字幕表 動画を再生する
As a culture, we tell ourselves lots of stories
翻訳: Mutsuko Kobayashi 校正: Masaki Yanagishita
about the future,
文化の特性として 私たちはよく物語を使って
and where we might move forward from this point.
将来のことを語り合います
Some of those stories are that
どんな将来が待っているのかを語り合うのです
somebody is just going to sort everything out for us.
物語によっては 誰か一人が
Other stories are that everything is on the verge of unraveling.
全員の代わりに問題を解決してくれたり
But I want to tell you a different story here today.
あるいは世界の崩壊寸前を予言するものもあります
Like all stories, it has a beginning.
私が今日お話しする物語はそれとは違います
My work, for a long time, has been involved in education,
このようにしてこの物語は始まります
in teaching people practical skills
私が長く携わってきた仕事は教育関係で
for sustainability,
人々に実用的なスキルを教えてきました
teaching people how to take responsibility
特に持続可能な活動に焦点を置いて
for growing some of their own food,
我々はどうすれば 責任をもって
how to build buildings using local materials,
自分たちの食糧を栽培できるのか
how to generate their own energy, and so on.
地域の材料で建物を建てられるのか
I lived in Ireland, built the first straw-bale houses in Ireland,
自分たちでエネルギーを作れるか などです
and some cob buildings and all this kind of thing.
アイルランドに住んでいた時に 国内最初のわら俵の家を建てました
But all my work for many years was focused
トウモロコシの穂軸でも家を建てました
around the idea that sustainability
しかし 私の活動の全てが同じ理論を出発点としています
means basically looking at
それは 持続可能な活動とは
the globalized economic growth model,
基本的にはグローバル化した経済の
and moderating what comes in at one end,
成長モデルを分析して
and moderating the outputs at the other end.
一方で投入される量を抑え
And then I came into contact with a way of looking at things
また他方で産出する量も抑えることです
which actually changed that profoundly.
ある時 これを根本的に変える
And in order to introduce you to that,
新しい視点に出会ったのです
I've got something here that I'm going to unveil,
それを本日ご紹介するわけですが
which is one of the great marvels of the modern age.
そのカギとなるある物をまずお見せします
And it's something so astounding and so astonishing
ここにありますのは 現代社会の奇跡の一つで
that I think maybe as I remove this cloth
あまりにも素晴らしく驚嘆すべきもので
a suitable gasp of amazement might be appropriate.
この布をめくると同時に 皆さんが圧倒されて
If you could help me with that it would be fantastic.
息を飲む音が聞こえてくるのではないかと思っています
(Laughter)
どうぞ 遠慮なく驚きの声をお聞かせください
This is a liter of oil.
(笑)
This bottle of oil,
これは 1リットルの石油です
distilled over a hundred million years of geological time,
このボトルに入っている石油は
ancient sunlight,
1億年以上もの地質学的時間と古代の太陽光で
contains the energy equivalent of about five weeks
できた結晶です
hard human manual labor --
これを人間の肉体労働力に換算すると
equivalent to about 35 strong people
5週間分のエネルギー量になります
coming round and working for you.
または 35人の力持ちが
We can turn it into a dazzling array of materials,
仕事を手助けしに来てくれるのを想像してください
medicine, modern clothing,
石油から多くの見事な素材を作り出すことができます
laptops, a whole range of different things.
薬品、衣服、ノートパソコン
It gives us an energy return that's unimaginable, historically.
実に多様な物を作り出せます
We've based the design of our settlements,
歴史的に 想像を超えたエネルギーを供給してくれました
our business models, our transport plans,
私たちの村落のデザインも
even the idea of economic growth, some would argue,
ビジネスや交通の設計も 石油を前提にしています
on the assumption that we will have this in perpetuity.
経済成長の理論も 石油が永続するという前提のもと
Yet, when we take a step back,
成り立っているのだと主張する人もいます
and look over the span of history,
しかし ふと立ち止まって
at what we might call the petroleum interval,
歴史をふり返ってみると
it's a short period in history
石油時代と呼んできた時代は実は
where we've discovered this extraordinary material,
とても短い間でしかないことに気付かされます
and then based a whole way of life around it.
