always are.
言わないで下さい
Now, the most mindless epidemic
大いに関係しているのです
we're in the middle of right now
実は今 ばかばかしい思想が
is this absurd battle
蔓延しています
between proponents of genetically engineered food
これは遺伝子組み換え作物の推進者と
and the organic elite.
有機農産物にこだわる人との
It's an idiotic debate. It has to stop.
闘いです
It's a debate about words, about metaphors.
馬鹿げた論争です もう終りにしなければなりません
It's ideology, it's not science.
言葉尻や喩え話の論争です
Every single thing we eat, every grain of rice,
イデオロギーであり 科学ではありません
every sprig of parsley,
我々が口にするものは全て 米の一粒や
every Brussels sprout
パセリの一房や
has been modified by man.
芽キャベツに至るまで
You know, there weren't tangerines in the garden of Eden.
人が改良した作物です
There wasn't any cantaloupe. (Laughter)
エデンの園にはミカンは無かったのです
There weren't Christmas trees. We made it all.
メロンもありませんでした
We made it over the last 11,000 years.
クリスマスツリーもありませんでした みんな作られたのです
And some of it worked, and some of it didn't.
過去一万一千年で作り上げたのです
We got rid of the stuff that didn't.
うまく行ったものも そうでないものも
Now we can do it in a more precise way --
うまくいかないものは消え去りました
and there are risks, absolutely --
そして今 さらに精緻な方法が得られました
but we can put something like vitamin A into rice,
もちろん そこにはリスクが存在します
and that stuff can help millions of people,
それでも コメにビタミンAなどを導入することができて
millions of people, prolong their lives.
それは何百万人の人を救うのです
You don't want to do that?
数百万人の寿命を長くします
I have to say, I don't understand it.
これをやりたくないのでしょうか
We object to genetically engineered food.
理解できないこと と言わざるを得ません
Why do we do that?
遺伝子組み換え作物に反対します
Well, the things I constantly hear are:
なぜでしょう
Too many chemicals,
いつも聞く説明は
pesticides, hormones,
化学物質や農薬やホルモンが
monoculture, we don't want giant fields
多すぎるから
of the same thing, that's wrong.
単一作物を巨大な畑で作るのはよくないから
We don't companies patenting life.
間違ったことだから
We don't want companies owning seeds.
生命の特許をどこかの会社に握られたくないから
And you know what my response to all of that is?
会社に種を支配されたくないから
Yes, you're right. Let's fix it.
私はいつもこう答えます
It's true, we've got a huge food problem,
おっしゃる通りです それは修正しましょう
but this isn't science.
食糧に関して大きな問題があるのは 真実です
This has nothing to do with science.
でもこれは科学ではありません
It's law, it's morality, it's patent stuff.
科学とは関係ない話です
You know science isn't a company.
法律や 倫理や 特許の問題です
It's not a country.
科学は企業とは異なります
It's not even an idea; it's a process.
国家とは異なります
It's a process, and sometimes it works and sometimes it doesn't,
アイデアとも別のものです
but the idea that we should not allow
科学は方法論です 上手く行く時も だめな時もあります
science to do its job
しかし 心配だからという理由で
because we're afraid,
科学的アプローチを許すべきではないという
is really very deadening,
考え方は
and it's preventing millions of people
思考停止の最たるものです
from prospering.
何百万人もの人の幸せを
You know, in the next 50 years
妨げているのです
we're going to have to grow 70 percent more food than we do right now,
これから50年で
70 percent.
今よりも70%多く食糧を生産しなければなりません
This investment in Africa over the last 30 years.
70%です
Disgraceful. Disgraceful.
ここ30年のアフリカへの投資をご覧ください
They need it, and we're not giving it to them.
不名誉なことです 不名誉なことです
And why? Genetically engineered food.
彼らが必要としている でも我々はそれを与えない
We don't want to encourage people
なぜ 遺伝子を組み換えたものだから
to eat that rotten stuff, like cassava for instance.
キャッサバのようなロクでも無いものを
Cassava's something that half a billion people eat.
食べることを推奨したくないのです
It's kind of like a potato.
およそ 五億人がキャッサバを食べています
It's just a bunch of calories. It sucks.
じゃがいもと多少似ています
It doesn't have nutrients, it doesn't have protein,
カロリーだけの食べ物です ひどいものです
and scientists are engineering
栄養素が含まれず タンパク質を含みません
all of that into it right now.
科学者たちは 遺伝子を組み換えて
And then people would be able to eat it and they'd be able to not go blind.
栄養素やタンパクを含ませようとしています
They wouldn't starve, and you know what?
そうすればこれを食べるだけで失明しなくなります
That would be nice. It wouldn't be Chez Panisse,
飢えなくなります
but it would be nice.
素晴らしいことです 名店のメニューには載りませんが
And all I can say about this is:
いいじゃないですか
Why are we fighting it?
私が聞きたいのは
I mean, let's ask ourselves: Why are we fighting it?
なぜこれに抵抗するのかということです
Because we don't want to move genes around?
なぜ抵抗するのか自問してください
This is about moving genes around. It's not about chemicals.
遺伝子を動かしたくないから?
It's not about our ridiculous passion for hormones,
それは遺伝子の移動の話で 化学物質の話ではないですね
our insistence on having bigger food,
大騒ぎになっているホルモンの話でもないですね
better food, singular food.
もっと大きく 優れた 並外れた食物を
This isn't about Rice Krispies,
求めることの話でもありませんね
this is about keeping people alive,
シリアル加工食品の話じゃありませんよ
and it's about time we started to understand what that meant.
私は命を救うことについて話しているのです
Because, you know something?
そろそろ本質を分かってください
If we don't, if we continue to act the way we're acting,
いいですか
we're guilty of something that I don't think we want to be guilty of:
何も考えずに これまでと同じように振る舞い続けると
high-tech colonialism.
思わぬ罪を犯すことになります
There's no other way to describe what's going on here.
先端技術の植民地主義です
It's selfish, it's ugly,
今行われていることは こう表現するしかありません
it's beneath us,
利己的で 醜く
and we really have to stop it.
我々がやるべきことではありません
So after this amazingly fun conversation,
それはもう止めなければなりません
(Laughter)
ですからこの驚くほど愉快なお話が終わったときに
you might want to say, "So, you still want to get in this
(笑)
ridiculous time machine and go forward?"
「それでも この変なタイムマシンで未来に
Absolutely. Absolutely, I do.
行きたいですか?」と聞かれるかもしれません
It's stuck in the present right now,
私なら絶対に 絶対に行きたいです
but we have an amazing opportunity.
今は身動きできませんが
We can set that time machine on anything we want.
かつてない可能性を手にしています
We can move it where we want to move it,
思いのままにタイムマシンをセットできます
and we're going to move it where we want to move it.
私たちが行先を決められるのです
We have to have these conversations and we have to think,
行きたいと願うところに向かっているのです
but when we get in the time machine and we go ahead,
もちろん議論をして考えることは必要です
we're going to be happy we do.
でもタイムマシンに乗って未来に進めば
I know that we can,
進んで良かったと思うはずです
and as far as I'm concerned,
今の世界に必要なものが
that's something the world needs right now.
きっと成し遂げられると
(Applause)
私は信じています
Thank you.
ありがとう
Thank you.
(拍手)
Thank you. Thank you.
ありがとう