字幕表 動画を再生する
Dogs have interests.
翻訳: yusi SHANG 校正: Takahiro Shimpo
They have interest sniffing each other, chasing squirrels.
犬の趣味は
And if we don't make that a reward in training, that will be a distraction.
お互いの匂いを嗅いだり、リスを追っかけたりすることです。
It's always sort of struck me as really a scary thought
訓練の報酬にしなければ、命令への反抗に繋がります。
that if you see a dog in a park, and the owner is calling it,
恐ろしい考えだといつも思っている事があります。
and the owner says, you know, "Puppy, come here, come here,"
公園で飼い主が「わんちゃん おいで」と
and the dog thinks, "Hmm, interesting.
犬に呼びかけているのを見たとします。
I'm sniffing this other dog's rear end, the owner's calling."
そこで犬は考えます。「ふーん、面白い。
It's a difficult choice, right?
他の犬のお尻の匂いを嗅いでいるけど、ご主人様が呼んでいる。
Rear end, owner. Rear end wins.
うーん、どうしよう」でしょ。
I mean, you lose.
おしりか、ご主人か。 お尻の勝ちです。
You cannot compete with the environment,
つまり飼い主の負けです。
if you have an adolescent dog's brain.
青春期の犬の頭脳を持っていたら、
So, when we train, we're always trying to take into account
環境には勝てないでしょう。
the dog's point of view.
ですから、訓練の際、なるべく
Now, I'm here largely because
犬の視点を取り入れるようにしています。
there's kind of a rift in dog training at the moment
さて、私がここにいる主な理由は、
that -- on one side, we have people who think that you train a dog,
現在、犬のトレーニングについて意見の不一致があるからです。
number one, by making up rules, human rules.
一方では、犬をトレーニングするには
We don't take the dog's point of view into account.
まず、人間のルールを決めることから始まるという人がいます。
So the human says, "You're going to act this way, damn it.
犬の視点を考慮に入れていません。
We're going to force you to act against your will, to bend to our will."
そこで人間は、「こういう風にしなさい!」と
Then, number two, we keep these rules a secret from the dog.
無理やり言うとおりに行動させようとします。
And then number three, now we can punish the dog
2番目は、ルールを犬から秘密にします。
for breaking rules he didn't even know existed.
3番目には、犬を罰する事ができます。
So you get a little puppy, he comes. His only crime is he grew.
犬は、自分がルールを破った事すらわかっていません。
When he was a little puppy, he puts his paws on your leg --
子犬を連れてきたとします。子犬の唯一の罪は、成長することです。
you know, isn't that nice?
子犬の時に、前足をあなたの足に乗せます。
And you go, "Oh, there's a good boy."
ほら、かわいらしいでしょ?
You bend down, you pat him -- you reward him for jumping up.
そこで、あなたは「あらーいい子ですねー」と言います。
His one mistake is he's a Tibetan mastiff, and a few months later,
かがんで子犬を撫でます。飛びついてきたことへの報酬です。
he weighs, you know, 80 pounds.
犬が犯した唯一のミスはチベタン・マスティフであることで、 数か月後には
Every time he jumps up, he gets all sorts of abuse.
36kg弱にまで成長してしまうことです
I mean, it is really very, very scary the abuse that dogs get.
飛びつくたびに、いろいろな仕打ちを受けます。
So, this whole dominance issue -- number one,
本当にひどい罰を受けているのです。
what we get in dog training is this Mickey-Mouse interpretation
そこで、優位性の問題だが、
of a very complicated social system.
しつけの際、この非常に複雑な社会体制を
And they take this stuff seriously.
やたらと単純に解釈しているのです。
Male dogs are very serious about a hierarchy,
犬はこれをとても重視します。
because it prevents physical fights.
雄犬は、肉体的戦いを防ぐため
Of course, female dogs, bitches, on the other hand,
階級性を非常に大事にします。
have several bitch amendments to male hierarchical rule.
