Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I am going to be talking about secrets.

    翻訳: Mio Yamaguchi 校正: Cheryl Ma

  • Obviously the best way to divulge a secret

    秘密についてお話しします

  • is to tell someone to not say anything about it.

    秘密を漏らす最善の方法は

  • (Laughter)

    他人に喋っては いけないと言う事です

  • Secrets. I'm using PowerPoint this year

    (笑)

  • just because, you know, I'm into the TED thing.

    秘密 今年はパワーポイントを使います

  • (Laughter)

    TED流というのに凝っているんです

  • And when you use these things you don't have to go like that.

    (笑)

  • You just press it.

    これを使うと こうしなくてもよくて

  • (Laughter)

    ボタンを押すだけです

  • Oh, man. Um, yes.

    [隠しコマンド要求を本当に継続しますか] (笑)

  • (Laughter)

    まったく・・・はい

  • Yes. I'm sure! Just change it!

    [本当によろしいですか?] (笑)

  • (Laughter)

    はい とにかく変えろ!

  • Is Bill Gates here?

    [本当に本当によろしいですか? 重大な決断です 考えなおしては?]

  • Change it! Come on! What?

    ここにビル・ゲイツは居るかい

  • (Laughter)

    変われ! さぁ! 何だと? [態度を改めないとコイツを一瞬で壊すぞ]

  • Ah! Okay.

    (笑)

  • That's not my slides, but it's okay.

    あぁ よし

  • (Laughter)

    私のスライドではないけど 構いません

  • As you can see, these are all maps.

    (笑)

  • And maps are important devices for transferring information,

    ご覧のとおりこれらは全て地図です

  • especially if you have human cognitive ability.

    地図は情報伝達の上で大切な道具です

  • We can see that all formulas are really maps.

    人間的な認知能力があるゆえに なおさらです

  • Now, as humans, we make maps of places

    全ての公式は地図なのです

  • that we seldom even go,

    さて人類は場所の地図を作ります

  • which seems a little wasteful of time.

    それも滅多に行かない場所の

  • This, of course, is a map of the moon.

    多少時間の無駄にも思われます

  • There're some very delightful names.

    これはもちろん月の地図です

  • Tranquilacalitis, [unclear]. My favorite is Frigoris.

    素敵な名前が幾つか有ります

  • What are these people thinking? Frigoris?

    トランキラカリティス 私のお気に入りはフリゴリスです

  • What the Frigoris you doing? Names are important.

    何を考えているんだ? フリゴリスだと?

  • Frigoris? This is the Moon. People could live there one day.

    フリゴリスって何だ? 名前は重要なのに

  • I'll meet you at Frigoris. No. I don't think so.

    フリゴリス? ここは月ですよ いつか人類が住むかも知れないのに

  • (Laughter)

    フリゴリスでお会いしましょう いやだね

  • There we see Mars, again with various names.

    (笑)

  • And this is all done, by the way,

    あちらは火星で 様々な名前があります

  • by the International Astronomical Union.

    ちなみに これは全て

  • This is an actual group of people

    国際天文学連合という

  • that sit around naming planetary objects.

    実在の団体により命名されました

  • This is from their actual book.

    話し合って天体を命名しているんです

  • These are some of the names that they have chosen, ladies and gentlemen.

    これは彼らの実際の本から抜粋しています

  • I'll go through a little of them. Bolotnitsa.

    皆さん これが彼らが選んだ名前の一例です

  • That, of course, is the Slavic swamp mermaid.

    いくつか取り上げてみましょう ボロトニツァ

  • (Laughter)

    これはもちろんスラブの 沼の人魚の名前です

  • Now I think the whole concept of a mermaid

    (笑)

  • doesn't really blend into the swamp feel.

    人魚という概念自体が

  • (Laughter)

    沼という感覚となじむとは思えませんが

  • "Oh look! Mermaid come out of swamp. Oh boy!

    (笑)

  • It's time for Bolotnitsa!"

    「ほら!人魚が沼から出て来た すごいぞ!

  • (Laughter)

    ボロトニツァの時間だ!」

  • Djabran Fluctus.

    (笑)

  • If that don't flow off the tongue, what does?

    ドジャブラン溶岩流

  • (Laughter)

    これが発音しずらいっていうなら 何が発音しやすいって言うんだ?

  • I mean kids are studying this stuff

    (笑)

  • and they've got the word "fluctus" up there. That's wrong.

