Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • How will we be remembered in 200 years?

    翻訳: Mariko Edwards 校正: Satoshi Tatsuhara

  • I happen to live in a little town, Princeton, in New Jersey,

    200年後 どのように私たちを思い返すでしょう?

  • which every year celebrates the great event in Princeton history:

    私の住むニュージャージー州のプリンストンという小さな町では

  • the Battle of Princeton, which was, in fact, a very important battle.

    毎年 プリンストン史上とても重要といわれる --

  • It was the first battle that George Washington won, in fact,

    プリンストンの戦いを祝います 実に重要で

  • and was pretty much of a turning point in the war of independence.

    ジョージ ワシントンが初めて勝った --

  • It happened 225 years ago.

    まさに独立戦争の転換点といえる戦いでした

  • It was actually a terrible disaster for Princeton.

    225年前に起きた戦いで

  • The town was burned down; it was in the middle of winter,

    プリンストンにとっては大惨事となって

  • and it was a very, very severe winter.

    町は全焼しました 季節は真冬です

  • And about a quarter of all the people in Princeton died that winter

    しかも非常に厳しい冬だったので

  • from hunger and cold, but nobody remembers that.

    プリンストン市民の25%ほどの人が その冬に

  • What they remember is, of course, the great triumph,

    飢えと寒さで亡くなりました でも誰も覚えていません

  • that the Brits were beaten, and we won, and that the country was born.

    覚えているのは 大勝利を収めて

  • And so I agree very emphatically that the pain of childbirth is not remembered.

    イギリス人を打ち負かし 我々が勝ち 国が生まれたことです

  • It's the child that's remembered.

    出産の痛みはすぐに忘れ 生まれた子だけが記憶に残るということが

  • And that's what we're going through at this time.

    私には痛いほどわかるのです

  • I wanted to just talk for one minute about the future of biotechnology,

    今 私たちは同じような経験をしています

  • because I think I know very little about that -- I'm not a biologist --

    バイオテクノロジーの未来について少しお話したいのですが

  • so everything I know about it can be said in one minute.

    生命科学者ではありませんから この分野には疎くて

  • (Laughter)

    知識を全て披露しても 1分足らずです

  • What I'm saying is that we should follow the model

    (笑い)

  • that has been so successful with the electronic industry,

    電子産業を成功に導いた手法を

  • that what really turned computers into a great success, in the world

    見倣ったほうがいいと思うのです

  • as a whole, is toys. As soon as computers became toys,

    コンピューターを世界的な大成功へと導いたのは

  • when kids could come home and play with them,

    おもちゃです コンピューターがおもちゃになって 子どもたちが

  • then the industry really took off. And that has to happen with biotech.

    家に帰ってコンピューターで遊べるようになるとすぐ

  • There's a huge --

    電子産業は成長を始めました バイオテクノロジーも見倣うべきです

  • (Laughter)

    非常にたくさん --

  • (Applause)

    (笑い)

  • -- there's a huge community of people in the world

    (拍手)

  • who are practical biologists, who are dog breeders,

    世界には幅広い分野に生命科学を実践している人がいます

  • pigeon breeders, orchid breeders, rose breeders,

    犬のブリーダーや

  • people who handle biology with their hands,

    鳩のブリーダー ランのブリーダー バラのブリーダーなどが

  • and who are dedicated to producing beautiful things, beautiful creatures,

    自らの手で生命科学を扱って

  • plants, animals, pets. These people will be empowered with biotech,

    植物 動物 ペットなどの美しい生物を熱心に作り出しています

  • and that will be an enormous positive step

    彼らがバイオテクノロジーを手にすれば かなり役立つはずです

  • to acceptance of biotechnology.

    そうすれば バイオテクノロジーを認知してもらうという点では

  • That will blow away a lot of the opposition.

    大きく前進することとなり

  • When people have this technology in their hands,

    反対意見をかなり吹き払うことができるはずです

  • you have a do-it-yourself biotech kit, grow your own --

    この技術が普及すれば

  • grow your dog, grow your own cat.