勿論、一方で、雌犬の階級制度は
The number one is, "I have it, you don't."
雄犬のとは少し違います
And what you will find is a very, very low-ranking bitch
例えば、「あなたにないものを 私は持ってるの!」です。
will quite easily keep a bone away from a high-ranking male.
非常に低階級の雌犬が 高い階級の雄犬から
So, we get in dog training this notion of dominances,
いとも簡単に骨を隠せる事です。
or of the alpha dog. I'm sure that you've heard this.
つまり、この、皆さんもご存知の「アルファー」、
Dogs get so abused.
優勢概念を犬のトレーニングに取りこむのです。
Dogs, horses and humans --
犬はよく罰せられます。
these are the three species which are so abused in life.
いぬ、馬、人間、
And the reason is built into their behavior --
この3種類の動物は、一生の中で大量の仕打ちを受けます。
is to always come back and apologize.
常に戻ってきて謝るという
Like, "Oh, I'm sorry you had to beat me. I'm really sorry, yes, it's my fault."
習性があるからです。
They are just so beatable,
例えば「私をなぐって、ごめんなさい。本当にごめんなさい。はい、私のせいです」
and that's why they get beaten.
彼らは格好の餌食です
The poor puppy jumps up, you open the dog book, what does it say?
よって、暴力の対象になります
"Hold his front paws, squeeze his front paws,
可哀そうな子犬が飛び上がると人はしつけの本を開きます。何と書いてありますか?
stamp on his hind feet, squirt him in the face with lemon juice,
「前足を掴む、前足を強く握る、
hit him on the head with a rolled-up newspaper,
後ろ足を踏む、顔にレモン汁を吹きかける、
knee him in the chest, flip him over backwards."
新聞紙を丸めて頭を叩く、
Because he grew?
犬の胸をひざで蹴り上げる、犬を後ろにひっくり返す」
And because he's performing a behavior you've trained him to do?
犬が成長したからですか?
This is insanity.
あなたが教えた行動を実行したからですか?
I ask owners, "Well, how would you like the dog to greet you?"
これは愚行です。
And people say, "Well, I don't know, to sit, I guess."
飼い主に「では、犬からどのようにして迎えられたいですか」と聞きます。
I said, "Let's teach him to sit."
「わからないけど、座って、かな」と人は答えます。
And then we give him a reason for sitting.
「では、おすわりを、教えましょう」と私は言います。
Because the first stage
そして、犬にお座りをする理由を与えます。
is basically teaching a dog ESL.
第一段階はまるで
I could speak to you and say, "Laytay-chai, paisey, paisey."
第二言語としての英語を教えているようなものです。
Go on, something should happen now.
「リーターチャー、パイセー、パイセー」と皆さんに言いました。
Why aren't you responding? Oh, you don't speak Swahili.
ほら何かやってください
Well, I've got news for you.
どうして何もしないのですか?あー、スワヒリ語がしゃべれないんですね。
The dog doesn't speak English, or American, or Spanish, or French.
では、ニュースがあります。
So the first stage in training is to teach the dog ESL,
犬は、英語やスペイン語、フランス語を喋りません。
English as a second language.
ですから、トレーニングの1段階目では犬に英語を教えます。
And that's how we use the food lure in the hand,
第二言語としての、英語です。
and we use food because we're dealing with owners.
そして、食べ物をおとりに使うのです。
My wife doesn't need food -- she's a great trainer,
食べ物を使う理由は、今飼い主を対象としているからです。
much better than I am.
妻は食べ物を使いません、彼女はすばらしい調教師です。
I don't need food, but the average owner says,
私よりもです。
"Puppy, sit."
わたしも食べ物は使わないが、通常の飼い主には必要です。
Or they go, "Sit, sit, sit."
「子犬、おすわり!」
They're making a hand signal in front of the dog's rectum for some reason,
もしくは「おすわり、おすわり、おすわり!」
like the dog has a third eye there -- it's insane.