    子供たちはこれらを勉強しているんです

  • (Laughter)

    フルクトゥスなんて言葉があるのです まったく大間違いだ

  • One dyslexic kid and he could be ruining his life.

    (笑)

  • (Laughter)

    失読症の子供がいたら彼の人生は台無しだ

  • "It fluctus up, Mama."

    (笑)

  • Hikuleo Fluctus.

    「ママぁ フルクトゥスだってぇ」

  • That's a little more flowing. Hikuleo

    ヒクレオ溶岩流

  • sounds like a kind of a Leonardo DiCaprio

    すこし言いやすいね ヒクレオ

  • 17 syllable thing.

    レオナルド・ディカプリオと似てるかな

  • And that's the Tonga underworld.

    17音節もあるやつだ

  • And one of my favorites is the Itoki Fluctus,

    これはトンガの地下世界の女神

  • who is the Nicaraguan goddess of insects, stars, and planets.

    お気に入りの一つはイトーキ溶岩流で

  • Now, if you're a goddess of stars and planets

    ニカラグアの昆虫と恒星と惑星の女神です

  • wouldn't you relegate insects to somebody else?

    もしも貴方が恒星と惑星の 女神だったとしたら

  • (Laughter)

    昆虫の方は誰かに任せませんか?

  • "No, no, really, I'm so busy with the stars.

    (笑)

  • Would you mind taking the insects? Thank you darling.

    「いいえ 星のほうがとても忙しいの

  • Oh take the spiders too. I know they're not insects, but I don't care.

    ちょっと昆虫のほうをお願いできる? ありがとう お優しいのね

  • Monkeys, chimps, just get rid of the hairy creatures."

    クモもお願いね 昆虫でないけど構わないわ

  • (Laughter)

    猿とかチンパンジーとか 毛が生えているのは おいといて」

  • Now, we're going to be going to Mars one day. And when we do,

    (笑)

  • it's going to be unfair for the people that are living there

    ある日人類が火星にいく事もあるでしょう そうなったら

  • to have to live with these ridiculous names.

    そこに住む人には不公平になるでしょう

  • So, you'll be on Mars, and you're at

    こんな変な名前の場所で暮らすなんて

  • Hellespointica Depressio

    だって火星に行ったら

  • which has got to be a really "up" place.

    ヘッレスポンティカ・デプレッシオで 暮らすかもしれないんです

  • (Laughter)

    イカした場所に違い有りません

  • Yeah, I'm at the Depressio, and I want to get over to Amazonis

    (笑)

  • so I plug it into the Mars map,

    デプレッシオからアマゾニスに行きたいんだ

  • and click the button and there's my directions.

    火星の地図に入力してボタンを押すと

  • I go to Chrysokeras.

    道順が出てきます

  • (Laughter) Left to the Thymiamata.

    クリュソケラスへ行って

  • Then to Niliacus Lacus,

    (笑) タイミアマタを左に曲がります

  • which is not a bad name.

    それからニリアカスラクスへ行きます

  • Niliacus Lacus, try to get the practice, slick-a-tick-a-bacus.

    悪い名前ではないですね

  • That's a cool name. I will say that.

    ニリアカスラクス はい練習 スリッカ ティッカ バカス

  • So, I hold back a little of my venom

    かっこ良い名前だと言えましょう

  • for these astronomical misnomers.

    おかしな天体用語について

  • And then of course Arnon to Thoth.

    毒づくのはこれくらいにしましょう

  • And of course there will be advertisements.

    そして当然ながらアーノンとトスです

  • This is from their rule book, the International Astronomical Union.

    広告があるはずです

  • And you know they're international because

    これは国際天文学連合の 規則集からですが国際機関なのは

  • they put it "en Francais" as well.

    明らかです

  • L'Union Astronomique Internationale,

    フランス語もあるからです

  • for those of you who don't speak French.

    ル ユニオン アストロノミーク インターナショネール

  • I thought I'd translate for you.

    フランス語を話せない人のために

  • From the rulebook: Nomenclature is a tool.

    規則集を翻訳をしました

  • The first consideration, make it clear, simple and unambiguous.

    「命名法は1つの手段である

  • And I think that Djabran Fluctus,

    第1の留意点は 明確性と簡潔性 そして一義的であること」

  • that fits that mode.

    そしてドジャブラン溶岩流

  • (Laughter)

    その考えにピッタリです

  • That's simple, the goddess of goats, very simple.

    (笑)

  • Djabran Fluctus.