その短期間で 石油という強力な資源を発見し
But as we straddle the top of this energy mountain, at this stage,
私達の生活を石油に依存させてきたのです
we move from a time where our economic success,
しかし 今はこのエネルギーの山の頂上で 大見え張って立っていますが
our sense of individual prowess and well-being
私達の社会経済や 個人の能力と幸福を
is directly linked to how much of this we consume,
最大にするためには より多くを
to a time when actually our degree of oil dependency
消費すればよかった時代は終わりを告げます
is our degree of vulnerability.
これからは 石油への依存度がそのまま
And it's increasingly clear that we
私達の弱さを表す時代になります
aren't going to be able to rely on the fact that
今日ますますはっきり分かってきているのは
we're going to have this at our disposal forever.
石油が際限なく利用できるという考えからは
For every four barrels of oil that we consume,
近いうちに脱しないといけないということです
we only discover one.
私たちが今日4バレルの石油を消費している間に
And that gap continues to widen.
発見される石油は1バレルのみです
There is also the fact that the amount of energy
しかもこの差は広がりつつあります
that we get back from the oil that we discover is falling.
さらには掘り出した石油から最終的に
In the 1930s we got 100 units of energy back
生み出せるエネルギー量は減少傾向にあります
for every one that we put in to extract it.
1930年代には 堀出すためのエネルギー投入量に対して
Completely unprecedented, historically.
その100倍のエネルギーを生み出すことができました
Already that's fallen to about 11.
過去にこのような前例はありません
And that's why, now,
現在はこの比が11倍まで低下しました
the new breakthroughs, the new frontiers
このような背景があって 今日では
in terms of oil extraction are scrambling about in Alberta,
石油を掘り出すための新しいフロンティアが
or at the bottom of the oceans.
アルバータや海底などの地域にまで
There are 98 oil-producing nations in the world.
競い合うようにして広がっているのです
But of those, 65 have already passed their peak.
世界には98の産油国があります
The moment when the world on average passes this peak,
しかしそのうちの65国は既に絶頂期を越えています
people wonder when that's going to happen.
同様に世界平均がピークを過ぎる日がいつ来てしまうのか
And there is an emerging case
人々は心配しています
that maybe that was what happened last July
現実にその日が
when the oil prices were so high.
来てしまったのが去年の7月だったかもしれません
But are we to assume that the same brilliance
石油価格が高騰したときです
and creativity and adaptability
かつて 我々のすばらしい才能
that got us up to the top of that energy mountain in the first place
想像力と適応力で
is somehow mysteriously going to evaporate
エネルギー量の絶頂期まで登りつめましたが
when we have to design a creative way back down the other side?
エネルギーがなくなっていく現在の状況で
No. But the thinking that we have to come up with
あの時と同じ才能が花開かず 我々は無力に立ちすくむだけなのでしょうか
has to be based on a realistic assessment
そんなことはありません 重要なことは 政策を立てる時に
of where we are.
現実的な現状分析をもとに
There is also the issue of climate change,
アイデアを育てるということです
is the other thing that underpins this transition approach.
気候変動という問題もまた
But the thing that I notice, as I talk to climate scientists,
私の考える もう一つの移行政策の軸となるものです
is the increasingly terrified look they have in their eyes,
気象学者の話を聞いて気づくのは
as the data that's coming in,
新しいデータを入手するたびに 彼らの目に映る
which is far ahead of what the IPCC are talking about.
恐怖の念が段々強くなっていることです
So the IPCC said
しかもそのデータというのは IPCCが発表した物よりも最新のデータなのです
that we might see significant breakup
つまり IPCCの発表では
of the arctic ice in 2100, in their worst case scenario.
最悪のシナリオとして北極の氷が
Actually, if current trends continue,
2100年までに大規模に解けてしまうということでしたが
it could all be gone in five or 10 years' time.
実は 今の状況が続いた場合
If just three percent of the carbon locked up in the arctic permafrost
今後5 - 10年間で全て消えてしまう可能性があるのです
is released as the world warms,
北極の永久凍土層に含まれている炭素がたった3%でも
it would offset all the savings that we need to make,
地球温暖化とともに大気に放出されれば
in carbon, over the next 40 years to avoid runaway climate change.
気候変動を回避するために 今後40年間で
We have no choice other than deep and urgent decarbonization.
