字幕表 動画を再生する
The future of life, where the unraveling of our biology --
翻訳: Keiichi Kudo 校正: Akira Kan
and bring up the lights a little bit. I don't have any slides.
生命の未来 生物学は何を解明し
I'm just going to talk --
我々をどこへ導くのでしょうか
about where that's likely to carry us.
スライドはありませんので照明を上げてください
And you know, I saw all the visions
私は喋るだけです
of the first couple of sessions.
これまでのセッションを
It almost made me feel a little bit guilty about having an uplifting talk
拝聴していました
about the future.
未来を持ち上げるような話をするのは
It felt wrong to do that in some way.
少し気が引けました
And yet, I don't really think it is
間違っている気がしました
because when it comes down to it,
ただそれでも
it's this larger trajectory that is really what is going to remain --
考えてみると
what people in the future are going to remember about this period.
この時代について未来の人が思い出す時
I want to talk to you a little bit about
本当に残るのはこの大きな軌跡です
why the visions of Jeremy Rivkins,
バイオテクノロジーを排除したいという
who would like to ban these sorts of technologies,
ジェレミー・リフキンや
or of the Bill Joys who would like to relinquish them,
あるいは廃棄したいという
are actually -- to follow those paths would be such a tragedy for us.
ビル・ジョイらの語る未来が
I'm focusing on biology,
どれほどの悲劇か 少しお話ししたいと思います
the biological sciences.
生物学 そして
The reason I'm doing that is because those are going to be
バイオサイエンスに焦点を当ててお話しします
the areas that are the most significant to us.
なぜならこれらの領域は
The reason for that is really very simple.
最も私たちに影響が大きいからです
It's because we're flesh and blood.
その理由は明白です
We're biological creatures.
私たちが血肉でできているからです
And what we can do with our biology
私たちが生物だからです
is going to shape our future
そして生物学が
and that of our children and that of their children --
もたらすことは
whether we gain control over aging,
私たち そして子孫の未来をも形づくるのです
whether we learn to protect ourselves from Alzheimer's,
老化を制御できるようになり
and heart disease, and cancer.
アルツハイマー病を防げるようになり
I think that Shakespeare really put it very nicely.
心臓病やガンも克服するでしょう
And I'm actually going to use his words in the same order that he did.
シェイクスピアは本当に見事に表現したと思います
(Laughter)
言葉の並びは元のままでいきます
He said, "And so from hour to hour
(笑)
we ripe and ripe.
「かくして人は
And then from hour to hour we rot and rot.
成熟し続け
And thereby hangs a tale."
同時に刻々と腐り続ける
Life is short, you know.
これには少し謂われがある」
And we need to think about planning a little bit.
人生は短いですよね
We're all going to eventually, even in the developed world,
私たちは少し計画を立てねばなりません
going to have to lose everything that we love.
これだけ発展した世界においても
When you're beginning to rot a little bit,
私たちは最終的に愛するものを 全て失うことになります
all of the videos crammed into your head,
少し腐り始めると
all of the extensions that extend your various powers,
頭に詰め込んだ映像や
are going to being to seem a little secondary.
いろいろな権力の基になる特権全てが
And you know, I'm getting a little bit gray -- so is Ray Kurzweil,
どうでもよくなります
so is Eric Drexler.
私は白髪が生えてきました
This is where it's really central to our lives.
レイ・カーツワイルも エリック・ドレクスラーも
Now I know there's been a whole lot of hype
私たちが最も気にするのはここです
about our power to control biology.
生物学を制御する力学に関して
You just have to look at the Human Genome Project.
数多くの誇大広告が 打たれてきたことは知っています
It wasn't two years ago
ヒトゲノム計画を見たら分かるでしょう
that everybody was talking about --
ほんの二年前のことです
we've found the Holy Grail of biology.
人々は騒ぎ立てました
We're deciphering the code of codes.
生物学の聖杯を見つけた
We're reading the book of life.
私たちは暗号の暗号を解いている
It's a little bit reminiscent of 1969 when Neil Armstrong walked on the moon,
生命の書を読んでいるのだと
and everybody was about to race out toward the stars.
1969年 ニール・アームストロングの 月面歩行を思い出させます
And we've all seen "2001: A Space Odyssey."
皆が宇宙に向けて進行する勢いでした
You know it's 2003, and there is no HAL.
「2001年宇宙の旅」は皆が観たでしょう
And there is no odyssey to our own moon, much less the moons of Jupiter.