    簡潔です ヤギの女神  とても簡潔です

  • "Now, Frank is this clear to you, Djabran Fluctus?"

    ドジャブラン溶岩流

  • "Yeah, that's the goat goddess right? The Abacazanian?

    「フランク 『ドジャブラン』って 分かるかい?」

  • (Laughter)

    「ああ ヤギの女神でしょ? アブハズ語で

  • It's clear to me."

    (笑)

  • "Listen, I'm going back to the swamp mermaid. Can you call me in a little while?"

    判るよ」

  • (Laughter)

    「今『沼の女神』に戻るから 少し後でかけ直してくれないかな?」

  • Also, from the actual document

    (笑)

  • I highlighted a part I thought may be of interest.

    同じように実在の書類から

  • Anyone can suggest changing a name.

    興味深い箇所を強調表示しました

  • So, I look to you, fellow member of the Earth community.

    誰でも名前の変更を提案できます

  • We've got to change this stuff up fast.

    親愛なる地球の皆様にお願いいたします

  • So, these are actual names of people that work there.

    こいつを早いとこ変えなければなりません

  • I did some more investigation.

    これがここで働く人々の実際の名前です

  • These are more people working for this group.

    更に調べてみました

  • And, as you can see, they don't use their first names.

    これも このグループで働く人の名前です

  • (Laughter)

    ご覧の通り 彼らは ファーストネームを使っていません

  • These are people naming planets, and they won't use their first names.

    (笑)

  • Something is askew here.

    天体を命名する人たちが 自分のファーストネームを使っていない

  • (Laughter)

    何かがおかしい

  • Is it because his name is really Jupiter Blunck?

    (笑)

  • (Laughter)

    もしや彼の名前は本当に ジュピター・ブルンクだから?

  • Is that Ganymede Andromeda Burba?

    (笑)

  • (Laughter)

    ガニメデ・アンドロメダ・バーバなのか?

  • Is that Mars Ya Marov?

    (笑)

  • I don't know. But it's investigative material, no doubt.

    マーズ・ヤ・マロフですか?

  • There are some mapping people who do use their names.

    わかりません でも調査に値する資料です 間違いなく

  • Witness please, Eugene Shoemaker,

    自分の名前を使った地図作製者もいます

  • who, diligently, from a young boy

    証人を喚問します ユージン・シューメーカー

  • decided he wanted to make maps of celestial bodies.

    勤勉で 少年の頃に

  • Must have been a very interesting day in the Shoemaker house.

    天体地図を作りたいと決意しました

  • "Mom, I want to make maps."

    シューメーカー家にとって 興味深い日だったに違い有りません

  • "That's wonderful Eugene. You could make maps of Toronto."

    「お母さん 僕は地図を作りたいんだ」

  • "No, I want to make maps of planets."

    「それは素晴らしいわね ユージン トロントの地図を作れば良いわ」

  • "Yeah, go to your room."

    「いや 天体の地図を作りたいんだ」

  • (Laughter)

    「あらそう 部屋に戻りなさい」

  • Martians, Venusians, Jovians.

    (笑)

  • We have names for places where people don't exist.

    火星人 金星人 木星人

  • That seems a little silly to me.

    人が存在しない場所に名前があるのです

  • There are no Jovians.

    馬鹿げていると思います

  • Getting back to my premise, I used stamps, by the way,

    木星人はいません

  • because you don't have to pay anybody for the rights.

    話を戻しましょう 切手を使いましたが

  • (Laughter)

    権利料がいらないからです

  • (Applause)

    (笑)

  • There is obviously Einstein, Niels Bohr,

    (拍手)

  • de Fermat's last theorem, and I'm not sure whether that's James Coburn

    アインシュタインや ニールス・ボーア ―

  • or Richard Harris.

    フェルマーの最終定理もあります あちらはジェームズ・コバーンか

  • (Laughter)

    リチャード・ハリスかは定かでありません

  • It's definitely one of the two. I'm not really clear which one.

    (笑)

  • But obviously the point is that numbers are maps.

    確かにどちらかですが どちらか覚えていません

  • And within numbers, is there an underlying secret to the universe?

    重要なのは数字とは地図だという点です

  • That is the premise of this particular presentation.

    数字の中には 宇宙の秘密が隠されているか?

  • By the way, that's a natural picture of Saturn,

    それがこのプレゼンテーションの主題です

  • no adjustments. I mean that's just beautiful.