削減しなくてはいけない炭素量を相殺してしまいます
But I'm always very interested to think about
すると徹底的な二酸化炭素削減策を選ぶ他ありません
what might the stories be
私がいつも考えとして興味を持っているのは
that the generations further down the slope from us
我々の何世代か後の人々が
are going to tell about us.
現在の私たちのことを
"The generation that lived at the top of the mountain,
どのように物語るかということです
that partied so hard, and so abused its inheritance."
「山の頂上で暮らしていて 来る日も来る日も浮かれ騒ぎ
And one of the ways I like to do that
遺産を乱用してしまった世代」でしょうか
is to look back at the stories people used to tell
これを想像する時に私がするのは
before we had cheap oil, before we had fossil fuels,
私たちの前の世代の物語を振り返ることです
and people relied on their own muscle, animal muscle energy,
安い石油も 化石燃料もなかった時代に
or a little bit of wind, little bit of water energy.
自分たちの力 あるいは動物の力を利用し
We had stories like "The Seven-League Boots":
ほんの少しの風力と水力を利用していた世代です
the giant who had these boots, where, once you put them on,
当時は「七里靴」などの物語がありました
with every stride you could cover seven leagues, or 21 miles,
それは巨人が履く靴の話で
a kind of travel completely unimaginable
たった一歩で35キロも進める靴です
to people without that kind of energy at their disposal.
無限に使える燃料がない時代では
Stories like The Magic Porridge Pot,
想像の世界の中だけの話でした
where you had a pot where if you knew the magic words,
「魔法の鍋」という物語もありました
this pot would just make as much food as you liked,
魔法の言葉ひとつで 好きなだけの量の
without you having to do any work,
おかゆを作り出してくれる鍋です
provided you could remember the other magic word to stop it making porridge.
自分は何もしなくていい
Otherwise you'd flood your entire town with warm porridge.
忘れてはいけないのは 作るのを止める魔法の言葉です
There is the story of "The Elves and the Shoemaker."
それがないと 町中がかゆであふれてしまいます
The people who make shoes go to sleep, wake up in the morning,
「靴職人と小人たち」という物語もありました
and all the shoes are magically made for them.
靴職人が 夜寝ている間に
It's something that was unimaginable to people then.
小人が靴を作っておいてくれるのです
Now we have the seven-league boots
すべて 現実には考えられないことでした
in the form of Ryanair and Easyjet.
今日では 七里靴として
We have the magic porridge pot
安い航空会社があります
in the form of Walmart and Tesco.
魔法の鍋のような
And we have the elves in the form of China.
スーパーが存在します
But we don't appreciate what an astonishing
小人の代わりに中国という「製造工場」があります
thing that has been.
私たちは 昔ならとても驚くべきことを
And what are the stories that we tell ourselves now,
当たり前だと感じているのです
as we look forward about where we're going to go.
そして今 これからどこに向かおうかと考えて
And I would argue that there are four. There is the idea of business as usual,
自らに どんな物語を語れるでしょうか?
that the future will be like the present, just more of it.
4つ考えられるでしょう まず このままの平常業務です
But as we've seen over the last year, I think that's an idea
今と同じように未来も続くと考えていくのです
that is increasingly coming into question.
でも去年一年を振り返ると この物語には
And in terms of climate change,
疑問に思うところもあります
is something that is not actually feasible.
気候変動に関しては
There is the idea of hitting the wall,
実際 良い方向には向かっていないのです
that actually somehow everything is so fragile
壁に激突するという考えもあります
that it might just all unravel and collapse.
世界の全ては脆弱で
This is a popular story in some places.
ばらばらに崩壊してしまうという見方です
The third story is the idea that technology can solve everything,
こういう見方が幅を利かせている地域もあります
that technology can somehow get us through this completely.
三番目の話は 技術が解決の鍵になり
And it's an idea that I think is very prevalent at these TED Talks,
私たちが世界崩壊を切り抜ける切り札になるということです
the idea that we can invent our way out of a profound
これはTEDのスピーチでよく話題になります
economic and energy crisis,
深刻な経済状況や エネルギー危機から
that a move to a knowledge economy
抜け出す方法が見つかるだとか
can somehow neatly sidestep those energy constraints,
知識経済への移行で このエネルギー危機を
the idea that we'll discover some fabulous new source of energy
回避しようだとか
that will mean we can sweep all concerns
あるすばらしいエネルギー源を見つけ
about energy security to one side,
それがエネルギー安全保障についての
the idea that we can step off neatly
懸念を拭い去り
onto a completely renewable world.