2003年になりましたが ハル は存在しません
And we're still picking up pieces of the Challenger.
木星の月はおろか地球の月へすら行けません
So it's not surprising that some people would wonder
未だに空中分解したチャレンジャーの 破片を回収しているのです
whether maybe 30 or 40 years from now,
今から 30年後 40年後に
we'll look back at this instant in time,
この時代を振り返り
and all of the sort of talk about
ヒトゲノム計画などの
the Human Genome Project,
時の話題にどれだけの意味があるか
and what all this is going to mean to us --
回想したら
well, it will really mean precious little.
とても些細なものだと
And I just want to say that that is absolutely not going to be the case.
人々が考えるのも無理がないかもしれません
Because when we talk about our genetics and our biology,
そんなことには決してならないと私は言いたい
and modifying and altering and adjusting these things,
私たちの遺伝子や生体の
we're talking about changing ourselves.
変更 変容 調節といった話題は
And this is very critical stuff.
私たち自身を改変する話なのです
If you have any doubts about how technology affects our lives,
極めて重要な話題です
you just have to go to any major city.
テクノロジーが生活に与える 影響に疑問があるならば
This is not the stomping ground
世界の主だった都市を見れば分かります
of our Pleistocene ancestors.
更新世時代の先祖の
What's happening is we're taking this technology --
縄張りではありません
it's becoming more precise, more potent --
私たちが何をしているかというと
and we're turning it back upon ourselves.
より正確で効力があるテクノロジーに
Before it's all done
背を向けているのです
we are going to alter ourselves
ですがそうするより前に
every bit as much as we have changed the world around us.
周りの世界を変えてきたように
It's going to happen a lot sooner
私たち自身も変わるでしょう
than people imagine.
人々が想像する以上に
On the way there it's going to
早く起こるでしょう
completely revolutionize medicine and health care; that's obvious.
その過程で確実に
It's going to change the way we have children.
医学や医療の革命が起こるでしょう
It's going to change the way we manage
新たな命の誕生も変わります
and alter our emotions.
私たちの感情の抑制や
It's going to probably change the human lifespan.
転換の仕方も変わります
It will really make us question
寿命もおそらく変わるでしょう
what it is to be a human being.
人間であるとは何かを
The larger context of this is that are
真剣に問われることになります
two unprecedented revolutions that are going on today.
現在このことに関連した
The first of them is the obvious one,
前例の無い革命が二つ起こっています
the silicon revolution,
一つは明らかです
which you all are very, very familiar with.
シリコン革命です
It's changing our lives in so many ways,
十分馴染みがあるでしょう
and it will continue to do that.
数々の方法で私たちの生活を変え
What the essence of that is, is that we're taking
今後もそれは続いて行くでしょう
the sand at our feet, the inert silicon at our feet,
ここで重要なのは
and we're breathing a level of complexity into it
私たちの足元にある砂― 何の変哲もないシリコンを拾い上げ
that rivals that of life itself,
そこに生命に匹敵するほどの
and may even surpass it.
あるいはそれ以上の複雑さを
As an outgrowth of that, as a child of that revolution,
吹き込んでいることです
is the revolution in biology.
となるとその革命の当然の帰結として
The genomics revolution,
生物学でも革命が起きます
proteomics, metabolomics, all of these "omics"
ゲノム革命を始め
that sound so terrific on grants and on business plans.
プロテオミクス メタボロミクス 「ミクス」は
What we're doing is we are
研究助成金や事業企画書向きの言葉です
seizing control of our evolutionary future.
何をしているかというと
I mean we're essentially using technology
進化の未来を制御しようとしているのです
to just jam evolution into fast-forward.
つまりテクノロジーを使い
It's not at all clear where it's going to take us.
進化を早送りさせようとしています
But in five to ten years we're going to start see
結果どうなるかは未だ不透明です
some very profound changes.
ですが五年から十年の間に
The most immediate changes that we'll see
重大な変化が見え始めるでしょう
are things like in medicine.
直近では医学に変化が
There is going to be a big shift towards preventative medicine
見られるようになるでしょう
as we start to be able to identify
個人個人が持つリスク因子が
all of the risk factors that we have as individuals.
同定できるようになるにつれ
But who is going to pay for all this?
予防薬の開発で大きな変化が見られるでしょう
And how are we going to understand all this complex information?
しかし誰がお金を出すのでしょう?