    ちなみに これは土星の ありのままの写真です

  • So beautiful that I will even give up a laugh

    修正無し ただ美しいです

  • to explain my love of this particular planet,

    あまりに美しいので

  • and the day Saturday, named after it, wonderfully.

    笑いをとるのをあきらめて この惑星への愛情を話したくなります

  • So, formulas relate number to form.

    それに土曜日も土星に由来しています

  • That's Euler, his formula

    公式は数に形を関係づけます

  • was one of the inspirations that lead to the beginning of string theory

    これはオイラーで彼の公式は

  • which is kind of cool, not that funny, but it is cool.

    弦理論の始まりに繋がった 着想の一つです

  • (Laughter)

    素晴らしいです 可笑しくないですが素晴らしいです

  • He was also famous for having no body.

    (笑)

  • (Laughter)

    彼は体が無い事でも有名でした

  • Which a lot of you are like, "How did he figure that out?"

    (笑)

  • He's got no body, no man, just a head floating high.

    どうやって考えだしたんだ? と思われるでしょう

  • Here comes Euler.

    体が無くて 頭が宙に浮いていたのです

  • (Laughter)

    オイラーがやってくるぞ ブォーン

  • And that's an icosahedron,

    (笑)

  • which is one of the five sacred solids, very important shapes.

    あれは二十面体です

  • You see the icosahedron again.

    5つの神聖なる立体の一つであり 重要な形です

  • The dodecahedron, it's dual.

    二十面体をもう一度ご覧ください

  • There is a dodecahedron which I had to do in my room last night.

    正十二面体が2つあります

  • The five sacred solids, as you can see there.

    昨日 自室で正十二面体に 取り組みました

  • Which is not to be confused with the five sacred salads.

    お見せしているのが 5つの神聖なるソリッド つまり立体です

  • (Laughter)

    5つの神聖なるサラダではありません

  • Blue cheese, ranch, oil and vinegar, thousand islands and house.

    (笑)

  • I suggest the house.

    ブルーチーズ ランチ オイル&ビネガー

  • The reality, now here is something important.

    サウザンアイランド そして 私のおすすめ ハウスです

  • What's important about this is

    本当に 重要なことを述べましょう

  • these shapes are duals of each other.

    重要なのはこれらの形は

  • And you can see how the icosahedron

    お互いに双対関係になっているのです

  • withdraws into the dodecahedron

    このように二十面体が

  • and then they just merge into each other.

    十二面体に引き込まれて

  • So, the whole concept of branes in the universe,

    それぞれが融合し合うのです

  • if the universe is shaped like a dodecahedron

    ブレーン宇宙論の考え方では

  • this is a very good map of what could possibly be.

    宇宙が正十二面体ならば

  • And that is, of course, what we are here to talk about.

    これが良い地図になるかもしれません

  • What a coincidence!

    これこそ今 話そうとしている事なのです

  • October 9th, in France, Jean-Pierre Luminet

    なんという偶然でしょう

  • said that the universe is probably shaped like a dodecahedron,

    10月9日 フランスの ジャン=ピエール・リュミネによると

  • based on information that they got from this probe.

    宇宙探査機から得た情報では

  • This would be a normal wave pattern.

    宇宙は正十二面体である 可能性があるのです

  • But what they're seeing, way out there in the far reaches

    これは普通の波のパターンです

  • of the microwave background,

    遥か彼方のマイクロ波背景放射に

  • is this kind of odd undulation.

    彼らが見たのは

  • It doesn't plug in to what they suspected a flat universe would be.

    このような奇妙な波動でした

  • So, you can kind of get an idea from this

    平坦な宇宙には当てはまらないと疑いました

  • extrapolating that back under this huge picture,

    そこから推測して 全体像に当てはめてみると

  • so we get this idea of what the primal universe looked like.

    イメージをつかむことができて

  • And judging from this, it looks a little like a cheeseburger.

    原始的宇宙がどのようであったかが判ります

  • (Laughter)

    そこから判断すると チーズバーガーのように見えます

  • So, I'm thinking the universe is either a dodecahedron or a cheeseburger.

    (笑)

  • And for me, that's a win-win.

    私が思うに 宇宙は正十二面体か チーズバーガーなのです

  • Everybody goes, I'm happy.

    私にすればウィン・ウィンです

  • (Laughter)

    皆さんが良いならば私は幸せです

  • Better really hurry up.