私たちが完全に再生可能な世界に
But the world isn't Second Life.
歩みを進められるだとか
We can't create new land and new energy systems at the click of a mouse.
でも この世は仮想現実ではありません
And as we sit, exchanging free ideas with each other,
マウスをクリックして新しい土地や エネルギーシステムを生み出せる訳ではないのです
there are still people mining coal
そして 私たちが座って 自由に意見を交わしている間にも
in order to power the servers, extracting the minerals
石炭を採掘して
to make all of those things.
コンピューターサーバーの電力を供給したり
The breakfast that we eat as we sit down
産業用の鉱物を採掘している人がいるのです
to check our email in the morning
メールをチェックしながら
is still transported at great distances,
食べる朝食も
usually at the expense of the local, more resilient
遠くから運ばれてくるのです
food systems that would have supplied that in the past,
これはかつて 私たちを支えていた
which we've so effectively devalued and dismantled.
地元産でより強靭な食料システムを 損ねました
We can be astonishingly inventive and creative.
地元産の食料はまったく顧みられず 崩壊させられたのです
But we also live in a world with very real constraints and demands.
私たち人類は驚くほど創造力に富み 発明の才能があります
Energy and technology are not the same thing.
同時に現実的なさまざまな制約と要請のある 世界に住んでいます
What I'm involved with is the transition response.
エネルギーと技術は同じものではありません
And this is really about looking the challenges
私がかかわっている政策は 移行政策なのです
of peak oil and climate change square in the face,
移行政策において 私たちは自分たちが直面している
and responding with a creativity and an adaptability
石油時代のピーク越えや気候変動という問題に
and an imagination that we really need.
本当に必要な独創性や適応力
It's something which has spread incredibly fast.
そして想像力で応えるのです
And it is something which has several characteristics.
この政策は 信じられないほど速く広がっていきます
It's viral. It seems to spread under the radar very, very quickly.
そしてこの政策には いくつかの特性があります
It's open source. It's something which everybody who's involved with it
人々に伝染し レーダーをかなりのスピードでくぐりぬけ
develops and passes on as they work with it.
あらゆる人が共有し この政策に関わる全ての人が
It's self-organizing. There is no great central organization
連携して発展させ 伝えていくものです
that pushes this; people just pick up an idea
これは自立した政策で 中央の組織が推し進めているのではありません
and they run with it, and they implement it where they are.
人々が考え その理論に基づいて運営し
It's solutions-focused. It's very much looking at what people can do
現状から実践的な行動に移すのです
where they are, to respond to this.
解決策に焦点を当てながら
It's sensitive to place and to scale.
現状において 本当に何ができるかに目をむけ対処するのです
Transitional is completely different.
取り組む地域や規模によってこの政策は変わります
Transition groups in Chile, transition groups in the U.S., transition groups here,
移行政策には様々な形態があります
what they're doing looks very different in every place that you go to.
チリ、アメリカ、そしてこの地域の移行政策グループ
It learns very much from its mistakes.
場所によって異なった活動をしています
And it feels historic. It tries to create a sense
各グループは失敗から多くを学び
that this is a historic opportunity
歴史的に重要な活動と感じ
to do something really extraordinary.
今までにない驚くべき仕事をする
And it's a process which is really joyful.
歴史に残る機会だという意識を生み出すのです
People have a huge amount of fun doing this,
これは本当に喜びの多い活動です
reconnecting with other people as they do it.
大いに楽しんで活動し
One of the things that underpins it is this idea of resilience.
他の人々とつながりを持てます
And I think, in many ways, the idea of resilience
この活動の軸となっているのが 強靭さという考え方です
is a more useful concept than the idea of sustainability.
いろいろな点でこの理論は
The idea of resilience comes from the study of ecology.
持続可能な活動よりも有益なのです
And it's really about how systems,
強靭性はエコロジーの研究に基づき
settlements, withstand shock from the outside.