That is going to be the IT challenge
どのようにして複雑な情報を把握しましょう?
of the next generation, is communicating all this information.
こういった情報のやりとりは
There's pharmacogenomics, the combination of pharmacology
次世代における IT の課題です
and genetics:
薬理学と遺伝子学を扱う
tailoring drugs to our individual constitutions
薬理ゲノミクスという分野があります
that Juan talked about a little bit earlier.
先ほどファンが触れていた
That's going to have amazing impacts.
各個人向けに薬を調整する分野です
And it's going to be used for diet as well,
凄まじい影響を与えるでしょう
and nutritional supplements and such.
また食事療法やサプリメントといった
But it's going to have a big impact because
用途にも利用されるでしょう
we're going to have niche drugs.
ただし 影響が大きいのは
And we aren't going to be able to support
ニッチな薬が得られることです
the kinds of expenses that we have to create blockbuster drugs today.
今日 画期的な新薬を創るために組んでいる
The approval process is going to fall apart, actually.
予算では賄うことができなくなるでしょう
It's too slow.
実際のところ認可プロセスは崩壊するでしょう
It's too risk-averse.
遅すぎます
And it is really not suited for the future
リスク回避し過ぎるのです
that we're moving into.
私たちが向かっている未来には
Another thing is that we're just going to have to deal with this knowledge.
適していません
It's really wonderful when we hear,
もう一つは この知識に向き合う必要があることです
"Oh, 99.9 percent of the letters in the code are the same.
例えばこんな素晴らしい発言があるでしょう
We're all identical to each other. Isn't it wonderful?"
「遺伝子コードの 99.9% が一致しています
And look around you and know
私たちは一緒なのですね これって凄くありませんか?」
that what we really care about is
一方で周りを見渡して分かるのは
that little bit of difference.
私たちが本当に気にしているのは
We look the same to a visitor from another planet, maybe,
そのわずかな違いということです
but not to each other
宇宙人から見ると 私たちは同じに見えるでしょうが
because we compete with each other all time.
私たち同士では違って見えます
And we're going to have to come to grips with the fact
それは私たちが常に競い合っているからです
that there are differences between us as individuals that we will know about,
事実を受け止めねばなりません
and between subpopulations of humans as well.
今後明らかにされていく各個人の違いや
To deny that that's the case is not a very good start on that.
人類の派生種ごとの違いをです
A generation or so away
それを否定しては良いスタートは切れません
there are going to be even more profound things that are going to happen.
一世代かそこらで
That's when we're going to begin to use this knowledge to modify ourselves.
更に深刻な変化が訪れることになるでしょう
Now I don't mean extra gills or something --
それは知識を用いて 私たち自身を改変させ始めることです
something we care about, like aging.
エラを生やすとか言う話ではありません
What if we could unravel aging and understand it --
老化などもっと私たちに関係あることです
begin to retard the process or even reverse it?
老化の解明と理解ができたとしたら?
It would change absolutely everything.
老化プロセスを遅らせたり逆行させられたら?
And it's obvious to anyone,
根本的に全てが変わるでしょう
that if we can do this, we absolutely will do this,
誰の目にも明らかです
whatever the consequences are.
それが可能なら確実に実行します
The second is modifying our emotions.
その結果がどうなろうともです
I mean Ritalin, Viagra,
二つ目は感情を変化させることについてです
things of that sort, Prozac.
リタリンやバイアグラ
You know, this is just clumsy little baby steps.
プロザックのことです
What if you could take a little
こんなのは児戯に等しいです
concoction of pharmaceuticals
もし少量の調合剤を摂取して
that would make you feel really contented,
唯々自分でいられれば良いという
just happy to be you.
満足感が得られたとしたら
Are you going to be able to resist that if it doesn't have any overt side effects?
どうでしょう?
Probably not.
顕性の副作用がないとしたら 誘惑に勝てるでしょうか?
And if you don't, who are you going to be?
おそらく勝てないでしょう
Why do you do what you do?
勝てないとしたら あなたはいったい誰なのでしょう?
We're sort of circumventing evolutionary programs that guide our behavior.
なぜ自分は自分がしてる事をするのか?
It's going to be very challenging to deal with.
自分たちの行動を先導する 進化プログラムを避けるようなものです
The third area is reproduction.
対処するのはとても難しいでしょう
The idea that we're going to chose our children's genes,
三つ目は生殖です
as we begin to understand what genes say about who we are.
