Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Last year here at TED

    翻訳: Yasushi Aoki 校正: Masahiro Kyushima

  • I asked you to give me your data,

    去年 私はこのTEDの場で

  • to put your data on the web, on the basis

    データを公開してください

  • that if people put data onto the web --

    Webに上げてくださいとお願いしました

  • government data, scientific data, community data,

    政府のデータ 科学データ コミュニティのデータ

  • whatever it is -- it will be used by other people

    どんなデータであれ みんながWebで公開すれば

  • to do wonderful things, in ways

    他の人がそれを使って

  • that they never could have imagined.

    以前には想像もできなかった

  • So, today I'm back just to show you a few things,

    素晴らしいことをするだろうと

  • to show you, in fact, there is

    だから今日はみなさんにご報告するために戻ってきました

  • an open data movement afoot,

    実際 現在世界中で

  • now, around the world.

    オープンデータ運動が

  • The cry of "Raw data now!"

    進行しています

  • which I made people make in the auditorium,

    あの講堂でみなさんにしていただいた

  • was heard around the world.

    「生のデータを今すぐに」という叫びは

  • So, let's roll the video.

    世界中の人々の耳に届きました

  • A classic story, the first one which lots of people picked up,

    映像をちょっとご覧いただきましょう

  • was when in March -- on March 10th in fact, soon after TED --

    典型的な例で たくさんの人に取り上げられた最初のものですが

  • Paul Clarke, in the U.K. government,

    3月10日 TEDのすぐ後に

  • blogged, "Oh, I've just got some raw data. Here it is,

    イギリス政府のポール クラークが

  • it's about bicycle accidents."

    「ああ そういえば生のデータがあるんだった

  • Two days it took the Times Online

    自転車事故のデータだ」とブログに書きました

  • to make a map, a mashable map --

    たった2日で Times Onlineが

  • we call these things mash-ups --

    それを地図にしました

  • a mashed-up user interface that allows you to go in there

    こういうのをマッシュアップと呼んでいます

  • and have a look and find out whether your bicycle

    みんなこれを見て

  • route to work was affected.

    自分の自転車ルートが

  • Here's more data, traffic survey data,

    問題ないか確認できます

  • again, put out by the U.K. government,

    こちらは交通量調査のデータで

  • and because they put it up using the Linked Data standards,

    これもまたイギリス政府が公開したもので

  • then a user could just make a map,

    Linked Data 標準に従った形式で公開されたため

  • just by clicking.

    利用者はクリックだけで地図を

  • Does this data affect things? Well, let's get back to 2008.

    作ることができました

  • Look at Zanesville, Ohio.

    データによって何か変わるのでしょうか?

  • Here's a map a lawyer made. He put on it the water plant,

    2008年 オハイオ州ゼーンズビルでのことです

  • and which houses are there,

    これはある弁護士が作った地図で

  • which houses have been connected to the water.

    どこに家があり そのどれが

  • And he got, from other data sources,

    水道に繋がっているかを表しています

  • information to show

    それらから彼は別なデータソースから

  • which houses are occupied by white people.

    白人が住んでいるのはどの家かという

  • Well, there was too much of a correlation, he felt,

    情報を手に入れました

  • between which houses were occupied by white people

    そして白人が住む家と 水道のある家との間に

  • and which houses had water, and the judge was not impressed either.

    到底偶然とは思えない相関があるのを認めました

  • The judge was not impressed to the tune of 10.9 million dollars.

    裁判官もこれには感心しなかったようです

  • That's the power of taking one piece of data,

    1,090万ドルの賠償を命じたのです

  • another piece of data, putting it together,

    これがデータを別なデータと

  • and showing the result.

    結び合わせて見ることの

  • Let's look at some data from the U.K. now.

    効果なのです

  • This is U.K. government data, a completely independent site,

    イギリスの例を少し見てみましょう

  • Where Does My Money Go.

    政府データが ある独立サイトにあります

  • It allows anybody to go there and burrow down.

    「私のお金は何に使われているの?」(Where Does My Money Go)というサイトです

  • You can burrow down by a particular type of spending,

    誰でもデータを掘り下げて見ることができます

  • or you can go through all the different regions and compare them.

    特定の支出について掘り下げることもできるし

  • So, that's happening in the U.K. with U.K. government data.

    いろんな地域を比較することもできます

  • Yes, certainly you can do it over here.

    これはイギリスで起きていること イギリス政府のデータです

  • Here's a site which allows you to look at recovery spending

    もちろん ここアメリカにだってあります

  • in California.

    こちらではカリフォルニアで経済回復に向けて行われた

  • Take an arbitrary example, Long Beach, California,

    支出を見ることができます

  • you can go and have a look at what recovery money they've been spending

    好きな場所 たとえばロングビーチを選んで

  • on different things such as energy.

    エネルギー等の それぞれの用途に 回復に向けた投資が

  • In fact, this is the graph of the number of data sets

    どれくらい使われているかがわかります

  • in the repositories of data.gov,

    このグラフは 米政府(data.gov)と英政府(data.gov.uk)

  • and data.gov.uk.

    それぞれのリポジトリにある

  • And I'm delighted to see a great competition

    データセットの数を表したものです

  • between the U.K. in blue, and the U.S. in red.

    青のイギリスと赤のアメリカが

  • How can you use this stuff?

