字幕表 動画を再生する
The AlloSphere: it's a three-story metal sphere
翻訳: Junko Fundeis 校正: Yuki Okada
in an echo-free chamber.
アロスフィア それは残響除去室にある
Think of the AlloSphere as a large,
3階分の高さの金属球です
dynamically varying digital microscope
アロスフィアを 大きな
that's connected to a supercomputer.
スーパーコンピュータに繋いだ
20 researchers can stand on a bridge
動的可変デジタル顕微鏡と考えてください
suspended inside of the sphere, and be
20人の研究者が球の中に吊るした
completely immersed in their data.
橋の上に立ち 自らのデータ内に
Imagine if a team of physicists
すっぽりと入ることができるのです
could stand inside of an atom
物理学者の一団が原子の中に立ち
and watch and hear electrons spin.
電子が回転するのを見たり聞いたり
Imagine if a group of sculptors
している姿を想像してみて下さい
could be inside of a lattice of atoms
彫刻家の一団が原子格子の
and sculpt with their material.
中に入り彼らの材料で
Imagine if a team of surgeons could fly
彫刻している姿を想像してみて下さい
into the brain, as though it was a world,
外科医のチームが脳内の世界に入り
and see tissues as landscapes,
組織を景色として感じ
and hear blood density levels as music.
血液密度レベルを音楽として
This is some of the research that you're going to see
聞く姿を想像してみて下さい
that we're undertaking at the AlloSphere.
こういったものが 今からご覧いただく
But first a little bit about this group
アロスフィアで取り組んでいる研究の一部です
of artists, scientists, and engineers
しかしまず これに関わるアーティスト
that are working together.
科学者とエンジニアのチームについて
I'm a composer, orchestrally-trained,
少しお話します
and the inventor of the AlloSphere.
私は オーケストラの作曲家であり
With my visual artist colleagues, we map
アロスフィアの発明者です
complex mathematical algorithms that unfold in time and space,
チームのビジュアルアーティスト達と共に
visually and sonically.
時間と空間に展開する複雑で数学的なアルゴリズムを
Our scientist colleagues are finding new patterns
視覚的・音響的にマッピングします
in the information.
チームの科学者達は 情報における新しい
And our engineering colleagues are making
パターンを見つけています
one of the largest dynamically varying computers in the world
エンジニア達は この種のデータ探査でいえば
for this kind of data exploration.
世界最大級の動的可変コンピュータを
I'm going to fly you into five research projects
製作しています
in the AlloSphere that are going to take you from
それでは これからアロスフィアの5つの
biological macroscopic data
研究プロジェクトをご紹介しましょう
all the way down to electron spin.
マクロな生物学的データから
This first project is called the AlloBrain.
電子スピンまで
And it's our attempt to quantify beauty
まず最初はアロブレインです
by finding which regions of the brain
美しいものを見ながら
are interactive while witnessing something beautiful.
脳のどの部位が相互作用しているか発見し
You're flying through the cortex of my colleague's brain.
美しさを数値化するのが目的です
Our narrative here is real fMRI data
ご覧になっているのは私の同僚の脳の大脳皮質です
that's mapped visually and sonically.
これらの動きは 視覚的・音響的に
The brain now a world that we can fly through and interact with.
マッピングされた実際のFMRIデータです
You see 12 intelligent computer agents,
脳内を飛び回ったり 作用できる世界になっています
the little rectangles that are flying in the brain with you.
脳内で一緒に飛んでいる 12の小さな
They're mining blood density levels.
長方形のコンピュータエージェントが見えますか
And they're reporting them back to you sonically.
あれは血液密度レベルを調べているんです
Higher density levels mean
そして 音響的に報告してくれます
more activity in that point of the brain.
密度レベルが高いということは
They're actually singing these densities to you
脳のその部位はより活発に活動していることを指します
with higher pitches mapped to higher densities.
実際に 密度が高いところでは高いピッチで
We're now going to move from real biological data
エージェントが歌って教えてくれるのです
to biogenerative algorithms that create artificial nature
次に 本物の生物学的データから移動し
in our next artistic and scientific installation.
アート的かつ科学的な展示を用い 人工の自然をつくる
In this artistic and scientific installation, biogenerative algorithms
生物発生アルゴリズムをご紹介します
are helping us to understand
アート的かつ科学的な展示の中で 微生物発生のアルゴリズムが
self-generation and growth:
自己生成と成長を行う
very important for simulation in the nanoscaled sciences.
仕組みを教えてくれます
For artists, we're making new worlds
これはナノスケール科学のシミュレーションにとても重要です
that we can uncover and explore.
アーティストとして 発見・探求ができる
These generative algorithms grow over time,
新世界を創造しているのです
and they interact and communicate as a swarm of insects.
この発生アルゴリズムは 昆虫の一群のように
Our researchers are interacting with this data
時間を経て成長し 作用しあい 情報交換します
by injecting bacterial code,
研究者達は この生物の成長を促進させる
which are computer programs,
コンピュータープログラムである
that allow these creatures to grow over time.