    バイオテクノロジーを利用した自作キットが出回ります

  • (Laughter)

    独自の犬や猫を作ろうというものです

  • (Applause)

    (笑い)

  • Just buy the software, you design it. I won't say anymore,

    (拍手)

  • you can take it on from there. It's going to happen, and

    ソフトウェアを買って自分でデザインするのです 後は言わなくても --

  • I think it has to happen before the technology becomes natural,

    想像できると思います 実現に向かっていますし

  • becomes part of the human condition,

    バイオテクノロジーが当たり前になり 治療の一環として利用されたり

  • something that everybody's familiar with and everybody accepts.

    慣れ親しんで 広く受け入れられるようになる前に

  • So, let's leave that aside.

    こうした段階を踏むべきです

  • I want to talk about something quite different,

    では次の話題に移りましょう

  • which is what I know about, and that is astronomy.

    話はずいぶん変わりますが

  • And I'm interested in searching for life in the universe.

    私の良く知っている天文学の話をしたいと思います

  • And it's open to us to introduce a new way of doing that,

    宇宙に生命を探すことに興味を持っているのですが

  • and that's what I'll talk about for 10 minutes,

    これを実行するための新たな方法が見つかったのです

  • or whatever the time remains.

    それについて10分ほど

  • The important fact is, that most of the real estate

    時間の許す限りお話します

  • that's accessible to us -- I'm not talking about the stars,

    重要な事実があります 私たちの手が届く土地の多くは --

  • I'm talking about the solar system, the stuff that's within reach

    ここで言う土地は 夜空の星のことではなく

  • for spacecraft and within reach of our earthbound telescopes --

    太陽系の話です 宇宙船でたどり着ける距離にあって

  • most of the real estate is very cold and very far from the Sun.

    地球から望遠鏡で見える距離にある土地の話です

  • If you look at the solar system, as we know it today,

    宇宙にある土地の大半は とても寒く 太陽から遠く離れています

  • it has a few planets close to the Sun. That's where we live.

    今知り得る太陽系を見てみると

  • It has a fairly substantial number of asteroids between

    太陽の近くには惑星がいくつかあって 私たちはそこに暮らしています

  • the orbit of the Earth out through -- to the orbit of Jupiter.

    さらに 地球の軌道と 木星の軌道の間には

  • The asteroids are a substantial amount of real estate,

    かなり多くの小惑星が存在しています

  • but not very large. And it's not very promising for life,

    小惑星も 宇宙にある膨大な土地ではありますが

  • since most of it consists of rock and metal, mostly rock.

    それほど大きくはなく あまり生活できそうもありません

  • It's not only cold, but very dry.

    ほとんどが岩や金属で 特に岩が多いからです

  • So the asteroids we don't have much hope for.

    また 寒いだけでなく乾燥もしていますので

  • There stand some interesting places a little further out:

    小惑星にはあまり期待していません

  • the moons of Jupiter and Saturn.

    しかし もう少し遠くを見ると興味深い場所がいくつかあります

  • Particularly, there's a place called Europa, which is --

    木星の衛星や 土星の衛星です

  • Europa is one of the moons of Jupiter,

    特に興味深いのがユーロパという --

  • where we see a very level ice surface,

    木星の衛星の一つです

  • which looks as if it's floating on top of an ocean.

    表面は非常に滑らかな氷で覆われており

  • So, we believe that on Europa there is, in fact, a deep ocean.

    海に浮いているように見えますので

  • And that makes it extraordinarily interesting as a place to explore.

    ユーロパには深い海があると信じられています

  • Ocean -- probably the most likely place for life to originate,

    だからこそ探査するには極めて興味深い場所なのです

  • just as it originated on the Earth. So we would love to explore Europa,

    海というのは おそらく生命誕生の確率が最も高い場所です

  • to go down through the ice,

    地球と同じことです だからユーロパの氷の下を

  • find out who is swimming around in the ocean,

    ぜひ探査したいのです

  • whether there are fish or seaweed or sea monsters --

    海で何が泳ぎまわっているのか見てみたいですし

  • whatever there may be that's exciting --- or cephalopods.

    魚や 海草や 海の怪獣がいるのか見てみたいのです

  • But that's hard to do. Unfortunately, the ice is thick.