    (笑)

  • I just threw this in because

    急いだほうが良さそうですね

  • as important as all of our intellectual abilities are,

    この写真を入れたのは

  • without heart and without love it's just -- it's all meaningless.

    知的能力が重要であるのと同じように

  • And that, to me, is really beautiful.

    心と愛情無しでは全て無意味なのです

  • (Laughter)

    これこそが 真に美しいと私には思われます

  • Except for that creepy guy in the background.

    (笑)

  • (Laughter)

    背景の気味悪い男の人以外は

  • Getting back to the point of my particular presentation,

    (笑)

  • Kepler, one of my great heroes,

    先のプレゼンテーションに戻りましょう

  • who realized that these five solids, which I spoke of earlier,

    ケプラー 私の偉大なヒーローの1人ですが

  • were related somehow to the planets,

    先にお話しした5つの立方体が

  • but he couldn't prove it. It freaked him out.

    天体に関連している事に気がつきました

  • But it did lead to Newton discovering gravity.

    しかし証明できず 気が変になりそうでした

  • So, maps of things leading to organized understandings

    しかしながら ニュートンの重力発見につながりました

  • of the universe in which we emerge.

    ですから 物事の地図は 人類が出現した宇宙を

  • Now this is Isaac from a Vietnamese stamp.

    体系的に理解する事につながります

  • (Laughter)

    さてこれは ベトナム切手のアイザックです

  • I am not suggesting at all that my Vietnamese brothers and sisters

    (笑)

  • could maybe use a little art class here and there. But ...

    ベトナムの人たちに 美術教育を受けたほうがいいと

  • (Laughter)

    言うつもりはありませんが それにしても・・・

  • that's not a good picture.

    (笑)

  • (Laughter)

    良い絵だとは言えません

  • Not a good picture. Now, my friends in the island of Nevis

    (笑)

  • are a little better. Look at that! That's Isaac Newton.

    ネビス島の人々のほうが ちょっと上手です

  • That guy is rockin'.

    ご覧なさい アイザック・ニュートンです

  • (Laughter)

    いかしてますね

  • What a handsome cat.

    (笑)

  • Once again, Nicaragua let me down.

    なんてハンサムなんでしょう

  • (Laughter)

    でもニカラグアには がっかりです

  • And Copernicus looks like Johnny Carson, which is really weird.

    (笑)

  • (Laughter)

    コペルニクスはジョニー・カーソンみたいで すごく変ですよね

  • I don't get that at all.

    (笑)

  • Once again, these guys rock it out.

    全く理解できません

  • Isaac is kickin' ass. Man, he looks like a rock star.

    再度ですが 彼ら格好よいですよね

  • This is freaky is a major way.

    アイザックはキマってます ロックスターのようです

  • This is Sierra Leone.

    これは はなはだ恐ろしいです

  • They got little babies in there, floating in there.

    シエラレオネ共和国です

  • (Laughter)

    ここに小さい赤ん坊が浮かんでいます

  • Man. I don't really need to comment on this.

    (笑)

  • But I didn't know that Isaac Newton was in the Moody Blues. Did you?

    やれやれ コメントの必要も無いでしょう

  • (Laughter)

    ニュートンがムーディー・ブルースの メンバーだったとは・・・

  • When did this happen?

    (笑)

  • (Laughter)

    一体いつそうなったんだ

  • It's a different kind of course. And they've got five apples?

    (笑)

  • I mean these guys are extrapolating in realms

    これは当然すこし違います リンゴを5つ持っているんですね

  • that are not necessarily valid.

    彼らは必ずしも妥当とは言えない分野で

  • Although five is a good number, of course.

    研究をすすめているんです

  • Ecuador, my friend Kepler,

    でも5は良い数字です もちろん

  • as you can see, they call him Juan.

    エクアドル 我が友のケプラー

  • (Laughter)

    ご覧の通り彼らはファンと呼びます

  • Juan? No! Johannes, not Juan.

    (笑)

  • It wasn't Carlos Chaplain. It's wrong.

    ファン? 違います ヨハネスです ファンではありません

  • (Laughter)

    カルロス・チャップリンとは言わないでしょう 間違っています

  • René Descartes, of course. Once again

    (笑)

  • these Grenada people, this is like way too sick

    ルネ・デカルト またですが

  • for anybody's imagination.

    まったくグレナダの人々ってば

  • He's all murky. There is little kids leaning on his leg,

    こいつは想像を超えて遥かに気持ち悪い

  • little ghosts flying around. We gotta clean this stuff up

    ひどく陰気くさいし 子供が足元に寄りかかっていますし

  • fast, ladies and gentlemen.