遺伝子が解明されるにつれて 子どもの
That's the focus of my book "Redesigning Humans,"
遺伝子を選ぶといったアイデアが出てきます
where I talk about the kinds of choices we'll make,
私の著書「それでもヒトは人体を改変する」で
and the challenges it's going to present to society.
私たちはどのような選択をしていくか
There are three obvious ways of doing this.
社会にどんな問題を提示するかに触れています
The first is cloning.
生殖に関して 三つ方法があります
It didn't happen.
一つはクローンです
It's a total media circus.
実現しませんでした
It will happen in five to 10 years.
メディアが騒ぎ立てただけです
And when it does it's not going to be that big a deal.
五年から十年で実現するでしょうが
The birth of a delayed identical twin
もはやビッグニュースにはならないでしょう
is not going to shake western civilization.
時間差一卵性双生児が
But there are more important things that are already occurring:
西洋文明に衝撃を与えることはないでしょう
embryo screening.
既に実施されていて もっと重要なものがあります
You take a six to eight cell embryo,
胚スクリーニングです
you tease out one of the cells, you run a genetic test on that cell,
6から 8個ほどの胚細胞を取って
and depending on the results of that test
一つを遺伝子テストにかけ
you either implant that embryo or you discard it.
その結果次第で
It's already done to avoid rare diseases today.
胚を移植あるいは破棄します
And pretty soon it's going to be possible
希少疾病を防ぐために既に実施されています
to avoid virtually all genetic diseases in that way.
近い内 この方法で実質的に
As that becomes possible
全ての遺伝病を防げるようになるでしょう
this is going to move from something that is used by those who
そうなるにつれ
have infertility problems and are already doing in vitro fertilization,
不妊問題を抱えている人
to the wealthy who want to protect their children,
体外受精をしている人
to just about everybody else.
子どもを守りたい裕福層だけが 利用していた技術を
And in that process that's going to morph
誰もが利用するようになるでしょう
from being just for diseases,
その過程で技術は
to being for lesser vulnerabilities,
病気の治療だけでなく
like risk of manic depression or something,
より軽度の問題
to picking personalities,
躁うつ病や
temperaments, traits, these sorts of things.
攻撃的な人格
Of course there is going to be genetic engineering.
気性 特性などにも利用されるでしょう
Directly going in -- it's a little bit further away, but not that far away --
遺伝子工学も当然利用されます
going in and altering the genes in the first cell in an embryo.
実現はそう遠くないでしょう
The way I suspect it will happen
肺細胞の遺伝子を調べ調節するようになります
is using artificial chromosomes
私が想定している方法は
and extra chromosomes, so we go from 46
人工染色体の追加です
to 47 or 48.
私たちは 46の染色体を持っていますが
And one that is not heritable
それを 47, 48にします
because who would want to pass on to their children
しかも遺伝されないものです
the archaic enhancement modules
親が利用した 25年前の技術で作られた
that they got 25 years earlier from their parents?
古い機能拡張版を
It's a joke; of course they wouldn't want to do that.
子どもに継がせたいわけないでしょう
They'll want the new release.
とんだ冗談です
Those kinds of loose analogies with
みんな最新リリースを欲しがります
(Laughter)
コンピュータやプログラムでも見られる
computers, and with programming,
(笑)
are actually much deeper than that.
この関係は
They are really going to come to operate in this realm.
実際にはより深刻なものです
Now not everything that can be done should be done.
本当に現実の物となります
And it won't be done.
しかしできる物はなんでもするべきでも
But when something is feasible in thousands of
あるいはされるわけでもありません
laboratories all over the world,
ただし世界中の何千もの研究室で
which is going to be the case with these technologies,
先ほど触れたテクノロジー等が
when there are large numbers of people who see them as beneficial,
実現可能になり
which is already the case,
大勢の人が既に思っているとおり
and when they're almost impossible to police,
有益だとみなし
it's not a question of if this is going to happen,
さらに使用を制限するのが困難であれば
it's when and where and how it's going to happen.
問題はもはや使うかどうかではなく
Humanity is going to go down this path.
いつ どこで いかにしてなのです
And it's going to do so for two reasons.
人類はこの道を進んでいきます
The first is that all these technologies
その理由は二つです
are just a spin-off of mainstream medical research
第一には これらの技術は全て
that everybody wants to see happen.
皆が望んでいる医学研究の主流から
It is being funded very very --
派生したものです
in a big way.
多額の資金が
The second is, we're human.
