字幕表 動画を再生する
So, 120 years ago,
翻訳: Kazuyuki Shimatani 校正: Takako Sato
Dr. Röntgen X-rayed his wife's hand.
120年前 レントゲン博士が
Quite why he had to pin her fingers to the floor
自分の妻の手をX線写真に撮りました
with her brooch, I'm not sure. It seems a bit extreme to me.
なぜ 床に指をブローチで留める必要があったのか
That image was the start of the X-ray technology.
定かではありません でも やり過ぎですね
And I'm still fundamentally using the same principles today.
この写真からX線技術が始まりました
I'm interpreting it in a more contemporary manner.
基本的にはそれと同じ技術を 私も使用しています
The first shot I ever did
少しだけ現代的なやり方に変わってはいます
was of a soda can, which was to promote a brand that we all know,
最初に撮影したのは
so I'm not going to do them any favors by showing you it.
炭酸飲料のカンで 皆さんご存じのブランドを宣伝するためでした
But the second shot I did was my shoes I was wearing on the day.
今日は その宣伝は止めておきます
And I do really like this shot, because
二つ目に撮影したのは その日 履いていたスニーカー
it shows all the detritus that's sort of embedded
お気に入りの写真です なぜなら
in the sole of the sneakers.
靴底にこびりついた あらゆる有機物が
It was just one of those pot-luck things where you
写真には写っているからです
get it right first time.
初心者のまぐれ当たりの
Moving on to something a bit larger,
一枚というわけです
this is an X-ray of a bus.
もう少し大きな物を紹介しましょう
And the bus is full of people.
バスのX線写真です
It's actually the same person. It's just one skeleton.
バスは満員ですが
And back in the '60s,
乗っているのは同じ人物 同じ骨格です
they used to teach student radiographers
60年代には
to take X-rays, thankfully not on you and I,
X線技師の卵たちが X線写真の取り方を
but on dead people.
学んでいましたが 幸いにも被写体は
So, I've still got access to one of these dead people
生身の人間ではなく 死んだ人でした
called Frieda; she's falling apart, I'm afraid,
私も骸骨を使っていて
because she's very old and fragile.
フリーダという名前です とても古くて脆くなって
But everyone on that bus is Frieda.
バラバラになってきました
And the bus is taken with a cargo-scanning X-ray,
とにかく バスに乗っているのは皆 フリーダです
which is the sort of machine you have on borders,
貨物用のX線装置を使って バスを撮影しました
which checks for contraband and drugs and bombs and things.
国境に設置されている類の機械で
Fairly obvious what that is.
密輸とか 麻薬や爆弾などをチェックする機械です
So, using large-scale objects
これは説明不要ですね
does sort of create drama
規模の大きな物体を使うことで
because you just don't see X-rays of big things that often.
ある種のドラマが生まれます
Technology is moving ahead,
大きな物のX線写真を見る機会はありませんから
and these large cargo scanner X-rays
テクノロジーは進歩しています
that work with the digital system are getting better and better and better.
こういった大規模のX線貨物検査装置は
Again though, to make it come alive
デジタルなので 性能はどんどん向上しています
you need, somehow, to add the human element.
でも やっぱり面白味を出すには
And I think the reason this image works, again, is because
人間的な要素を加えることです
Frieda is driving the bulldozer.
この写真が面白いのも
(Laughter)
フリーダがブルドーザを運転しているからです
Quite a difficult brief,
(笑い)
make a pair of men's pants look beautiful.
信じがたいかもしれませんが
But I think the process, in itself, shows how exquisite they are.
男性下着も美しく見えます
Fashion -- now, I'm sort of anti-fashion because I
それ自体に内在するプロセスこそが 下着も美しくさせるのです
don't show the surface, I show what's within.
私は ファッションについては肯定派ではありません
So, the fashionistas don't really like me
表面ではなく 内面を見ようとしているからです
because it doesn't matter if Kate Moss is wearing it or if I'm wearing it,
だから 流行に敏感な人たちは私を嫌っているのです
it looks the same.
