字幕表 動画を再生する
Thank you.
翻訳: Takako Sato 校正: kenichi ebara
Two years ago, I stood on the TED stage in Arusha, Tanzania.
ありがとうございます
I spoke very briefly about one of my proudest creations.
2年前 私はタンザニアのアルーシャでTEDのステージに上がり
It was a simple machine that changed my life.
私の一番の自慢である発明品について簡単に話しました
Before that time,
私の人生を変えた単純な装置です
I had never been away from my home
それ以前 私は
in Malawi.
マラウィの家から
I had never used a computer.
外に出たことはありませんでした
I had never seen an Internet.
コンピュータを使ったことはなく
On the stage that day, I was so nervous.
インターネットも見たことがありませんでした
My English lost,
当日 ステージの上で私はとても緊張していたんです
I wanted to vomit.
英語が出てこなくなって
(Laughter)
吐きたくなりました
I had never been surrounded by so many azungu,
(笑)
white people.
あんなにたくさんのアズングに囲まれたのは初めてでした
(Laughter)
白人のことです
There was a story I wouldn't tell you then.
(笑)
But well, I'm feeling good right now.
前回 話さなかった話があります
I would like to share that story today.
今は晴れやかな気分なので
We have seven children in my family.
今日はその話をしたいと思います
All sisters, excepting me.
私は7人兄妹で
This is me with my dad when I was a little boy.
そのうち男は私だけです
Before I discovered the wonders of science,
これは父と小さかった時の私です
I was just a simple farmer
科学の驚異に気がつく前の私は
in a country of poor farmers.
貧しい農民の国にいる―
Like everyone else, we grew maize.
ごく普通の農民でした
One year our fortune turned very bad.
みんなと同じく トウモロコシを作っていました
In 2001 we experienced an awful famine.
ある年 私たちの運命は激変しました
Within five months all Malawians began to starve to death.
2001年にひどい飢饉に見舞われたのです
My family ate one meal per day, at night.
5か月もしないうちにマラウィ人みんなが餓死し始めました
Only three swallows of nsima for each one of us.
私の家族は夜に一度だけ食事をしました
The food passes through our bodies.
みんなでンシマを分けると 3口分にしかなりません
We drop down to nothing.
食べても体には何も残らず
In Malawi, the secondary school,
やせ衰えていきます
you have to pay school fees.
マラウィで中等学校に行くには
Because of the hunger, I was forced to drop out of school.
授業料を納入しなければいけません
I looked at my father
私は飢餓のために学校を中退せざるを得ませんでした
and looked at those dry fields.
私は父を眺め
It was the future I couldn't accept.
乾ききった畑を眺めました
I felt very happy to be at the secondary school,
そこには受け入れられない将来がありました
so I was determined to do anything possible
私は学校にいられることが幸せでした
to receive education.
ですから 私は教育を受けられるなら
So I went to a library.
なんでもやろうという気持ちになりました
I read books, science books, especially physics.
そして図書館へ行きました
I couldn't read English that well.
科学系でも特に物理の本を読みました
I used diagrams and pictures
英語はよく読めませんでした
to learn the words around them.
図解の周りに書かれている言葉を
Another book put that knowledge in my hands.
学ぶために図解や絵を使いました
It said a windmill could pump water and generate electricity.
ある本から風車の実用的な知識を得ました
Pump water meant irrigation,
その本は風車は水を汲みあげて発電できると書いてありました
a defense against hunger,
水を汲み上げられれば灌漑ができます
which we were experiencing by that time.
その当時 見舞われていた―
So I decided I would build one windmill for myself.
飢餓への防衛策となります
But I didn't have materials to use,
ですから私は自分の風車を作ることにしました
so I went to a scrap yard
でも 材料がありませんでした
where I found my materials.
私は廃品置き場へ行って
Many people, including my mother,
材料を集めました
said I was crazy.
母を含むいろんな人が
(Laughter)
私は狂ってると言いました
I found a tractor fan,
(笑)
shock absorber, PVC pipes.
ラジエータファン 緩衝器
Using a bicycle frame
ポリ塩化ビニールパイプを見つけました
and an old bicycle dynamo,
自転車の車輪と古い自転車の
I built my machine.
ダイナモを使って 私は
It was one light at first.
装置を組み立てました
And then four lights,
初めは電灯が一つでしたが
with switches, and even a circuit breaker,
4つまで取り付けました
modeled after an electric bell.
スイッチもつけ ある絵を参考に作った―
Another machine pumps water
ブレーカーまで作りました
for irrigation.
別の装置が灌漑用の
Queues of people start lining up at my house
水を汲み上げます
(Laughter)
私の家の前には人が列を作り始めました
to charge their mobile phone.
(笑)
(Applause)
携帯電話の充電をするためです
I could not get rid of them.
(拍手)
(Laughter)
追い払うことは出来ませんでした
And the reporters came too,
(笑)
which lead to bloggers
リポーターもやって来ました
and which lead to a call from something called TED.
それがブロガーへと伝わって
I had never seen an airplane before.
それがTEDいうところからの電話に繋がったのです
I had never slept in a hotel.
以前は飛行機を見たことがありませんでした
So, on stage that day in Arusha,
ホテルに宿泊したこともありませんでした
my English lost,
だからアルーシャでのステージでは
I said something like,
英語が出てこなくなったのです
"I tried. And I made it."
私が言ったのは “私はやってみて
So I would like to say something
そして作りました” というようなことです
to all the people out there like me
私のように 夢を追うにも
to the Africans, and the poor
困窮しているアフリカ人や
who are struggling with your dreams.
貧しい人みんなに向けて
God bless.
言いたいことがあります
Maybe one day you will watch this on the Internet.
神のご加護がありますように
I say to you, trust yourself and believe.
いつか これをインターネットで見ることがあるでしょう
Whatever happens, don't give up.
自分を信じてください と私は言いたいです
Thank you.
何が起ころうとも諦めないで
(Applause)
ありがとうございます