    小さい幽霊が飛び回っています

  • (Laughter)

    さっさと奇麗にすべきです 皆さん

  • This is, of course, the Cartesian coordinates.

    (笑)

  • Once again, that's Sierra Leone.

    もちろんこれはデカルト座標系です

  • This is again, indicating how numbers

    あらためて こちらはシエラレオネで

  • relate to space relate to form, maps of the universe.

    ここでも いかに数字が 空間や形 そして

  • Because that's why we're here, really, I think to figure stuff out and to love each other.

    宇宙の地図に関係しているかを 示しています

  • Descartes. (Laughter)

    だから我々は物事を理解し 愛しあうために存在するのです

  • Before the horse. (Laughter)

    デカルト (笑)

  • Now, Monaco took Descartes, and just flipped him around.

    本末転倒 (笑)

  • Now, Monaco is problematic for me, and I'll show you why.

    さて モナコはデカルトを ひっくり返しました

  • Here is a map. All they have is a casino on it.

    モナコは私にとって問題です なぜかご説明しましょう

  • (Laughter)

    ここに地図があります そこにあるのはカジノだけです

  • And why Franklin Delano Roosevelt is on their map

    (笑)

  • I don't even want to hazard a guess.

    なぜフランクリン・ルーズベルトが 描いてあるのかなんて

  • But I'd say he'd been to Hellespointica Depressio recently.

    考える気にもなりません

  • (Laughter)

    最近ヘッレスポンティカ・デプレッシオに 居たのでしょう

  • This is the flag of Monaco. Ladies and gentlemen,

    (笑)

  • the flag of Indonesia. Please examine.

    これがモナコ国旗です 皆さん

  • (Laughter)

    こちらはインドネシアの国旗 よく見てください

  • (Applause)

    (笑)

  • Not sure how this came to be, but it's not right.

    (拍手)

  • In Monaco, "No, what are you talking about?

    どうしてこうなったのか判りませんが 正しい事では有りません

  • They are so different.

    モナコは「何を言うんだ」と言うでしょう

  • Look, ours is more red, it's longer.

    「2つは全く違うじゃないか

  • They stole our flag! They stole our flag!"

    私たちのはもっと赤いし 長い

  • (Laughter)

    盗んだのは彼らだ! 盗んだのは彼らなんだ!」

  • Bode's law wasn't even his law. It was a guy named Titus.

    (笑)

  • And the reason I just bring this up because it is a law that doesn't really work.

    ボーデの法則は 彼ではなく ティティウスという人のものでした

  • That's Jude Law and some of his films recently didn't work.

    なぜコレを持ち出したかというと その法則はうまくいかないからです

  • (Laughter)

    これはジュード・ロウで 彼の最近の映画はうまくいっていません

  • Just a correlation that indicates how things are misinterpreted.

    (笑)

  • And I wonder if the photographer said, "Okay, Jude,

    物事は誤解されるという事を示しただけです

  • could you touch your tooth? That's good."

    写真家が言ったかどうか気になります

  • Just a tip, if you're being photographed

    「ジュードさん 歯に触ってくれるかな そう そんな感じ」

  • for press pictures, don't touch your teeth.

    ちょっとしたコツですが

  • (Laughter)

    宣伝写真などの撮影で 歯を触ってはいけません

  • Prime numbers, Gauss, one of my favorites.

    (笑)

  • Golden section, I've been obsessed with this thing

    素数 ガウス 私のお気に入りの一つです

  • since before I was born.

    黄金分割 私はコイツに心を奪われています

  • I know that scares a lot of you,

    生まれる以前からです

  • but that was my purpose entirely.

    そう言うと 怖がる人も多いでしょうが

  • There we can see Fibonacci numbers related to the Golden Section,

    それこそが私の目的です

  • because Fibonacci and Golden Section

    黄金分割に関わるのがフィボナッチ数です

  • relate to the unfolding of the measured meter of matter, as I refer to it.

    フィボナッチ数と黄金分割は

  • If Fibonacci had been on Paxil,

    私に言わせれば 計測についての 事実を明らかにするからです

  • (Laughter)

    フィボナッチがパキシルを服用していたら

  • that would be the Fibonacci series.

    (笑)

  • "Ten milligram, 20 milligram."