ケイト モスが着ようが 私が着ようが
(Laughter)
同じようにしか見えません
We all look the same inside, believe me.
(笑い)
The creases in the material and the sort of nuances.
内面は誰も同じに見えます 本当です
And I show things for really what they are, what they're made of.
素材のしわや ニュアンスといったものや
I peel back the layers and expose it.
物の本質 本当は何でできているのか
And if it's well made I show it, if it's badly made I show it.
皮を剥いで 中身を露出させるのです
And I'm sure Ross can associate that with design.
できが良いのも 悪いのもあります
The design comes from within.
デザインに関してはロスなら くみ取ってくれるでしょう
It's not just Topshop,
デザインは内側からでてくるものです
I get some strange looks when I go out getting my props.
外側だけではありません
Here I was fumbling around in the ladies' underwear department
撮影材料を探していると 変な顔をされます
of a department store, almost got escorted from the premises.
デパートの女性用下着売り場を物色していたら
I live opposite a farm. And this was the runt of the litter, a piglet that died.
もう少しで つまみ出されるところでした
And what's really interesting is,
農場の近くに住んでいますが そこの子豚です 死んでしまっていました
if you look at the legs, you'll notice that the bones haven't fused.
興味深いことは
And should that pig have grown,
足を見てみると 骨が接合していないことに気付かれるでしょう
unfortunately it was dead, it would have certainly been dead
この 可哀想な豚が成長していたとしても
after I X-rayed it, with the amount of radiation I used anyway.
いずれは死ぬ運命だったのです
(Laughter)
撮影でX線をたっぷり使いましたから
But once the bones had fused together
(笑い)
it would have been healthy.
しかし 骨がくっついていたなら
So, that's an empty parka jacket.
元気になっていたことでしょう
But I quite love the way it's posed.
人の入っていないパーカー ジャケットです
Nature is my greatest inspiration.
ポーズがいいですね
And to carry on with a theme that we've already touched with
一番触発されるのは自然です
is how nature is related to architecture.
元の話に戻って
If you look at the roof of the Eden Project,
自然と建造物の関連について話しましょう
or the British library, it's all this honeycomb structure.
エデン プロジェクトや英国図書館の
And I'm sure those architects are inspired,
屋根は すべてハニカム構造です
as I am, by what surrounds us, by nature.
建築家たちは 私と同じく
This, in fact, is a Victoria water lily leaf
我々を取り巻く 自然からヒントを得たのでしょう
that floats on the top of a pond.
池の上に浮かぶ
An amaryllis flower looking really three-dimensional.
オオオニバスの葉です
Seaweed, ebbing in the tide.
立体に見えるアマリリスの花です
Now, how do I do this, and where do I do this, and all of that sort of thing.
引き潮にさらわれる海草
This is my new, purpose-built, X-ray shed.
では 撮影方法 場所 そういったことを話しましょう
And the door to my X-ray room
撮影のために新築したX線小屋です
is made of lead and steel.
X線撮影室へのドア
It weighs 1,250 kilograms and the only exercise I get is opening and closing it.
鉛と鉄でできています
(Laughter)
1250キロあり 私が唯一 体を動かすのはドアを開閉する時です
The walls are 700 millimeters thick of solid dense concrete.
(笑い)
So, I'm using quite a lot of radiation.
壁は 厚さ700ミリの高密度コンクリート
A lot more than you'd get in a hospital or a vet's.
大量の放射線を使用します
And there I am. This is a quite high-powered X-ray machine.
病院や獣医より ずっと大量に使います
What's interesting really about X-ray really
私です 非常に高出力のX線装置です
is, if you think about it, is that that technology
X線について興味深いことは
is used for looking for cancer or looking for drugs,
このテクノロジーは
or looking for contraband or whatever.
癌を検査したり 麻薬や密輸品などを
And I use that sort of technology
探すためのものであるということです
to create things that are quite beautiful.
私の場合は このテクノロジーを
So, still working with film, I'm afraid.