投入されています
That's what we do.
第二に 私たちは人間だからです
We try and use our technology to
こういうことをするのが人間なのです
improve our lives in one way or another.
テクノロジーを試し 利用し
To imagine that we're not going to use these technologies
何とかして生活を改善していこうとします
when they become available,
せっかく利用できるようになったものを
is as much a denial of who we are
利用しないということは
as to imagine
人間の自己否定や
that we'll use these technologies and not fret
テクノロジーの
and worry about it a great deal.
恩恵や問題を
The lines are going to blur. And they already are
考えないことに等しいです
between therapy and enhancement,
様々な境界線が曖昧になります 既になりつつあるのは
between treatment and prevention,
療法と能力増強の間
between need and desire.
治療と予防の間
That's really the central one, I believe.
必要と欲望の間です
People can try and ban these things.
特に最後は問題の核だと私は考えます
They undoubtedly will. They have.
人々はテクノロジーを盲目的に
But ultimately all this is going to do
否定できますし 事実そうしてきました
is just shift development elsewhere.
しかし結局 そうしても単に
It's going to drive these things from view.
別の分野の発展を促すだけです
It's going to reserve the technology for the wealthy
目を逸らしただけに過ぎません
because they are in the best position
それはテクノロジーを裕福層に
to circumvent any of these sorts of laws.
占有させることになります
And it's going to deny us
彼らは抜け道を探すのが得意だからです
the information that we need to make wise decisions
またテクノロジーの使い方を
about how to use these technologies.
判断するために必要な情報を
So, sure, we need to debate these things.
入手できなくなる恐れがあります
And I think it's wonderful that we do.
ですから 私たちは議論する必要があります
But we shouldn't kid ourselves
また議論することは素晴らしいですが
and think that we're going to reach a consensus about these things.
ただしコンセンサスに至れると
That is simply not going to happen.
甘く考えてはなりません
They touch us too deeply.
至ることはありません
And they depend too much upon history, upon philosophy,
テクノロジーは密接過ぎます
upon religion, upon culture, upon politics.
また 歴史 哲学 宗教 文化 そして政治に強く左右されます
Some people are going to see this
また 歴史 哲学 宗教 文化 そして政治に強く左右されます
as an abomination,
こういったことを
as the worst thing, as just awful.
最低だ ひどいことだと
Other people are going to say, "This is great.
忌み嫌う人もいるでしょう
This is the flowering of human endeavor."
一方で 素晴らしい
The one thing though that is really dangerous
人類の努力の成果だと喜ぶ人もいるでしょう
about these sorts of technologies,
この類いのテクノロジーで
is that it's easy to become seduced by them.
一つ 非常に危険なことは
And to focus too much on all
誘惑されやすいということです
the high-technology possibilities that exist.
高度なテクノロジーがもたらすであろう
And to lose touch
可能性ばかりに目を向けてもいけません
with the basic rhythms of our biology and our health.
通常の人体の性質や自身の健康を
There are too many people that think that high-technology medicine
忘れてはいけません
is going to keep them, save them,
高度なテクノロジーに裏打ちされた医学が
from overeating,
過食 ファストフードの取り過ぎ
from eating a lot of fast foods,
運動不足などの問題を
from not getting any exercise.
解消してくれると
It's not going to happen.
考える人が多すぎます
In the midst of all this amazing technology,
そういうものではありません
and all these things that are occurring, it's really interesting
多くの驚くべきテクノロジーの最中
because there is sort of a counter-revolution that is going on:
ある種の反革命が起こっていることは
a resurgence of interest in remedies from the past,
非常に面白いです
in nutraceuticals, in all of these sorts of things
機能性食品の分野で
that some people, in the pharmaceutical industry particularly,
過去の治療法が再び脚光を浴び
like to brand as non-science.
特に製薬業界の人々はこの動きを
But this whole effort is generated,
非科学的だと断定しています
is driven, by IT as well
しかしこのような成果も
because that is how we're gathering all this information,
IT が一役買っているのです
and linking it, and integrating it together.
私たちは IT を利用して
There is a lot in this rich biota that is going to serve us well.
情報収集 関連づけや統合を行っています
And that's where about half of our drugs come.
豊かな生物相から私たちが 得ているものは大きいです
So we shouldn't dismiss this
薬の半分はそこから来ています
because it's an enormous opportunity to use
無視してはいけません
these sorts of results,
なぜなら今こそ
or these random loose trials from the last thousand years
過去一千年 私たちの健康に影響を
about what has impacts on our health.