    あれがフィボナッチ数列になっていたでしょう

  • "Leonardo, dinner's ready, put down those books and take your pills."

    「10ミリグラム 20ミリグラム」

  • "Yes, Mama."

    「レオナルド 晩ご飯の用意できたわよ 本を置いて薬を飲みなさい」

  • (Laughter)

    「はい お母さん」

  • Alright where is this going? That's a good question.

    (笑)

  • Here is the premise that I began 27 years ago.

    この話はどこへ行くのか 良い質問です

  • If numbers can express

    私が27年前から始めた持論です

  • the laws of this incredible universe that we live,

    私たちが生きる 驚異に満ちた宇宙がもつ法則を

  • I reason, through some sort of reverse engineering,

    もしも数字で表す事が出来るならば

  • we could extrapolate from them

    リバースエンジニアリングを使って

  • some basic structural element of this universe.

    宇宙の基本的構造の要素を

  • And that's what I did. Twenty-seven years ago

    数字から推定できるはずです

  • I started working on this.

    それを私はやりました 27年前です

  • And I tried to build a particle accelerator.

    考え始めたのです

  • (Laughter)

    粒子加速器を作ろうとしました

  • And that didn't work out well.

    (笑)

  • So, then I thought a calculator is a metaphor.

    あまりうまくいきませんでした

  • I can just divide numbers, that's like atom smashing.

    そこで 計算機が比喩になると考えたのです

  • That's what I did. That's how I found Moleeds.

    原子を粉砕するみたいに 数字は分割できます

  • Moleeds are what I believe

    それをやってみたのです そしてモリードを発見しました

  • the thing that will allow string theory to be proved.

    モリードは私が信じるには

  • They are the nodes on the string,

    弦理論を証明するものです

  • patterns and relationships, 27, 37.

    モリードとは弦の上のノードであり

  • That was the first chart I came up with.

    パターンと関連性 27 37 なのです

  • You can see, even if you don't go for the numbers,

    これが私が考えた最初の図です

  • the beauty of the symmetry.

    数字がお好きでなかったとしても

  • The numbers from one to 36, divided into six groups.

    対称性の美をご覧頂けるでしょう

  • Symmetry, pairs.

    1から36の数字が 6つのグループに分けられています

  • Every top adds up to 37.

    対称性と対です

  • Bottom, all 74.

    最上部の合計はすべて37になります

  • There is so many intricate relationships that I'm not going to go there now,

    最下部は全て74です

  • because you would say, "Hey, go back to the Fluctus part."

    更に難解な関係性は ここでは説明いたしません

  • (Laughter)

    「溶岩流の話に戻せ」と言われるでしょうから

  • Circle of Fifths, acoustic harmony, geometric symmetry.

    (笑)

  • I knew those two were related.

    五度圏と音響ハーモニー 幾何学的対称性

  • Once again, the Cartesian kind of cross-over.

    ここには関連性があるはずです

  • So, I said if I'm going to put a circle,

    再びデカルト的な形式の融合です

  • see what kind of patterns I get, boom, the Red System.

    丸をつけたら どんなパターンができるでしょう

  • Look at that. You can't just make this stuff up, ladies and gentlemen.

    はい レッドシステムです

  • (Laughter)

    皆さん ご覧ください 作り話ではないのです

  • You can't just go around going, "Oh, I'm going to put some triangles in a circle

    (笑)

  • and they're going to be symmetrical. And they're all going to add up,

    こんな風にはいきません 「円の中に三角形をいくつか入れると

  • and it's going to be, oh yeah, I figured that out."

    対称的になり すべてが最終的には

  • This is beyond anything anybody could just make up.

    こうなるはず そうだわかったぞ」

  • There is the Orange System.

    これは誰かがでっち上げられるものを 超えています

  • (Laughter)

    これはオレンジシステムです (笑)

  • And you'll see over here, these are multiples of the number 27.

    (笑)

  • And they recapitulate that shape,

    ここにあるのは27の倍数です

  • even though that's a circle of nine and that's a circle of 36. It's nuts.

    数字は形を要約しています

  • (Laughter)

    それが9の円や36の円だとしてもです とんでもないことです

  • That's the Green System. It all folds in half

    (笑)

  • on the Green System, right between 18 and 19.

    あれがグリーンシステムです

  • The Blue System. The Violet. It's all there.

    18と19の真ん中で半分に折れます

  • (Laughter)

    ブルーシステム バイオレットシステム 全て有ります

  • Look at that! I mean you cannot make that stuff up.