非常に美しい物を創造するために使っています
Technology in X-ray where it's life-size processed,
まだフィルムを使用しています
apart from these large cargo-scanning machines,
等身大の処理をおこなう場合 X線の技術は
hasn't moved on enough for the quality of the image
こういった大型の貨物用X線装置は別にして
and the resolution to be good enough for what I want to do with it,
十分な画質が得られるほど進歩していません
which is show my pictures big.
私が必要としている解像度も得ることができないのです
So, I have to use a 1980s drum scanner,
画像を大きくしたいのです
which was designed in the days when everyone shot photographs on film.
このため 1980年代のドラム スキャナを使用しているのです
They scan each individual X-ray.
カメラといえばフィルムであった時代のものです
And this shows how I do my process of same-size X-rays.
それぞれのX線を個別にスキャンします
So, this is, again, my daughter's dress.
実物大X線写真をどうやって撮影しているかが分かります
Still has the tag in it from me buying it,
娘のドレスです
so I can take it back to the shop if she didn't like it.
買ってあげたときのタグがついたままですから
But there are four X-ray plates.
娘が気に入らなければ 返品することもできます
You can see them overlapping.
4つのX線プレートがあって
So, when you move forward from something fairly small,
重なり合っています
a dress which is this size,
このドレスのような小さな物から
onto something like that which is done in exactly the same process,
これくらいの大きさの物まで
you can see that that is a lot of work.
全く同じ方法で作業を行います
In fact, that is three months solid X-raying.
大変な作業であることがお分かりいただけると思います
There is over 500 separate components.
これには3カ月要しました
Boeing sent me a 747 in containers.
500個以上の部品が存在します
And I sent them back an X-ray.
777がボーイングからコンテナで送られてきました
(Laughter) I kid you not.
私は代わりにX線写真を送り返しました
Okay, so Frieda is my dead skeleton.
(笑い)本当ですよ
This, unfortunately, is basically two pictures.
先ほど フリーダが骸骨だと言いました
One on the extreme right is a photograph of an American footballer.
これは二つの写真でできています
The one on the left is an x-ray.
右端は アメフト選手の写真
But this time I had to use a real body.
左側はX線写真です
Because I needed all the skin tissue to make it look real,
この撮影では 本当の体を使う必要がありました
to make it look like it was a real athlete.
皮膚細胞がなければ
So, here I had to use a recently deceased body.
本物の運動選手のようには見えないからです
And getting a hold of that was extremely difficult and laborious.
骸骨ではなく 遺体を使う必要がありました
But people do donate their bodies to art and science.
入手は非常に困難で面倒でした
And when they do, I'm in the queue.
しかし 芸術科学のために献体してくれる人がいます
So, I like to use them.
私も順番を待っている一人です
(Laughter)
ですから 遠慮なく献体を利用します
The coloring, so coloring adds another level to the X-rays.
(笑い)
It makes it more organic, more natural.
カラー化することでX線も違った印象を与えます
It's whatever takes my fancy, really.
有機的で 自然な感じになります
It's not accurately colored to how it is in real life.
自分の好きなものを撮っています
That flower doesn't come in bright orange, I don't think.
実際の色を忠実に再現しているわけではありません
But I just like it in bright orange.
この花は 鮮やかなオレンジにはなりませんね
And also with something technical, like these are DJ decks,
でも 鮮やかなオレンジが綺麗だと思いました
it sort of adds another level.
DJデッキのような機器も
It makes a two dimensional image look more three dimensional.
違った様相を見せてくれます
The most difficult things to X-ray,
二次元のイメージが三次元のように見えます
the most technically challenging things to X-ray
X線技術で最も難しいこと
are the lightest things, the most delicate things.
技術的な課題であったことは
To get the detail in a feather,
軽い物体 壊れやすい物体を撮影することです
believe me, if there is anyone out here who knows anything about X-rays,
羽毛を詳細に撮影するということが
that's quite a challenge.
X線について多少の知識がある方であれば
I'm now going to show you a short film, I'll step to the side.
本当に難しいことがお分かりいただけるでしょう
Video: (Music)
ショートフィルムをご覧ください
The thing in there is very dangerous.
ビデオ: (ミュージック)
If you touch that, you could possibly die
中にあるのは危険な物
through radiation poisoning.