    何がいても興奮します イカやタコなどの頭足動物でもいいです

  • We don't know just how thick it is, probably miles thick,

    しかし実現は困難です 残念ながら氷が厚すぎるのです

  • so it's very expensive and very difficult to go down there --

    厚さは不明ですが おそらく何キロにも及ぶので

  • send down your submarine or whatever it is -- and explore.

    潜水艦などを氷の下に潜らせて探査するのは

  • That's something we don't yet know how to do.

    非常に高価で 極めて難しいのです

  • There are plans to do it, but it's hard.

    このような技術はまだありません

  • Go out a bit further, you'll find that beyond the orbit of Neptune,

    計画は持ち上がっても 実行は難しいのです

  • way out, far from the Sun, that's where the real estate really begins.

    もう少し遠く 海王星の軌道よりも遠く

  • You'll find millions or trillions or billions of objects which,

    太陽からはるか遠くに行けば 真の土地が見つかります

  • in what we call the Kuiper Belt or the Oort Cloud --

    何百万 何十億 あるいは何兆もの天体がある --

  • these are clouds of small objects which appear as comets

    カイパーベルトや オールトの雲と呼ばれる場所です

  • when they fall close to the Sun. Mostly, they just live out there

    太陽に向かってくるときに 彗星として観測されるような --

  • in the cold of the outer solar system,

    小さな天体からなる雲です

  • but they are biologically very interesting indeed,

    大半が太陽系の外れにある寒い空間に存在していますが

  • because they consist primarily of ice with other minerals,

    生物学的には非常に興味深い天体です

  • which are just the right ones for developing life.

    無機物を含んだ氷が主成分だからです

  • So if life could be established out there,

    つまり 生命誕生に適した構成なのです

  • it would have all the essentials -- chemistry and sunlight --

    生命がそこに定着できるのであれば

  • everything that's needed.

    必須の要素はそろっています 化学的条件や太陽光といった --

  • So, what I'm proposing

    すべてが整っているのです

  • is that there is where we should be looking for life, rather than on Mars,

    わたしが提案しているのは

  • although Mars is, of course, also a very promising and interesting place.

    火星ではなく そこで生命を探したほうがいいということです

  • But we can look outside, very cheaply and in a simple fashion.

    火星も もちろん非常に期待の持てる興味深い場所なのですが

  • And that's what I'm going to talk about.

    太陽系の外れを 安く簡単に探査することができるのです

  • There is a -- imagine that life originated on Europa,

    それについて少しお話します

  • and it was sitting in the ocean for billions of years.

    ユーロパに生命が誕生して --

  • It's quite likely that it would move out of the ocean onto the surface,

    何十億年も海の中にいたとすれば

  • just as it did on the Earth.

    生命が海を抜け出し 表面に出てくる可能性は十分にあります

  • Staying in the ocean and evolving in the ocean for 2 billion years,

    地球で起きたのと同じです

  • finally came out onto the land. And then of course it had great --

    20億年間 海の中で生活し 進化して --

  • much greater freedom, and a much greater variety of creatures

    やっと陸上にでてきた後には もちろん

  • developed on the land than had ever been possible in the ocean.

    前よりもはるかに自由になって

  • And the step from the ocean to the land was not easy, but it happened.

    海の中なら考えられなかったほど 多様な生き物に進化しました

  • Now, if life had originated on Europa in the ocean,

    海中から陸上への進化は簡単ではありませんが実現しました

  • it could also have moved out onto the surface.

    ユーロパの海に生命が誕生しているなら

  • There wouldn't have been any air there -- it's a vacuum.

    表面に出ている可能性もあります

  • It is out in the cold, but it still could have come.

    表面は真空なので空気はありません

  • You can imagine that the plants growing up like kelp

    外は寒い世界ですが 出てくる可能性があります

  • through cracks in the ice, growing on the surface.

    氷の割れ目を通って伸びてきて 表面でさらに成長する --

  • What would they need in order to grow on the surface?

    海草のような植物が考えられます

  • They'd need, first of all, to have a thick skin to protect themselves

    表面で成長するには何が必要か?

  • from losing water through the skin.

    まず最初に必要になるのが厚い皮です

  • So they would have to have something like a reptilian skin.

    表面から体内の水分が抜けるのを防ぐためです

  • But better -- what is more important

    爬虫類のような皮が必要です

  • is that they would have to concentrate sunlight.