    (笑)

  • (Laughter)

    ご覧ください でっち上げられるわけがない

  • That just doesn't fall out of a tree, ladies and gentlemen.

    (笑)

  • Twenty-seven years of my life!

    木から落ちてくる訳ではないのです 紳士淑女の皆さん

  • (Laughter)

    私の人生の27年分なんです

  • And I'm presenting it here at TED. Why?

    (笑)

  • Because this is the place if aliens land, I hope they come here.

    私はそれをTEDで発表しています なぜかって

  • (Laughter)

    もし宇宙人が来るなら ここに来てほしいからです

  • "We are going to destroy the Earth. Hmmm ... maybe not."

    (笑)

  • (Laughter)

    「地球を破壊してやる….. うーん いや やっぱりやめよう」

  • In this last year I have found these subsequent systems

    (笑)

  • which allow for the mathematic possibilities

    去年 これに続くシステムを見いだしました

  • of the Calabi-Yau manifolds

    カラビ・ヤウ多様体の

  • in a way that doesn't necessitate these little hidden dimensions.

    数学的可能性を見いだすもので

  • Which works mathematically, but it just doesn't seem God-like to me.

    これらの小さなかくれた次元を必要とせず

  • It just seems like it's not sexy and elegant, it's hidden.

    数学的には筋が通っていますが 神の業とは思えません

  • I don't want hidden, I want to see it.

    セクシーにもエレガントにも見えなくて 隠されているのです

  • (Laughter)

    隠されているなんていやです 見たいのです

  • I found other pairs all have symmetry,

    (笑)

  • even though, unlike the master one, their symmetry is split.

    他の対は対称的だとわかりました

  • Unbelievable. This is like crazy.

    最上位の物とは異なり 対称性が分裂しているとしてもです

  • Am I the only one that sees this?

    信じられません おかしいです

  • (Laughter)

    私だけがコレを見ているのでしょうか

  • You know, I didn't just draw this in a day, by the way.

    (笑)

  • You know, try making some charts like this at home.

    いいですか たった1日で 描いたわけではありません

  • You gotta be accurate! There's measurement involved, increments.

    ご自宅でこのような表を描いてご覧なさい

  • These are maps, by the way.

    精確でなければなりませんし 計測や増加量も伴います

  • Not stamps, but one day.

    ちなみにこれらは地図です 切手ではありません

  • (Laughter)

    いつの日かなるかもしれません

  • Okay, I'm getting to the punch. Golden Ratio, it's crazy.

    (笑)

  • And look at this, built within it is the Golden Ratio.

    いいですか ここが大事です 黄金比 とんでもないんです

  • I start looking at that, and look at them again.

    これをご覧ください 黄金比が組み込まれているのです

  • They start looking like planets.

    私は見て また見直しました

  • I go to JPL.

    惑星のように見えはじめてきます

  • I look at the orbits of the planets.

    ジェット推進研究所に行き

  • I find 18 examples of it in our solar system.

    惑星の軌道を見ました

  • I never told anybody. This is the first thing. This could be history.

    私たちの太陽系の中に 18個の例を見つけました

  • (Laughter)

    まだ誰にも言っていません これが初めてで 歴史的かもしれません

  • Kepler was right.

    (笑)

  • (Laughter)

    ケプラーは正しかったのです

  • Eighteen and 19, the middle of the Moleeds, 0.618 is the golden section.

    (笑)

  • Multiply them together, 18.618 x 19.618 is 365.247.

    18と19 モリードの真ん中 0.618は黄金分割なのです

  • Which is .005 different from the number of days in a year.

    18.618 と 19.618 を掛けると 365.247

  • Hey, you can't make this up.

    1年の日数と わずか0.005の差です

  • (Laughter)

    こんなことはでっちあげられません

  • Thank you very much.

    (笑)

  • (Applause)

    ありがとうございました

  • Thank you.

    (拍手)

  • (Applause)

    ありがとう

  • Thank you.

    (拍手)

  • (Applause)

    ありがとう

I am going to be talking about secrets.

翻訳: Mio Yamaguchi 校正: Cheryl Ma

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 面体 地図 宇宙 溶岩 名前

TED】チャールズ・フライシャーすべてのものはモグラ類(チャールズ・フライシャーの主張:すべてのものはモグラ類 (【TED】Charles Fleischer: All things are Moleeds (Charles Fleischer insists: All things are Moleeds))

  • 27 2
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語