なぜか飼い主は犬の直腸に向かって合図をします。
You know, "Sit, sit."
そこに第三の目でもあるかのように。変ですよね。
No, we go, "Puppy, sit" -- boom, it's got it in six to 10 trials.
ほら、「おすわり!おすわり!」というように。
Then we phase out the food as a lure,
さて、「子犬、お座り」と言います。-6回から10回試した後、大成功!
and now the dog knows that "sit" means sit,
そして、誘惑としての食べ物を徐々になくします。
and you can actually communicate to a dog
犬は「お座り」の意味を理解するようになります。
in a perfectly constructed English sentence.
飼い主と犬は、英語として構成された文で
"Phoenix, come here, take this, and go to Jamie, please."
交流する事ができます。
And I've taught her "Phoenix," "come here," "take this," "go to"
「おいでフェニックス これをもってジェイミーのとこへお行き」
and the name of my son, "Jamie."
「フェニックス」と「おいで」、「これ持って」そして「行く」
And the dog can take a note,
息子の名前「ジェイミー」を教えた。
and I've got my own little search-and-rescue dog.
そして犬はメモを持って
He'll find Jamie wherever he is, you know,
私専用の災害救助犬の出来上がりです
wherever kids are, crushing rocks by a stream or something,
ジェーミがどこにいようと見つけてくれるのです。
and take him a little message that says,
子供が遊ぶような所、例えば川辺で石遊びをしているとかです。
"Hey, dinner's ready. Come in for dinner."
ジェイミーの所に、「晩ご飯の時間、
So, at this point, the dog knows what we want it to do.
帰ってきなさい」というメモを渡してきます。
Will it do it?
この時点で犬は何をして欲しいのか、ちゃんと理解しています。
Not necessarily, no.
きちんとできるのでしょうか?
As I said, if he's in the park and there's a rear end to sniff,
そうとは限りません。
why come to the owner?
公園で他の犬のお尻を嗅いているのに
The dog lives with you, the dog can get you any time.
どうして飼い主の所へ行くだろうか?
The dog can sniff your butt, if you like, when he wants to.
飼い主と一緒に生活している犬は、いつでも飼い主に会えます。
At the moment, he's in the park, and you are competing
好きな時に、飼い主のお尻を嗅ぐことができます。
with smells, and other dogs, and squirrels.
今、犬は公園にいて、あなたは匂いと他の犬、
So the second stage in training is to teach the dog to want to do
そしてリスと競争しているのです。
what we want him to do, and this is very easy.
しつけの第二段階は、犬に飼い主の望む行動をするように
We use the Premack principle.
教えることです。とても簡単です。
Basically, we follow a low-frequency behavior --
プレマックの原理を利用するのです。
one the dog doesn't want to do --
基本的に、低頻度行動
by a high-frequency behavior, commonly known as a behavior problem,
犬がしたくない行動の後に、
or a dog hobby -- something the dog does like to do.
「問題行為」と一般的に呼ばれる高頻度行動、
That will then become a reward for the lower-frequency behavior.
「犬の趣味」、つまり犬が好きな事をやらせます。
So we go, "sit," on the couch; "sit," tummy-rub; "sit,"
これは低出現頻度行動を行ったことへのご褒美となります。
look, I throw a tennis ball; "sit," say hello to that other dog.
つまり、こういうことです。「おすわり」、ソファに、「おすわり」、お腹をなでる、「おすわり」
Yes, we put "sniff butt" on queue.
ほら、テニスボールをなげる、「おすわり」他の犬に挨拶する。
"Sit," sniff butt.
「お尻を嗅ぐ」もちゃんと入っています。
So now all of these distractions that worked against training
「おすわり」お尻を嗅ぐ。
now become rewards that work for training.