触れれば 命がなくなるかも
In my career I've had two exposures to radiation,
放射線を浴びてしまう
which is two too many, because it stays with you for life.
今までに二度 被曝した
It's cumulative.
たった二度でも 人生の消えない傷になる
(Music)
蓄積されるのだ
It has human connotations.
(ミュージック)
The fact that it's a child's toy that we all recognize,
人間的だ
but also it looks like it's a robot,
玩具であることは分かっている
and it comes from a sci-fi genus.
でも ロボットのように見える
It's a surprise that it has humanity,
SFに出てくるような類のものだ
but also man-made, future, alien associations.
人間的でありながら
And it's just a bit spooky.
人工的で未来や異星人を彷彿させる
(Music)
薄気味悪い
The bus was done with a cargo-scanning X-ray machine,
(ミュージック)
which is used on the borders
バスの撮影には 貨物用X線装置を使用した
between countries, looking for contraband and illegal immigrants.
国境で
The lorry goes in front of it. And it takes slices
密輸品や密航者を検査する装置だ
of X-rays through the lorry.
車体をX線装置の前に置いて
And that's how this was done. It's actually slice, slice.
スライスした断面を撮影した
It's a bit like a CT scanner in a hospital. Slices.
それが撮影の方法だ スライス スライス
And then if you look carefully, there is all little things.
病院のCTスキャナと変わりはない スライス
He's got headphones on, reading the newspaper,
よく見ると 細かなことに気付く
got a hat on, glasses, got a bag.
ヘッドフォンをしている人 新聞を読んでいる人
So, these little details
帽子や眼鏡 バッグを持った人
help to make it work, make it real.
こういった詳細によって
(Music)
リアルな表現ができる
The problem with using living people is that
(ミュージック)
to take an X-ray, if I X-ray you, you get exposed to radiation.
生きている人間を撮影する上での問題は
So, to avoid that --
撮影時に被曝してしまうことだ
I have to avoid it somehow --
それを回避するため
is I use dead people.
なんとかしなければならない
Now, that's a variety of things, from recently deceased bodies,
そこで 死んだ人を使うことになった
to a skeleton that was used by student radiographers
様々なものがある 最近亡くなった人の遺体から
to train in taking X-rays of the human body,
撮影技師の卵たちが 濃度を変えて
at different densities.
人体のX線撮影を練習するために
(Music)
使っていた骸骨まで
I have very high-tech equipment of gloves, scissors and a bucket.
(ミュージック)
(Music)
ゴム手にハサミとバケツ 僕のハイテクグッズさ
I will show how the capillary action works, how it feeds,
(ミュージック)
I'll be able to get all the cells inside that stem.
毛細管の働きが分かる どうやって養分を運ぶのか
Because it transfers food from its roots to its leaves.
茎の中にある細胞も捉えられる
Look at this monster.
根から葉に養分を運んでいる
(Music)
モンスターだ
It's so basic. It just grows wild.
(ミュージック)
That's what I really like about it,
基本的なこと これは自然に生えている
the fact that I haven't got to go and buy it,
だからこそ 私は愛する
and it hasn't been genetically modified at all.
どこかで買ってきた物ではない
It's just happening.
遺伝子操作されたものでもない
And the X-ray shows how beautiful nature can be.
たまたま 生まれた
Not that that is particularly beautiful
X線によって 自然がいかに美しいかが分かる
when you look at it with the human eye,
目で見たときには
the way the leaves form. They're curling back on each other.
それほど美しいとは思わない
So the X-ray will show the overlaps in these little corners.
葉っぱの形状 カールしているのがX線写真にすると
The thicker the object, the more radiation it needs,
角のところで重なっているのが分かる
and the more time it needs.
厚さが増すほど 放射線の量も増え
The lighter the object, the less radiation.
照射時間も長くなる
Sometimes you keep the time up, because the time gives you detail.
軽い物体には 放射線は少なくて済む
The longer the exposure goes on for,
時間をかけることで詳細がはっきりする
the more detail you get.