私たちの社会制度や住居が いかにして
When they encounter shock from the outside
外部からの衝撃に持ちこたえるか ということを扱います
that they don't just unravel and fall to pieces.
外部からの衝撃に直面しても
And I think it's a more useful concept than sustainability, as I said.
簡単に壊れて粉々にくだけはしません
When our supermarkets have only two or three days' worth of food in them
重ねて言いますが持続可能な活動よりも 有益な概念なのです
at any one time, often sustainability tends to focus on
スーパーマーケットに 一度に数日分の食料しか置けない場合
the energy efficiency of the freezers
持続可能な活動では次の点に注目します
and on the packaging that the lettuces are wrapped up in.
冷蔵庫のエネルギー効率や
Looking through the lens of resilience,
レタスが包まれている包装に目を向けるのです
we really question how we've let ourselves get into a situation
強靭性というレンズを通して見ると
that's so vulnerable.
私たちはかなり外部の影響を受けやすい状況に
Resilience runs much deeper:
自らを追い込んでしまっていると言えるのです
it's about building modularity into what we do,
強靭性の考えをもっと掘り下げられます
building surge breakers into how we organize the basic things that support us.
行動規範に独立性を導入し
This is a photograph of the Bristol and District
私たちを支える基本的な秩序構造の中に 緩衝材の役目を構築することです
Market Gardeners Association, in 1897.
これは1897年に撮影された
This is at a time when the city of Bristol,
ブリストル地区市場向け農園経営者協会の写真です
which is quite close to here,
ブリストル市は
was surrounded by commercial market gardens,
ここからかなり近く
which provided a significant amount of the food
そのころは市場向け農園がいたる所にあり
that was consumed in the town, and created a lot of employment for people, as well.
非常に多くの農産物をブリストル市民に供給し
There was a degree of resilience, if you like, at that time,
人々はそれらを消費しまた多くの雇用も生み出しました
which we can now only look back on with envy.
そのころは言ってみればある程度 強靭性があったとみられます
So how does this transition idea work?
今は羨望のまなざしでその頃を振り返るだけです
So basically, you have a group of people who are excited by the idea.
それではこの理論は どう展開するのでしょう?
They pick up some of the tools that we've developed.
基本的には この政策に賛同する人々とグループを作り活動します
They start to run an awareness-raising program
彼らは私たちが開発したツールを活用して
looking at how this might actually work in the town.
意識改革プログラムを開始するのです
They show films, they give talks, and so on.
地域で本当にうまく進んでいくかどうか状況を見ます
It's a process which is playful and creative
映画の上映や 講演会などもあります
and informative.
これは楽しく創造的な作業です
Then they start to form working groups, looking at different aspects of this,
そして得るところが多い作業です
and then from that, there emerge a whole lot of projects
それからいくつかの作業グループを作り 様々な面から移行政策を進め
which then the transition project itself
そこから移行政策自体が支持し可能にする
starts to support and enable.
多くのプロジェクトが
So it started out with some work I was involved in in Ireland,
始まるのです
where I was teaching, and has since spread.
アイルランドでの私の関わった活動が最初で
There are now over 200 formal transition projects.
そこで私が教え そこから広まっていきました
And there are thousands of others who are at what we call the mulling stage.
今公式な移行政策のプロジェクトが 200以上あります
They are mulling whether they're going to take it further.
そして何千ものグループが いわゆる検討段階に入っています
And actually a lot of them are doing huge amounts of stuff.
彼らは更に推し進めていくか検討中です
But what do they actually do? You know, it's a kind of nice idea,
そして彼らの多くは 本当に非常に多くの活動をしています
but what do they actually do on the ground?
実際何をするのか 理論は良いですが
Well, I think it's really important to make the point that actually
実際現場では何をやっているのでしょう?
you know, this isn't something which is going to do everything on its own.
この組織だけで全ての活動をしているわけではない
We need international legislation from Copenhagen and so on.
と言っておいたほうが良いようですね
We need national responses. We need local government responses.
私たちの活動には コペンハーゲン合意などの国際立法が必要です
But all of those things are going to be much easier
国民や、地方政府からの反応も必要です
if we have communities that are vibrant and coming up with ideas
でもこれら全てが これからはもっと容易になるでしょう
and leading from the front, making unelectable policies electable,
もし地域に活気があり 考えを出し合い
over the next 5 to 10 years.