さて、調教に不利であったこれらの邪魔者は
And what we're doing, in essence, is we're teaching the dog, kind of like --
有利な報酬へと変わりました。
we're letting the dog think that the dog is training us.
私達がしているのは本質的には犬に対する調教であるが
And I can imagine this dog, you know,
人間を調教していると思わせるのです。
speaking through the fence to, say, an Akita,
この犬がフェンス越しに秋田犬に
saying, "Wow, my owners, they are so incredibly easy to train.
「私の飼い主は本当に調教が簡単なの。
They're like Golden Retrievers.
まるでゴールデンリトリバーの様よ。
All I have to do is sit, and they do everything.
私が座るだけで、なんでもやってくれるの。
They open doors, they drive my car, they massage me,
ドアを開けてくれたり、運転したり、マッサージしてくれたり、
they will throw tennis balls,
テニスボールも投げてくれるの。
they will cook for me and serve the food.
ご飯作って盛ってくれるのよ。
It's like, if I just sit, that's my command.
まるで座ると、専用のドアボーイ、運転手、
Then I have my own personal doorman,
マッサージ師、シェフそしてウエイターを
chauffeur, masseuse, chef and waiter."
得たようだ」と話している所が
And now the dog's really happy.
目に浮かびます。
And this, to me, is always what training is.
犬はとても喜んでいます。
So we really motivate the dog to want to do it,
私にとってこれが真の調教です
such that the need for punishment seldom comes up.
犬のやる気を起こさせる事によって、
Now we move to phase three, when now --
処罰の必要は殆んどなくなります。
there's times, you know, when daddy knows best.
さて、第三段階に移ります。
And I have a little sign on my fridge, and it says,
「パパは何でも知っている」という時ありますよね。
"Because I'm the daddy, that's why."
冷蔵庫に「なぜかって?パパだから」
Sorry, no more explanation. "I'm the daddy, you're not. Sit."
と書いたマグネットが貼ってあります。
And there's times, for example,
説明は不要です「君ではなく 私がパパなんだ おすわり」
if my son's friends leave the door open,
こんな場合があります。
the dogs have to know you don't step across this line.
例えば、息子の友達がドアを開けっ放しにしたとします。
This is a life-or-death thing.
犬は外へ出てはいけないと知っている必要があります
You leave this, the sanctity of your house,
命に関わります。
and you could be hit on the street.
家という神聖な地を離れると路上で
So some things we have to let the dog know,
車にはねられる可能性があります。
"You mustn't do this."
つまり、「これは絶対にしてはいけない」という事を
And so we have to enforce, but without force.
非強制的に
People here get very confused about what a punishment is.
実行させる必要があります。
They think a punishment is something nasty.
人は、罰が何なのかという事に困惑しています。
I bet a lot of you do, right?
罰とは苦痛なものだと誤解しています。
You think it's something painful, or scary, or nasty.
皆さんもそう思っているでしょうね
It doesn't have to be.
罰とは痛みや恐怖を伴う不快なものだとお考えでしょう
There's several definitions of what a punishment is,
必ずしもそうとは限りません。
but one definition, the most popular, is:
罰には複数の定義があります。
a punishment is a stimulus that reduces the immediately preceding behavior,
その中でも最も広く知られているのは
such that it's less likely to occur in the future.
直前の行為が以後発生する可能性が
It does not have to be nasty, scary or painful.
減少することを促進するという定義です。
And I would say, if it doesn't have to be, then maybe it shouldn't be.
不快さや恐怖、苦痛を伴う必要はありません。
I was working with a very dangerous dog about a year ago.
私に言わせますと、必要がないなら、するべきではないのです。
And this was a dog that put both his owners in hospital,
一年ほど前に、非常に暴力的な犬を調教しました。
plus the brother-in-law, plus the child.
この犬は、二人の飼い主とその義理の兄、
And I only agreed to work with it if they promised it would stay in their house,
そして子供一人を入院させました。
and they never took it outside.