与え続けてきた様々なものを活用する
And to use our advanced technologies
絶好の機会なのです
to pull out what is beneficial from this
進歩したテクノロジーで
sea of noise, basically.
雑多な情報の海から
In fact this isn't just abstract.
有益なものを洗い出しましょう
I just formed a biotechnology company
ただの抽象論ではありません
that is using
私はバイオテクノロジー会社を設立し
this sort of an approach to develop
IT で昔の情報を整理し
therapeutics for Alzheimer's and other diseases of aging,
アルツハイマー病や老化による病気の
and we're making some real progress.
治療法を開発しており
So here we are.
確かな成果が上がってきています
It's the beginning of a new millennium.
ここが私たちの今いる場所です
If you look forward,
新たな千年紀の始まりです
I mean future humans,
この先の人々は
far before the end of this millennium,
つまり未来の人間は
in a few hundred years, they are going to look back at this moment.
この千年紀が終わるずっと前 今から数百年もすれば
And from the beginning of today's sessions
この時代を振り返るでしょう
you'd think that they're going to see this as this horrible
本日これまでの講演を総合すると
difficult, painful period
未来の人は 今日を
that we struggled through.
なんて困難で辛い時代だったのだろうと
And I don't think that's what's going to happen.
振り返るかも知れません
They're going to do like everybody does. They are going to forget about all that stuff.
でも私はそうは思いません
And they are actually going to romanticize this moment in time.
時代が変わっても人は変わりません
They are going to think about it
辛いことは忘れ この時を美化するでしょう
as this glorious instant
彼らの生命 社会
when we laid down
そして未来の
the very foundations of their lives,
土台を築き上げた
of their society, of their future.
栄光の時代だと
You know it's a little bit like a birth.
未来の人は考えるでしょう
Where there is this bloody, awful mess happens.
生命の誕生に似たものです
And then what comes out of it? New life.
血にまみれた様々なことが起きるのです
Actually as was pointed out earlier,
そこからできるのは? 新たな生命です
we forget about all the struggle there was in getting there.
前に指摘されていましたが
So to me,
到達するための困難は忘れ去られるのです
it's clear that one of the foundations of that future
私にしてみれば
is going to be the reworking of our biology.
未来の土台の一つが
It's going to come gradually at first. It's going to pick up speed.
生物学の再構築であることは明白です
We're going to make lots of errors.
初めは遅く 次第にスピードは上がっていくでしょう
That's the way these things work.
間違いをたくさん犯すでしょう
To me it's an incredible privilege
そういうものです
to be alive now
私にとってこの時代に生きて
and to be able to witness this thing.
進歩を目の当たりにできることは
It is something that is a unique instant
とてつもなく光栄なことです
in the history of all of life.
全生命の歴史にとって
It will always be remembered.
特別な時代なのです
And what's extraordinary is that
ずっと歴史に残るでしょう
we're not just observing this,
何が凄いかと言えば
we are the architects of this.
私たちはただ観察するだけでなく
I think that we should be proud of it.
それを創造しているのです
What is so difficult and challenging
誇りに思うべきです
is that we are also the objects of these changes.
ここで難しく辛いのは
It's our health, it's our lives, it's our future, it's our children.
私たち自身が改変の対象でもあるということです
And that is why they are so very troubling to so many people
私たちの健康 生活 未来 子どもの未来が変わるのです
who would pull back in fear.
だからこそ多くの人が
I think that our choice
恐れ 一歩下がってしまうのでしょう
in the choice of life,
この生命の選択において
is not whether we're going to go down this path.
私たちの選択肢は
We are, definitely.
この道を進むかどうかではありません
It's how we hold it in our hearts.
間違いなく進んでいるのです
It's how we look at it.
私たちがこれをどのように
I think Thucydides really spoke to us very clearly
受け止めていくかなのです
in 430 B.C. He put it nicely.
紀元前 430年に トゥキディディスは
Again, I'll use the words in the same order he did.
上手いことを言いました
"The bravest are surely those
彼の言葉そのままに引用します
who have the clearest vision of what is before them,
「勇敢な者とは
both glory and danger alike.
目の前の栄誉も危険も等しく
And yet notwithstanding, they go out and they meet it."
明瞭に見渡すことができ
Thank you.
その上で それらに立ち向かうことのできる者である」
(Applause)
ありがとうございました