先頭で指揮を取り 向こう5年から10年をかけて
Some of the things that emerge from it are local food projects,
見込みがない政策を 実現可能にしましょう
like community-supported agriculture schemes,
地域食料のプロジェクトは こんな活動から生まれました
urban food production, creating local food directories, and so on.
地域密着型農業プログラムや
A lot of places now are starting to set up their own energy companies,
都市型の食糧生産 地域の食糧供給者名簿などがあります
community-owned energy companies,
多くの地域で 地域のエネルギー供給会社を設立し
where the community can invest money into itself,
地域がこのエネルギー会社を所有し
to start putting in place
地域がこの会社に投資し
the kind of renewable energy infrastructure that we need.
私たちが必要とする
A lot of places are working with their local schools.
再生エネルギーの供給基盤を整備します
Newent in the Forest of Dean: big polytunnel they built for the school;
多くの地域が その地域の学校と協力して活動しています
the kids are learning how to grow food.
ニューエントでは 学校に長いビニールハウスを作り
Promoting recycling, things like garden-share,
子供たちは食物の育て方を学んでいます
that matches up people who don't have a garden
コミュニティーガーデンのような リサイクル活動を進め
who would like to grow food, with people who have gardens they aren't using anymore.
植物を育てたいけれど畑を持たない人々と
Planting productive trees throughout urban spaces.
使わない畑を所有している人々の ニーズをつき合わせるのです
And also starting to play around with the idea of
街に多くの利益を生む木を植えたりもしています
alternative currencies.
そして 代替通貨の導入も
This is Lewes in Sussex,
検討しています
who have recently launched the Lewes Pound,
こちらはサセックス州のルイスです
a currency that you can only spend within the town,
最近 ルイスポンドを導入しました
as a way of starting to cycle money within the local economy.
ルイスポンドは ルイス内でのみ使える通貨で
You take it anywhere else, it's not worth anything.
地域内で経済を循環させるのです
But actually within the town you start to create these economic
この通貨は 他の場所では 全く無価値です
cycles much more effectively.
でもルイスの中ではかなり効果的に
Another thing that they do is what we call an energy descent plan,
経済を循環させることができるのです
which is basically to develop a plan B for the town.
またいわゆる 低エネルギー化計画もあります
Most of our local authorities, when they sit down to plan
これは基本的に第二の計画です
for the next five, 10, 15, 20 years of a community,
私たちの行政の大部分は腰を下ろして
still start by assuming that there will be more energy,
地域の10年、15年、20年先のことを計画する時
more cars, more housing,
まだ未来にエネルギーが残っていて
more jobs, more growth, and so on.
もっと多くの車や家があり
What does it look like if that's not the case? And how can we embrace that
多くの仕事や経済成長を 仮定しています
and actually come up with something that was actually more likely
もし そうならなかったら? どのようにしてこの事実を受け入れ
to sustain everybody?
どのようにして人々を本当に支える計画を
As a friend of mine says, "Life is a series of things you're not quite ready for."
考えられるでしょうか
And that's certainly been my experience with transition.
「人生は予期せぬことの連続だよ」と 私の友人が言うように
From three years ago, it just being an idea,
移行政策においても私は同じ経験をしています
this has become something that has virally swept around the world.
3年前にこの理念が生まれ
We're getting a lot of interest from government. Ed Miliband,
ウィルスのように あっという間に世界中に広がりました
the energy minister of this country, was invited to come to our recent conference
政府からも注目を集めています
as a keynote listener.
私たちの最近の会議では エネルギー・気候変動大臣のエド・ミリバンドが
Which he did --
基調講演を「聴く」ようにと招かれました
(Laughter)
彼は実際に参加し
(Applause) --
(笑)
and has since become a great advocate of the whole idea.
(拍手)
There are now two local authorities in this country
氏は以来この計画全体を支持しています
who have declared themselves transitional local authorities,
この国で2つの地方議会は
Leicestershire and Somerset. And in Stroud,
移行政策をとると宣言しています
the transition group there, in effect, wrote the local government's food plan.