常に屋内で飼う事、家の外に出さない事を飼い主に約束させた上で、
The dog is actually euthanized now,
調教する事を引き受けました。
but this was a dog I worked with for a while.
この犬は後に安楽死させられました。
A lot of the aggression happened around the kitchen,
しかし、一時期私が調教をしました。
so while I was there -- this was on the fourth visit --
多くの攻撃的行為は台所で起きました。
we did a four and a half hour down-stay, with the dog on his mat.
4回目に尋ねた時、
And he was kept there by the owner's calm insistence.
犬と4時間半、「伏せ」と「動くな」、を犬用マットの上でやりました。
When the dog would try to leave the mat,
飼い主の落ち着いた断言的な口調に、犬は従いました。
she would say, "Rover, on the mat, on the mat, on the mat."
マットを離れようとすると、
The dog broke his down-stay 22 times in four and a half hours, while she cooked dinner,
飼い主は「ロヴァー、マットの上、マットの上」と命令します。
because we had a lot of aggression related towards food.
飼い主が食事の用意をしていた4時間半の間に伏せ・動くなの命令を22回破りました。
The breaks got fewer and fewer.
食べ物と関連した攻撃が多く起きていたためです。
You see, the punishment was working.
命令破りはだんだんと少なくなっていきました。
The behavior problem was going away.
罰の効果が表れたのです
She never raised her voice.
問題行為はなくなり始めました。
If she did, she would have got bitten.
飼い主は一度も声を荒げたりしていません。
It's not a good dog you shout at.
もししたら、噛まれていたでしょう。
And a lot of my friends train really neat animals,
この犬は大声をあげれば良いという相手ではありません。
grizzly bears -- if you've ever seen a grizzly bear
友達の多くが非常に賢い動物を調教しています。
on the telly or in film, then it's a friend of mine who's trained it --
灰色熊とかです。テレビや映画などで灰色熊を見た事があると思いますが、
killer whales. I love it because it wires you up.
友達が調教しています。
How are you going to reprimand a grizzly bear?
シャチもそうです 調教師を夢中にするから気に入ってます
"Bad bear, bad bear!" Voom!
どうやってヒグマをしかりますか?
Your head now is 100 yards away, sailing through the air, OK?
「悪い熊、悪い熊!」とでも言うと、ヒュー
This is crazy.
あなたの頭は、空中を舞って90m先にあるのではないでしょうか。
So, where do we go from here?
恐ろしいですよね。
We want a better way.
では、どうすれば良いでしょうか?
Dogs deserve better.
より良い方法を見つける必要があります。
But for me, the reason for this actually has to do with dogs.
犬はもっと良い待遇をうけるべきです。
It has to do with watching people train puppies,
しかし私のとってこれは犬に関係あります。
and realizing they have horrendous interaction skills,
子犬を調教している人を見ると、
horrendous relationship skills.
いかに交流と社交に
Not just with their puppy, but with the rest of the family at class.
不慣れであるかが伺えます。
I mean, my all-time classic is another "come here" one.
子犬とだけではなく、クラスにいる他の家族ともです。
You see someone in the park -- and I'll cover my mic when I say this,
いつも滑稽だと思っていることに「おいで」があります。
because I don't want to wake you up -- and there's the owner in the park,
起こしたくないから、マイクをふさいで言いますけど。公園に行くと、
and their dog's over here, and they say, "Rover, come here.
遥か向こうにいる犬に向かって飼い主は
Rover, come here. Rover, come here, you son of a bitch."
「ロヴァー、おいで、ロヴァーおいで、
The dog says, "I don't think so."
ロヴァーこっちへ来い!ちくしょう」と叫びます。
(Laughter)
犬は「いやだね」というわけです。
I mean, who in their right mind
(笑)
would think that a dog would want to approach them
叫んでいる人のところに
when they're screaming like that?
犬が行きたがると思う人など
Instead, the dog says, "I know that tone. I know that tone.