バクテリアのコードを実行し
We're going to move now from the biological
データに作用しています
and the macroscopic world,
では今度は生物学的
down into the atomic world,
マクロな世界から
as we fly into a lattice of atoms.
原子格子に飛び込み
This is real AFM -- Atomic Force Microscope -- data
原子世界へ移動しましょう
from my colleagues in the Solid State Lighting and Energy Center.
これはSSLECで働く私の仲間の
They've discovered a new bond,
実際の原子間力顕微鏡データです
a new material for transparent solar cells.
彼らは 新しい原子結合をもった
We're flying through 2,000 lattice of atoms --
透明な太陽電池用の新素材を発見しました
oxygen, hydrogen and zinc.
現在酸素 水素 亜鉛からなる2,000個の
You view the bond in the triangle.
原子格子の中を飛んでいます
It's four blue zinc atoms
三角形の原子結合が見えますね
bonding with one white hydrogen atom.
青い亜鉛原子4個と
You see the electron flow with the streamlines
白い水素原子1個が結合しています
we as artists have generated for the scientists.
アーティストが科学者向けに作った流線に
This is allowing them to find the bonding nodes in any lattice of atoms.
沿って電子が流れているのが見えますか
We think it makes a beautiful structural art.
これで どんな原子格子の中でも結合節を発見できます
The sound that you're hearing are the actual
美しい構造芸術だと思いませんか
emission spectrums of these atoms.
今お聞きいただいているのは 実際の
We've mapped them into the audio domain,
原子発光スペクトルの音です
so they're singing to you.
これを音声領域にマッピングしました
Oxygen, hydrogen and zinc have their own signature.
このため人に向けて歌ってくれるのです
We're going to actually move even further down
酸素 水素 亜鉛には それぞれの音があります
as we go from this lattice of atoms
さあここからもう一段階小さくなります
to one single hydrogen atom.
今からこの原子格子を出て
We're working with our physicist colleagues
水素原子に進みましょう
that have given us the mathematical calculations
3次元時間依存シュレディンガー方程式の
of the n-dimensional Schrödinger equation in time.
数式計算を行ってくれた
What you're seeing here right now is a superposition of an electron
物理学者の仲間達と仕事をしています
in the lower three orbitals of a hydrogen atom.
今ご覧になっているのは 水素原子下部にある
You're actually hearing and seeing the electron flow with the lines.
3本の電子軌道上の電子の重なりです
The white dots are the probability wave
実際に線に沿って電子の流れが見えますし 聞こえますよね
that will show you where the electron is
白い点は 時間的・空間的に
in any given point of time and space
この3つの軌道のどこに電子が
in this particular three-orbital configuration.
存在するかを示す
In a minute we're going to move to a two-orbital configuration,
確率波になります
and you're going to notice a pulsing.
それでは 次は2つの軌道配置へ移動しましょう
And you're going to hear an undulation between the sound.
まもなくパルス音が聞こえます
This is actually a light emitter.
そして 音の間にうねりが聞こえてきます
As the sound starts to pulse and contract,
これは 実は発光体なのです
our physicists can tell when a photon is going to be emitted.
音が脈うち収縮し始めますが
They're starting to find new mathematical structures
物理学者はこれにより光子がいつ放射されるか分かるのです
in these calculations.
この計算により 新しい数学的構造が
And they're understanding more about quantum mathematics.
発見されようとしています
We're going to move even further down,
量子数学についての理解も深まっています
and go to one single electron spin.
さて さらに一段階下の階層に行きましょう
This will be the final project that I show you.
単一の電子スピンの世界に移動します
Our colleagues in the Center for Quantum Computation
これが今日ご覧いただく最後のプロジェクトです
and Spintronics are actually measuring with their lasers
量子計算スピントロニクスセンターに勤める仲間は
decoherence in a single electron spin.
電子スピン一回におけるレーザーの
We've taken this information and we've
デコヒーレンスを測定します
made a mathematical model out of it.
その情報をもとに
You're actually seeing and hearing
数学的モデルを作りました
quantum information flow.
今実際に量子情報の流れが見え
This is very important for the next step in simulating
聞こえてますね
quantum computers and information technology.
これは量子コンピュータとITをシミュレートする
So these brief examples that I've shown you
次のステップとして 非常に重要なものです
give you an idea of the kind of work that we're doing
さて 以上ご覧になった簡単な例が
at the University of California, Santa Barbara,
カリフォルニア大学サンタバーバラ校で
to bring together, arts, science
我々が取り組んでいる仕事の一部です
and engineering
アート 科学 工学を統合し
into a new age of math, science and art.
数学・科学・アートの
We hope that all of you will come to see the AlloSphere.
新時代を生み出したいと考えています
Inspire us to think of new ways that we can use
ぜひ皆さん 実際のアロスフィアを見に来てください
this unique instrument that we've created at Santa Barbara.
そしてサンタバーバラ製の このユニークな装置を
Thank you very much.
もっと活用できるようインスパイアしてください
(Applause)
どうもありがとう