レイシェスターシェアとサマセット州です
And the head of the council said,
そしてストラウドの移行政策のグループは 事実上その自治体の食糧計画を立てました
"If we didn't have Transition Stroud, we would have to invent
地方議会の議長は 次のように言いました
all of that community infrastructure for the first time."
「移行政策がなかったら 私たちは
As we see the spread of it, we see national hubs emerging.
ストラウドの基盤をゼロから 築かなければならなかったでしょう」
In Scotland, the Scottish government's climate change fund
移行政策が広まった今 国内で政策の拠点が現れ始めてます
has funded Transition Scotland
スコットランドでは 政府の気候変動対策基金が
as a national organization supporting the spread of this.
スコットランド移行政策グループに資金を投入しています
And we see it all over the place as well now.
これは国の組織が活動の拡大を支えている例です
But the key to transition is thinking not that we have to change everything now,
現在全世界でも同様の動きが見られます
but that things are already inevitably changing,
しかし移行政策への鍵は 今全てを変えなくてはいけないと考えるのではなく
and what we need to do is to work creatively with that,
状況はすでに変わってきていると考えることです
based on asking the right questions.
そして私たちがしなければならないことは 独創的にその活動に取り組み
I think I'd like to just return at the end
正しく問うことです
to the idea of stories.
最後に 物語のお話に
Because I think stories are vital here.
戻りたいと思います
And actually the stories that we tell ourselves,
なぜなら物語は とても大切だからです
we have a huge dearth of stories about how to move forward creatively from here.
そして実際 自らが語る物語には
And one of the key things that transition does
現状からどのように創造的に前進すべきかということが 大きく欠けているのです
is to pull those stories out of what people are doing.
移行政策における重点の一つは
Stories about the community that's produced
人々の活動から物語を引き出すことです
its own 21 pound note, for example,
例えば 地域内で使える21ポンド紙幣を作った
the school that's turned its car park into a food garden,
自治体についての話や
the community that's founded its own energy company.
駐車場を食糧用の畑に作り変えた学校
And for me, one of the great stories recently
エネルギー会社を設立した自治体の話です
was the Obamas digging up the south lawn of the White House
最近はこんな大事な物語がありました
to create a vegetable garden. Because the last time that was done,
オバマ大統領の家族が ホワイトハウスの南側の芝地を掘り起こし
when Eleanor Roosevelt did it,
家庭菜園を作りました
it led to the creation of 20 million vegetable gardens across the United States.
かつてルーズベルト大統領夫人が ホワイトハウスに家庭菜園を作ったときには
So the question I'd like to leave you with, really,
アメリカ中に 200万もの家庭菜園ができたのです
is -- for all aspects of the things that your community needs
ですから 皆さんへの問いかけは
in order to thrive,
成長するためにあなたの地域社会が必要としている
how can it be done in such a way
あらゆる側面に対するものです
that drastically reduces its carbon emissions,
強靭性も構築しながら
while also building resilience?
二酸化炭素排出量を大幅に削減するやり方とは
Personally, I feel enormously grateful
どのようなものでしょうか
to have lived through the age of cheap oil.
個人的には 安く石油が手に入る時代に―
I've been astonishingly lucky, we've been astonishingly lucky.
生きていることに 大いに感謝しています
But let us honor what it has bought us,
私たちはとても幸せです
and move forward from this point.
でも石油がもたらしたものを受け入れた上で
Because if we cling to it, and continue to assume
ここから前進しましょう
that it can underpin our choices,
なぜなら 石油にすがりつき 石油が―
the future that it presents to us is one which is really unmanageable.
私たちの選択の軸になるものだと 考え続けるのなら
And by loving and leaving all that oil has done for us,
やがて訪れる未来は 本当に手のつけられないものになるでしょう
and that the Oil Age has done for us,
そして石油がもたらしたことと 石油時代がもたらしたこと全てを
we are able to then begin the creation
慈しみながらも後にして
of a world which is more resilient,
より強靭で より豊かな
more nourishing,
世界を創造していくこと
and in which, we find ourselves fitter, more skilled
そしてお互いにより調和し 技術を重ね、結びつきが強くなる
and more connected to each other.
世界を創っていくことが
Thank you very much.
可能になります
(Applause)
ありがとうございました