    しかし それより重要なのは

  • The sunlight in Jupiter, on the satellites of Jupiter,

    太陽光を集めなければいけないことです

  • is 25 times fainter than it is here,

    木星や その衛星を照らす太陽光は

  • since Jupiter is five times as far from the Sun.

    地球を照らす光より25倍も弱いのですが それは木星が --

  • So they would have to have -- these creatures, which I call sunflowers,

    地球より5倍も太陽から遠いからです

  • which I imagine living on the surface of Europa, would have to have

    私はヒマワリと呼んでいるのですが

  • either lenses or mirrors to concentrate sunlight,

    太陽光を集めるレンズや鏡を持った生物が

  • so they could keep themselves warm on the surface.

    ユーロパの表面にいるはずです

  • Otherwise, they would be at a temperature of minus 150,

    そのおかげで表面でも暖かく過ごせるのです

  • which is certainly not favorable for developing life,

    そうでもしなければ マイナス150度という環境は

  • at least of the kind we know.

    生命の発達には適さないのです 少なくとも --

  • But if they just simply could grow, like leaves,

    私たちの知る生命には適しません

  • little lenses and mirrors to concentrate sunlight,

    しかし 太陽光を集める小さなレンズや鏡が

  • then they could keep warm on the surface.

    そのまま葉っぱのように生えれば

  • They could enjoy all the benefits of the sunlight

    表面でも暖かく生活でき

  • and have roots going down into the ocean;

    太陽光の恩恵を享受できるのです

  • life then could flourish much more.

    根っこは海まで延びて

  • So, why not look? Of course, it's not very likely

    生命はどんどん繁殖できます

  • that there's life on the surface of Europa.

    探査しましょう もちろん ユーロパの表面に --

  • None of these things is likely, but my,

    生命が存在する可能性は低いですし

  • my philosophy is, look for what's detectable, not for what's probable.

    今述べた生物がいる可能性は低いのですが

  • There's a long history in astronomy of unlikely things

    私の理念は 確実なものではなく発見可能なものを探すことです

  • turning out to be there. And I mean,

    なさそうなものが実はあったということが

  • the finest example of that was radio astronomy as a whole.

    天文学の長い歴史ではよくありました

  • This was -- originally, when radio astronomy began,

    電波天文学が 一番いい例です

  • Mr. Jansky, at the Bell labs, detected radio waves coming from the sky.

    電波天文学が始まったとき

  • And the regular astronomers were scornful about this.

    ベル研究所のジャンスキー氏は 空から飛来する電波を検出しましたが

  • They said, "It's all right, you can detect radio waves from the Sun,

    一般の天文学者は この報告をこう言ってばかにしました

  • but the Sun is the only object in the universe that's close enough

    「太陽から来る電波なら検出できる

  • and bright enough actually to be detectable. You can easily calculate

    現実的には検出できるほど十分に近くて明るい天体なんて

  • that radio waves from the Sun are fairly faint,

    この宇宙で 太陽だけだ

  • and everything else in the universe is millions of times further away,

    簡単な計算で分かるけど 太陽の電波でさえとても弱い

  • so it certainly will not be detectable.

    ほかの天体は太陽よりも何百万倍も遠いのだから

  • So there's no point in looking."

    検出なんて無理だ

  • And that, of course, that set back the progress of radio astronomy

    だから 調べる意味など無い」

  • by about 20 years.

    そのせいで 電波天文学の発展は

  • Since there was nothing there, you might as well not look.

    20年ほど後退しました

  • Well, of course, as soon as anybody did look,

    何もないのに調べる必要などありません

  • which was after about 20 years,

    ところが 誰かが実際に調べてみると --

  • when radio astronomy really took off. Because it turned out

    20年ほど後でしたが --

  • the universe is absolutely full of all kinds of wonderful things

    すぐ電波天文学が本格始動しました

  • radiating in the radio spectrum, much brighter than the Sun.

    宇宙には 太陽からよりもはるかに強く放射された --

  • So, the same thing could be true for this kind of life,

    電波という とてつもなくすばらしいものがあふれているからです

  • which I'm talking about, on cold objects: that it could in fact

    先ほど話した寒い天体の生命についても

  • be very abundant all over the universe, and it's not been detected

    同じことが言えると思います

  • just because we haven't taken the trouble to look.