    いい勝負をしているのを とても嬉しく思います

  • Well, for example, if you have lots of data about places

    これはどう使えるのでしょう?

  • you can take, from a postcode --

    たとえば 郵便番号で指定されるような区域について

  • which is like a zip plus four --

    データが十分にあるなら

  • for a specific group of houses, you can make paper,

    特定の区域限定の

  • print off a paper which has got very, very

    バス停や周辺地域といった

  • specific things about the bus stops,

    すごくローカルな情報が載っている

  • the things specifically near you.

    増補版の新聞を

  • On a larger scale, this is a mash-up

    作ることだってできます

  • of the data which was released about the Afghan elections.

    もっと大きなスケールでは アフガニスタンの大統領選について

  • It allows you to set your own criteria

    公開されたデータのマッシュアップがあります

  • for what sort of things you want to look at.

    どんなことを見たいか

  • The red circles are polling stations,

    自分で条件を設定できます

  • selected by your criteria.

    赤い円で示される投票所が

  • And then you can select also other things on the map

    表示されるように指定しました

  • to see what other factors, like the threat level.

    それに危険度レベルといった

  • So, that was government data.

    別な要因を重ねて見ることができます

  • I also talked about community-generated data -- in fact I edited some.

    政府のデータをご紹介しましたが

  • This is the wiki map, this is the Open Street Map.

    コミュニティのデータも取り上げましょう

  • "Terrace Theater" I actually put

    これは私が編集したWikiマップです

  • on the map because it wasn't on the map before TED last year.

    この「テラス劇場」というのは

  • I was not the only person editing the open street map.

    去年のTED以前には地図になくて 私が書き込んだのでした

  • Each flash on this visualization --

    オープンストリートマップを編集しているのは私だけではありません

  • put together by ITO World --

    ITO Worldによって可視化された

  • shows an edit in 2009

    このイメージ上で光っている部分は

  • made to the Open Street Map.

    2009年にオープンストリートマップで

  • Let's now spin the world during the same year.

    行われた編集を表しています

  • Every flash is an edit. Somebody somewhere

    地球を回してみましょう

  • looking at the Open Street Map, and realizing it could be better.

    それぞれの光が編集を表しています

  • You can see Europe is ablaze with updates.

    どこかで誰かがオープンストリートマップを見て 改善できる点に気付いたのです

  • Some places, perhaps not as much as they should be.

    ヨーロッパは更新で明るく輝いています

  • Here focusing in on Haiti.

    一方で場所によっては そうあるべきほど明るくありません

  • The map of Port au-Prince at the end

    ハイチに注目してみましょう

  • of 2009 was not all it could be,

    2009年末のポルトープランスの地図は

  • not as good as the map of California.

    カリフォルニアの地図みたいに

  • Fortunately, just after the earthquake,

    詳しいものではありませんでした

  • GeoEye, a commercial company,

    幸い 地震の直後に

  • released satellite imagery

    GeoEyeという会社が

  • with a license, which allowed

    衛星画像を公開し

  • the open-source community to use it.

    オープンソースコミュニティが

  • This is January, in time lapse,

    利用できるライセンスを付けました

  • of people editing ... that's the earthquake.

    これは1月の時間の経過です

  • After the earthquake, immediately,

    地震が起き

  • people all over the world, mappers

    その直後から 力になりたいという

  • who wanted to help, and could,

    世界中の人々が集まり

  • looked at that imagery, built the map, quickly building it up.

    その衛星画像を見て

  • We're focusing now on Port-au-Prince.

    速やかに地図を作り上げたのです

  • The light blue is refugee camps these volunteers had spotted from the [satellite images].

    これはポルトープランスです

  • So, now we have, immediately, a real-time map

    青は難民キャンプで ボランティアが衛星写真で見つけました

  • showing where there are refugee camps --

    こうして難民キャンプの場所を示した

  • rapidly became the best map

    地図があっという間にできあがりました

  • to use if you're doing relief work in Port-au-Prince.

    救援活動をする人にとって

  • Witness the fact that it's here on this Garmin device

    最高の地図です

  • being used by rescue team in Haiti.

    レスキューチームが使うGPSデバイスに

  • There's the map showing,

    表示されているのがわかります

  • on the left-hand side,

    それからハイチでは

  • that hospital -- actually that's a hospital ship.

    地図の左手に

  • This is a real-time map that shows blocked roads,

    病院船があるのもわかります

  • damaged buildings, refugee camps --

    通れない道路や 損傷した建物や 難民キャンプの

  • it shows things that are needed [for rescue and relief work].

    現時点の情報がここにあり

  • So, if you've been involved in that at all,

    必要なものが図示されています

  • I just wanted to say: Whatever you've been doing,

    ですからどんな形であれ

  • whether you've just been chanting, "Raw data now!"

    何かしていただいている方々

  • or you've been putting government or scientific data online,

    生のデータから図表を作っている方

  • I just wanted to take this opportunity to say: Thank you very much,

    政府データや科学データをネットに公開している方

  • and we have only just started!

    皆さんに この場を借りてお礼を申し上げたい

  • (Applause)

    我々はまだ第一歩を踏み出したばかりです

Last year here at TED

翻訳: Yasushi Aoki 校正: Masahiro Kyushima

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます