字幕表 動画を再生する
As a culture, we tell ourselves lots of stories
翻訳: Mutsuko Kobayashi 校正: Masaki Yanagishita
about the future,
文化の特性として 私たちはよく物語を使って
and where we might move forward from this point.
将来のことを語り合います
Some of those stories are that
どんな将来が待っているのかを語り合うのです
somebody is just going to sort everything out for us.
物語によっては 誰か一人が
Other stories are that everything is on the verge of unraveling.
全員の代わりに問題を解決してくれたり
But I want to tell you a different story here today.
あるいは世界の崩壊寸前を予言するものもあります
Like all stories, it has a beginning.
私が今日お話しする物語はそれとは違います
My work, for a long time, has been involved in education,
このようにしてこの物語は始まります
in teaching people practical skills
私が長く携わってきた仕事は教育関係で
for sustainability,
人々に実用的なスキルを教えてきました
teaching people how to take responsibility
特に持続可能な活動に焦点を置いて
for growing some of their own food,
我々はどうすれば 責任をもって
how to build buildings using local materials,
自分たちの食糧を栽培できるのか
how to generate their own energy, and so on.
地域の材料で建物を建てられるのか
I lived in Ireland, built the first straw-bale houses in Ireland,
自分たちでエネルギーを作れるか などです
and some cob buildings and all this kind of thing.
アイルランドに住んでいた時に 国内最初のわら俵の家を建てました
But all my work for many years was focused
トウモロコシの穂軸でも家を建てました
around the idea that sustainability
しかし 私の活動の全てが同じ理論を出発点としています
means basically looking at
それは 持続可能な活動とは
the globalized economic growth model,
基本的にはグローバル化した経済の
and moderating what comes in at one end,
成長モデルを分析して
and moderating the outputs at the other end.
一方で投入される量を抑え
And then I came into contact with a way of looking at things
また他方で産出する量も抑えることです
which actually changed that profoundly.
ある時 これを根本的に変える
And in order to introduce you to that,
新しい視点に出会ったのです
I've got something here that I'm going to unveil,
それを本日ご紹介するわけですが
which is one of the great marvels of the modern age.
そのカギとなるある物をまずお見せします
And it's something so astounding and so astonishing
ここにありますのは 現代社会の奇跡の一つで
that I think maybe as I remove this cloth
あまりにも素晴らしく驚嘆すべきもので
a suitable gasp of amazement might be appropriate.
この布をめくると同時に 皆さんが圧倒されて
If you could help me with that it would be fantastic.
息を飲む音が聞こえてくるのではないかと思っています
(Laughter)
どうぞ 遠慮なく驚きの声をお聞かせください
This is a liter of oil.
(笑)
This bottle of oil,
これは 1リットルの石油です
distilled over a hundred million years of geological time,
このボトルに入っている石油は
ancient sunlight,
1億年以上もの地質学的時間と古代の太陽光で
contains the energy equivalent of about five weeks
できた結晶です
hard human manual labor --
これを人間の肉体労働力に換算すると
equivalent to about 35 strong people
5週間分のエネルギー量になります
coming round and working for you.
または 35人の力持ちが
We can turn it into a dazzling array of materials,
仕事を手助けしに来てくれるのを想像してください
medicine, modern clothing,
石油から多くの見事な素材を作り出すことができます
laptops, a whole range of different things.
薬品、衣服、ノートパソコン
It gives us an energy return that's unimaginable, historically.
実に多様な物を作り出せます
We've based the design of our settlements,
歴史的に 想像を超えたエネルギーを供給してくれました
our business models, our transport plans,
私たちの村落のデザインも
even the idea of economic growth, some would argue,
ビジネスや交通の設計も 石油を前提にしています
on the assumption that we will have this in perpetuity.
経済成長の理論も 石油が永続するという前提のもと
Yet, when we take a step back,
成り立っているのだと主張する人もいます
and look over the span of history,
しかし ふと立ち止まって
at what we might call the petroleum interval,
歴史をふり返ってみると
it's a short period in history
石油時代と呼んできた時代は実は
where we've discovered this extraordinary material,
とても短い間でしかないことに気付かされます
and then based a whole way of life around it.
その短期間で 石油という強力な資源を発見し
But as we straddle the top of this energy mountain, at this stage,
私達の生活を石油に依存させてきたのです
we move from a time where our economic success,
しかし 今はこのエネルギーの山の頂上で 大見え張って立っていますが
our sense of individual prowess and well-being
私達の社会経済や 個人の能力と幸福を
is directly linked to how much of this we consume,
最大にするためには より多くを
to a time when actually our degree of oil dependency
消費すればよかった時代は終わりを告げます
is our degree of vulnerability.
これからは 石油への依存度がそのまま
And it's increasingly clear that we
私達の弱さを表す時代になります
aren't going to be able to rely on the fact that
今日ますますはっきり分かってきているのは
we're going to have this at our disposal forever.
石油が際限なく利用できるという考えからは
For every four barrels of oil that we consume,
近いうちに脱しないといけないということです
we only discover one.
私たちが今日4バレルの石油を消費している間に
And that gap continues to widen.
発見される石油は1バレルのみです
There is also the fact that the amount of energy
しかもこの差は広がりつつあります
that we get back from the oil that we discover is falling.
さらには掘り出した石油から最終的に
In the 1930s we got 100 units of energy back
生み出せるエネルギー量は減少傾向にあります
for every one that we put in to extract it.
1930年代には 堀出すためのエネルギー投入量に対して
Completely unprecedented, historically.
その100倍のエネルギーを生み出すことができました
Already that's fallen to about 11.
過去にこのような前例はありません
And that's why, now,
現在はこの比が11倍まで低下しました
the new breakthroughs, the new frontiers
このような背景があって 今日では
in terms of oil extraction are scrambling about in Alberta,
石油を掘り出すための新しいフロンティアが
or at the bottom of the oceans.
アルバータや海底などの地域にまで
There are 98 oil-producing nations in the world.
競い合うようにして広がっているのです
But of those, 65 have already passed their peak.
世界には98の産油国があります
The moment when the world on average passes this peak,
しかしそのうちの65国は既に絶頂期を越えています
people wonder when that's going to happen.
同様に世界平均がピークを過ぎる日がいつ来てしまうのか
And there is an emerging case
人々は心配しています
that maybe that was what happened last July
現実にその日が
when the oil prices were so high.
来てしまったのが去年の7月だったかもしれません
But are we to assume that the same brilliance
石油価格が高騰したときです
and creativity and adaptability
かつて 我々のすばらしい才能
that got us up to the top of that energy mountain in the first place
想像力と適応力で
is somehow mysteriously going to evaporate
エネルギー量の絶頂期まで登りつめましたが
when we have to design a creative way back down the other side?
エネルギーがなくなっていく現在の状況で
No. But the thinking that we have to come up with
あの時と同じ才能が花開かず 我々は無力に立ちすくむだけなのでしょうか
has to be based on a realistic assessment
そんなことはありません 重要なことは 政策を立てる時に
of where we are.
現実的な現状分析をもとに
There is also the issue of climate change,
アイデアを育てるということです
is the other thing that underpins this transition approach.
気候変動という問題もまた
But the thing that I notice, as I talk to climate scientists,
私の考える もう一つの移行政策の軸となるものです
is the increasingly terrified look they have in their eyes,
気象学者の話を聞いて気づくのは
as the data that's coming in,
新しいデータを入手するたびに 彼らの目に映る
which is far ahead of what the IPCC are talking about.
恐怖の念が段々強くなっていることです
So the IPCC said
しかもそのデータというのは IPCCが発表した物よりも最新のデータなのです
that we might see significant breakup
つまり IPCCの発表では
of the arctic ice in 2100, in their worst case scenario.
最悪のシナリオとして北極の氷が
Actually, if current trends continue,
2100年までに大規模に解けてしまうということでしたが
it could all be gone in five or 10 years' time.
実は 今の状況が続いた場合
If just three percent of the carbon locked up in the arctic permafrost
今後5 - 10年間で全て消えてしまう可能性があるのです
is released as the world warms,
北極の永久凍土層に含まれている炭素がたった3%でも
it would offset all the savings that we need to make,
地球温暖化とともに大気に放出されれば
in carbon, over the next 40 years to avoid runaway climate change.
気候変動を回避するために 今後40年間で
We have no choice other than deep and urgent decarbonization.
削減しなくてはいけない炭素量を相殺してしまいます
But I'm always very interested to think about
すると徹底的な二酸化炭素削減策を選ぶ他ありません
what might the stories be
私がいつも考えとして興味を持っているのは
that the generations further down the slope from us
我々の何世代か後の人々が
are going to tell about us.
現在の私たちのことを
"The generation that lived at the top of the mountain,
どのように物語るかということです
that partied so hard, and so abused its inheritance."
「山の頂上で暮らしていて 来る日も来る日も浮かれ騒ぎ
And one of the ways I like to do that
遺産を乱用してしまった世代」でしょうか
is to look back at the stories people used to tell
これを想像する時に私がするのは
before we had cheap oil, before we had fossil fuels,
私たちの前の世代の物語を振り返ることです
and people relied on their own muscle, animal muscle energy,
安い石油も 化石燃料もなかった時代に
or a little bit of wind, little bit of water energy.
自分たちの力 あるいは動物の力を利用し
We had stories like "The Seven-League Boots":
ほんの少しの風力と水力を利用していた世代です
the giant who had these boots, where, once you put them on,
当時は「七里靴」などの物語がありました
with every stride you could cover seven leagues, or 21 miles,
それは巨人が履く靴の話で
a kind of travel completely unimaginable
たった一歩で35キロも進める靴です
to people without that kind of energy at their disposal.
無限に使える燃料がない時代では
Stories like The Magic Porridge Pot,
想像の世界の中だけの話でした
where you had a pot where if you knew the magic words,
「魔法の鍋」という物語もありました
this pot would just make as much food as you liked,
魔法の言葉ひとつで 好きなだけの量の
without you having to do any work,
おかゆを作り出してくれる鍋です
provided you could remember the other magic word to stop it making porridge.
自分は何もしなくていい
Otherwise you'd flood your entire town with warm porridge.
忘れてはいけないのは 作るのを止める魔法の言葉です
There is the story of "The Elves and the Shoemaker."
それがないと 町中がかゆであふれてしまいます
The people who make shoes go to sleep, wake up in the morning,
「靴職人と小人たち」という物語もありました
and all the shoes are magically made for them.
靴職人が 夜寝ている間に
It's something that was unimaginable to people then.
小人が靴を作っておいてくれるのです
Now we have the seven-league boots
すべて 現実には考えられないことでした
in the form of Ryanair and Easyjet.
今日では 七里靴として
We have the magic porridge pot
安い航空会社があります
in the form of Walmart and Tesco.
魔法の鍋のような
And we have the elves in the form of China.
スーパーが存在します
But we don't appreciate what an astonishing
小人の代わりに中国という「製造工場」があります
thing that has been.
私たちは 昔ならとても驚くべきことを
And what are the stories that we tell ourselves now,
当たり前だと感じているのです
as we look forward about where we're going to go.
そして今 これからどこに向かおうかと考えて
And I would argue that there are four. There is the idea of business as usual,
自らに どんな物語を語れるでしょうか?
that the future will be like the present, just more of it.
4つ考えられるでしょう まず このままの平常業務です
But as we've seen over the last year, I think that's an idea
今と同じように未来も続くと考えていくのです
that is increasingly coming into question.
でも去年一年を振り返ると この物語には
And in terms of climate change,
疑問に思うところもあります
is something that is not actually feasible.
気候変動に関しては
There is the idea of hitting the wall,
実際 良い方向には向かっていないのです
that actually somehow everything is so fragile
壁に激突するという考えもあります
that it might just all unravel and collapse.
世界の全ては脆弱で
This is a popular story in some places.
ばらばらに崩壊してしまうという見方です
The third story is the idea that technology can solve everything,
こういう見方が幅を利かせている地域もあります
that technology can somehow get us through this completely.
三番目の話は 技術が解決の鍵になり
And it's an idea that I think is very prevalent at these TED Talks,
私たちが世界崩壊を切り抜ける切り札になるということです
the idea that we can invent our way out of a profound
これはTEDのスピーチでよく話題になります
economic and energy crisis,
深刻な経済状況や エネルギー危機から
that a move to a knowledge economy
抜け出す方法が見つかるだとか
can somehow neatly sidestep those energy constraints,
知識経済への移行で このエネルギー危機を
the idea that we'll discover some fabulous new source of energy
回避しようだとか
that will mean we can sweep all concerns
あるすばらしいエネルギー源を見つけ
about energy security to one side,
それがエネルギー安全保障についての
the idea that we can step off neatly
懸念を拭い去り
onto a completely renewable world.
私たちが完全に再生可能な世界に
But the world isn't Second Life.
歩みを進められるだとか
We can't create new land and new energy systems at the click of a mouse.
でも この世は仮想現実ではありません
And as we sit, exchanging free ideas with each other,
マウスをクリックして新しい土地や エネルギーシステムを生み出せる訳ではないのです
there are still people mining coal
そして 私たちが座って 自由に意見を交わしている間にも