    実は こんな生命が宇宙にあふれているのではないでしょうか

  • So, the last thing I want to talk about is how to detect it.

    調べようとしなかったから発見されていないだけではないでしょうか

  • There is something called pit lamping.

    最後に どうやって発見するかお話します

  • That's the phrase which I learned from my son George,

    ピット ランピングという手法があります

  • who is there in the audience.

    息子のジョージに聞いた言葉です

  • You take -- that's a Canadian expression.

    彼もここに来ています

  • If you happen to want to hunt animals at night,

    カナダで使われる表現なのですが

  • you take a miner's lamp, which is a pit lamp.

    夜中に動物を狩るときは

  • You strap it onto your forehead, so you can see

    炭坑作業用ランプを持って行きます これがピット ランプです

  • the reflection in the eyes of the animal. So, if you go out at night,

    このランプをおでこに取り付ければ

  • you shine a flashlight, the animals are bright.

    動物の目で反射した光を見ることができます

  • You see the red glow in their eyes,

    夜中に外に出て懐中電灯をつけると 動物が照らされて

  • which is the reflection of the flashlight.

    動物の目が赤く光るのが見えます

  • And then, if you're one of these unsporting characters,

    それは懐中電灯の反射なのです

  • you shoot the animals and take them home.

    スポーツマン精神に欠ける人は そうやって

  • And of course, that spoils the game

    動物を射ち殺し 家に持って帰ります

  • for the other hunters who hunt in the daytime,

    日中に狩りをする人の楽しみを

  • so in Canada that's illegal. In New Zealand, it's legal,

    台無しにする行為ですから

  • because the New Zealand farmers use this as a way of getting rid of rabbits,

    カナダでは違法です ところが ニュージーランドでは合法です

  • because the rabbits compete with the sheep in New Zealand.

    ニュージーランドの農民は この方法でウサギを駆除するからです

  • So, the farmers go out at night

    ニュージーランドではウサギが羊のじゃまになるからです

  • with heavily armed jeeps, and shine the headlights,

    農民は夜中に

  • and anything that doesn't look like a sheep, you shoot.

    重武装したジープで外に出て ヘッドライトをつけて

  • (Laughter)

    羊に見えなければ何だって撃つのです

  • So I have proposed to apply the same trick

    (笑い)

  • to looking for life in the universe.

    宇宙で生命を探すときも 同じような手法をとればいいと

  • That if these creatures who are living on cold surfaces --

    提案してきました

  • either on Europa, or further out, anywhere where you can live

    寒い表面に生息するこういった生物は --

  • on a cold surface -- those creatures must be provided with reflectors.

    ユーロパでも もっと遠い天体でも 寒い表面に生息可能などんな天体でも

  • In order to concentrate sunlight, they have to have lenses and mirrors --

    このような生物は 反射体を必要とします

  • in order to keep themselves warm.

    太陽光を集めるレンズや鏡を備えて

  • And then, when you shine sunlight at them,

    体温を保っているはずです

  • the sunlight will be reflected back,

    太陽光でこの生物たちを照らすと

  • just as it is in the eyes of an animal.

    動物の目と同じように

  • So these creatures will be bright against the cold surroundings.

    光を反射して

  • And the further out you go in this, away from the Sun,

    寒い環境の中に 生物が明るく浮かび上がります

  • the more powerful this reflection will be. So actually,

    太陽から離れるほど

  • this method of hunting for life gets stronger and stronger

    反射が強くなりますので

  • as you go further away,

    この方法を使うなら 遠くに行くほど

  • because the optical reflectors have to be more powerful so the reflected light

    生命を発見しやすくなります

  • shines out even more in contrast against the dark background.

    光反射体がより強力でなければならないので

  • So as you go further away from the Sun,

    暗闇の中で 反射光がいっそう映えるからです

  • this becomes more and more powerful.

    太陽から離れるほど

  • So, in fact, you can look for these creatures with telescopes from the Earth.

    反射光は強力になります つまり --

  • Why aren't we doing it? Simply because nobody thought of it yet.