いるのだろうか?
Previously, when I've approached, I've gotten punished there."
その代わり、犬は「その口調知っているぞ。知っているぞ。
I was walking onto a plane --
以前近づいた時に、ひどい目に会った」と犬は思うわけです。
this, for me, was a pivotal moment in my career,
飛行機に搭乗する時でした。
and it really cemented what I wanted to do
これは私の調教師生涯で重要な一幕となりました。
with this whole puppy-training thing,
本当にやりたいことに目覚めた瞬間です。
the notion of how to teach puppies in a dog-friendly way
子犬調教という面で
to want to do what we want to do, so we don't have to force them.
いかにして犬にやさしい調教を行うかという概念です。
You know, I puppy-train my child.
強制的にやらせるのではなく、犬が自分からやりたくなるようにするのです。
And the seminal moment was, I was getting on a plane in Dallas,
実は、子犬調教法で子供のしつけをやっています。
and in row two was a father, I presume, and a young boy about five,
なにがあったかというと、
kicking the back of the chair.
同じ列にお父さんと思われる人が5歳ほどの男の子を連れていました。
"Johnny, don't do that."
子供は、椅子の背中を蹴っていました。
Kick, kick, kick.
「ジョニー、やめなさい」
"Johnny, don't do that." Kick, kick, kick.
コン、コン、コン、
I'm standing right here with my bag.
「ジョニー、やめなさい」コン、コン、コン。
The father leans over, grabs him like this and gives him ugly face.
私はバッグを持ってすぐ側に立っていました。
And ugly face is this --
男性はかがんで、子供をこのように掴んで、怖い顔をしてやりました。
when you go face-to-face with a puppy or a child,
怖い顔というのは、子供や子犬に面と面で向かい
you say, "What are you doing! Now stop it, stop it, stop it!"
「なにしてるんだ!すぐにやめろ、
And I went, "Oh my God, do I do something?"
やめろ、やめろ!」というわけです。
That child has lost everything --
なにかしたほうがいいんじゃないか、と思いました。
that one of the two people he can trust in this world
子供は何もかも失ったのです。
has absolutely pulled the rug from under his feet.
世界で最も信頼している二人の一人に、
And I thought, "Do I tell this jerk to quit it?"
足元をすくわれたのですから。
I thought, "Ian, stay out of it, stay out of it, you know, walk on."
こいつに注意すべきかどうか考えました。
I walked to the back of the plane,
でも、「関わるな、関わるな、歩きなさい」と自分に言い聞かせました。
I sat down, and a thought came to me.
飛行機の最後部に行くと、
If that had been a dog, I would have laid him out.
座りました。そして、アイデアが浮かびました。
(Laughter)
もし、あれが犬だったら、男を気絶させていたと思います。
If he had kicked a dog, I would have punched him out.
(笑)
He kicked a child, grabs the child like this and I let it go.
もし、犬を蹴っていたら、彼を殴っていたと思います。
And this is what it's all about.
男性が子供を蹴り、つかんだのを、見てみぬふりをした。
These relationship skills are so easy.
こういうことです。
I mean, we as humans, our shallowness when we choose a life-mate
社交能力は簡単です。
based on the three Cs -- coat color, conformation, cuteness.
生涯のパートナーを選ぶ際、人は俗物的に、
You know, kind of like a little robot.
毛の色(coat color)、外見(conformation)、愛嬌(cuteness)と、3Cを基に行います。
This is how we go into a relationship, and it's hunky-dory for a year.
ロボットみたいですよね。
And then, a little behavior problem comes up.
交際し出し、楽しく一年が過ぎます。
No different from the dog barking.
そして問題行動が少し浮上して来ます。
The husband won't clear up his clothes,
夫が自分の服を片付けないとか、
or the wife's always late for meetings, whatever it is, OK?