長い時間 放射線にあてれば
(Music)
さらに詳細になる
If you look at this, just the tube,
(ミュージック)
it is quite bright.
ただの管にしか過ぎないが
But I could get a bit darker in the tube, but everything else would suffer.
非常に明るい
So, these leaves at the edge would start to disappear.
少し暗くすると 他の部分が消える
What I like is how hard the edges are,
葉の先端部分が消えてゆくのだ
how sharp.
先端がくっきりと
Yeah, I'm quite pleased with it.
はっきりしているのが好みだ
(Music)
そう これで良い
I travel beyond the surface and show
(ミュージック)
something for what it's worth,
表面に隠れたものを探り
for what it's really made of, how it really works.
その価値を明らかにする
But also I find that
何でできているのか どうやって動くのか
I've got the benefit of taking away all the surface,
しかし また
which is things that people are used to seeing.
表面をはぎ取ることで 得られることもあることが分かった
And that's the sort of thing I've been doing.
表面とは 人々が見慣れていた物だ
I've got the opportunity now to show you
これが 私のやっていること
what I'm going to be doing in the future.
ではここで
This is a commercial application of my most recent work.
将来 やろうとしていることを紹介します
And what's good about this, I think, is that it's like a moment in time,
コマーシャルに使われた最近の作品です
like you've turned around, you've got X-ray vision
この作品の良い点は ある瞬間を捉えたように見えることです
and you've taken a picture with the X-ray camera.
X線の視覚を持ち合わせたかのようです
Unfortunately I haven't got X-ray vision.
X線のカメラで写真を撮ったようです
I do dream in X-ray. I see my projects in my sleep.
残念ながら 私にはX線の眼力はありません
And I know what they're going to look like in X-ray and I'm not far off.
X線の夢は見ます プロジェクトを夢で見るのです
So, what am I doing in the future?
なので X線ではどう見えるかは分かっています もう少しなのです
Well, this year is the 50th anniversary
さて 次に何をするかですが
of Issigonis's Mini, which is one of my favorite cars.
今年は イシゴニス ミニの50周年です
So, I've taken it apart, component by component,
私の好きな車です
months and months and months of work.
この車をばらばらに分解しました
And with this image, I'm going to be displaying
何ヶ月も 何ヶ月もかかりました
it in the Victoria and Albert Museum
この車のX線写真を
as a light box, which is actually attached to the car.
ヴィクトリア アンド アルバート博物館に展示の予定です
So, I've got to saw the car in half, down the middle,
写真を照らすライトボックスを 車に取り付けます
not an easy task, in itself.
車は真ん中から縦に二つに切りました
And then, so you can get in the driver's side, sit down,
それだけでも 骨の折れる仕事です
and up against you is a wall.
運転席側に入って 座ります
And if you get out and walk around to the other side of the car,
そうすると 壁があります
you see a life-sized light box of the car showing you how it works.
車から出て 外側をぐるりと回ります
And I'm going to take that idea
車に取り付けた実物大のライトボックスがあって どうやって動くのかを知ることができます
and apply it to other sort of iconic things from my life.
このアイデアを 私の人生において
Like, my first computer was a big movement in my life.
記念すべき物にも応用することにしました
And I had a Mac Classic. And it's a little box.
例えば 初めてコンピュータを手に入れた時は衝撃的でした
And I think that would look quite neat as an X-ray.
マック クラシックです 小さな箱形でした
I'm also looking to
X線で撮影すれば かっこいいものになると思います
take my work from the two-dimensional form
その他には
to a more three-dimensional form.
二次元の作品から 三次元の作品へと
And this is quite a good way of doing it.
軸を移したいと考えています
I'm also working now with X-ray video.
これは非常によいやり方だと思います
So, if you can imagine, some of these flowers,
X線ビデオにも取りかかっています
and they're actually moving and growing
想像してください こういった花が
and you can film that in X-ray, should be quite stunning.
成長してゆく様を
But that's it. I'm done. Thank you very much.
X線撮影できれば さぞ素晴らしい物になることでしょう
(Applause)
今日はここまでです ありがとうございました