妻がいつも待ち合わせに遅れるとか、
And it then starts, and we get into this thing,
犬が吠えるのと同じですよね。
and our personal feedback -- there's two things about it.
一旦始まると、癖になってしまいます。
When you watch people interacting with animals or other people,
自分自身の感想では、二つあります。
there is very little feedback, it's too infrequent.
動物や人と触れ合っているのを見ると、
And when it happens, it's bad, it's nasty.
あまりにもまれな事なので、感想は少ないです。
You see it's especially in families, especially with spouses,
起きた時は、ひどいし不快です。
especially with children, especially with parents.
家族間や配偶者間、
You see it especially in the workplace,
子供との間、両親との間で特にひどいです。
especially from boss to employee.
仕事場で特に見かけます。
It's as if there's some schadenfreude there,
中でも、上司から従業員へです。
that we actually take delight in people getting things wrong,
幸災楽禍のように、
so that we can then moan and groan and bitch at them.
人の過ちに喜びを感じているようです。
And this, I would say, is the biggest human foible that we have.
そこで嘆いたり、文句言ったり、意地悪言ったりできます。
It really is.
私に言わせれば、これが人間の弱点です。
We take the good for granted, and we moan and groan at the bad.
本当です。
And I think this whole notion of these skills should be taught.
私達は良いことを当然と考え、悪い事に文句をつけます。
You know, calculus is wonderful.
これらの能力を全部教える必要があると思います。
When I was a kid, I was a calculus whiz.
微積分はすばらしい。
I don't understand a thing about it now, but I could do it as a kid.
子供の頃、微積分の天才でした。
Geometry, fantastic. You know, quantum mechanics --
今ではさっぱり覚えていませんが、子供の頃はできてました。
these are cool things.
幾何学や量子力学はすばらしい!
But they don't save marriages and they don't raise children.
これらは、かっこいいものです。
And my look to the future is,
しかし、結婚生活を守る事はできないし、育児もできません。
and what I want to do with this doggy stuff, is to teach people
私が見る未来とは、
that you know, your husband's just as easy to train.
犬のしつけを通して皆に分かって欲しい事は、
Probably easier -- if you got a Rottie -- much easier to train.
旦那も同じく簡単に調教できるのです。
Your kids are easy to train.
ロットワイラーを飼うよりも簡単でしょう。
All you've got to do is to watch them,
子供も簡単に調教できます。
to time-sample the behavior, and say, every five minutes,
見てるだけでいいんです。
you ask the question, "Is it good, or is it bad?"
行動のサンプルを取り、例えば、5分ごとに
If it's good, say, "That was really neat, thank you."
「これは良いか、悪いか」と質問します。
That is such a powerful training technique.
もし良い事なら「よくやったね、ありがとう」と言います。
This should be taught in schools.
とても効果的な育成テクニックです。
Relationships -- how do you negotiate?
学校で教えるべきです。
How you do negotiate with your friend who wants your toy?
人間関係、どうやって交渉しますか?
You know, how to prepare you for your first relationship?
おもちゃを借りたい友達と如何に交渉するべきか?
How on earth about raising children?
如何に初めての恋愛関係を準備するべきか?
We think how we do it -- one night in bed, we're pregnant,
どうやって子育てをするか?
and then we're raising the most important thing in life, a child.
ベッドに寝ていたと思ったら、妊娠していた。
No, this is what should be taught -- the good living, the good habits,
すると人生で最も大切なもの、 子供を育てていた
which are just as hard to break as bad habits.
正しい生き方と習慣、これらは教えられるべきです。
So, that would be my wish to the future.
悪い癖を直すのと同じくらい、良い習慣を破るのは難しいです。
Ah, damn, I wanted to end exactly on time,
これが未来への希望です。
but I got eight, seven, six, five, four, three, two --
時間ぴったしに終わらせたいので
so thank you very much. That's my talk, thank you.
後、8、7、6、5、4、3、2、・・・
(Applause)
ご清聴ありがとうございます。