    天体望遠鏡を使って地球からこれらの生物を見れるのです

  • But I hope that we shall look, and with any --

    なぜやらないのか?単に誰も思いつかなかっただけです

  • we probably won't find anything,

    しかし これを機にぜひ見ていただきたいのです

  • none of these speculations may have any basis in fact.

    おそらく何も見つからないでしょう

  • But still, it's a good chance. And of course, if it happens,

    これらの推測には実際には何の根拠もありません

  • it will transform our view of life altogether.

    でも良い機会です 生物が発見されれば

  • Because it means that -- the way life can live out there,

    生命に対する考え方が 根本から変わるはずです

  • it has enormous advantages as compared with living on a planet.

    遠くの天体に生命がいるとすれば 惑星よりその天体の方が --

  • It's extremely hard to move from one planet to another.

    はるかに生息しやすいということを意味するからです

  • We're having great difficulties at the moment

    惑星から惑星に移り住むことは非常に難しいことです

  • and any creatures that live on a planet are pretty well stuck.

    今 そのようなことは極めて困難ですし

  • Especially if you breathe air,

    ある惑星に生息する生物は なかなか離れられません

  • it's very hard to get from planet A to planet B,

    特に呼吸をするなら

  • because there's no air in between. But if you breathe air --

    惑星Aから惑星Bに移るのは困難です

  • (Laughter)

    惑星間に空気がないからです 息をしたら --

  • -- you're dead --

    (笑い)

  • (Laughter)

    死にます

  • -- as soon as you're off the planet, unless you have a spaceship.

    (笑い)

  • But if you live in a vacuum, if you live on the surface

    宇宙船に乗らない限り 惑星を離れた瞬間に死にます

  • of one of these objects, say, in the Kuiper Belt,

    ところが 最初から真空中に住んでいれば --

  • this -- an object like Pluto, or one of the

    例えばカイパーベルトにある天体の表面とか

  • smaller objects in the neighborhood of Pluto,

    冥王星とか

  • and you happened -- if you're living on the surface there,

    冥王星の周りにある小さな天体などの表面に

  • and you get knocked off the surface by a collision,

    たまたま住んでいて

  • then it doesn't change anything all that much.

    衝突で表面からたたき落とされても

  • You still are on a piece of ice, you can still have sunlight

    大して何も変わりません

  • and you can still survive while you're traveling from one place to another.

    氷のかけらに乗ったまま太陽光を浴び続けることができて

  • And then if you run into another object, you can stay there

    惑星から惑星に移動する間も生きられます

  • and colonize the other object. So life will spread, then,

    そして 別の天体に遭遇すると そこに生息して

  • from one object to another. So if it exists at all in the Kuiper Belt,

    繁殖することができます このように天体から天体へと

  • it's likely to be very widespread. And you will have then

    生命が広がるのです つまり カイパーベルトに生命が存在するなら

  • a great competition amongst species -- Darwinian evolution --

    広範囲に存在している可能性が高いのです そうすると --

  • so there'll be a huge advantage to the species

    生物間の競争が激化し ダーウィンの進化が起きて

  • which is able to jump from one place to another

    衝突なしに天体から天体へと --

  • without having to wait for a collision. And there'll be advantages

    移住できるような生物は

  • for spreading out long, sort of kelp-like forest of vegetation.

    非常に有利になりますし

  • I call these creatures sunflowers.

    海草のように長くのびる植物の植生を広める上でも 利点になります

  • They look like, maybe like sunflowers.

    このような植物をヒマワリと呼んでいます

  • They have to be all the time pointing toward the Sun,

    ヒマワリに似ていると思うからです

  • and they will be able to spread out in space,

    常に太陽の方を向いている必要があります

  • because gravity on these objects is weak.

    このような天体の重力は弱いので

  • So they can collect sunlight from a big area.

    宇宙のあちこちに広がることができるはずです

  • So they will, in fact, be quite easy for us to detect.

    この植物は大面積で太陽光を集めますから

  • So, I hope in the next 10 years, we'll find these creatures,

    発見するのは簡単です

  • and then, of course, our whole view of life in the universe will change.

    今後10年以内にこのような生物を発見できればと願っています

  • If we don't find them, then we can create them ourselves.

    そうすれば もちろん 宇宙生命に対する考え方が変わります

  • (Laughter)

    発見できなくても 作ることができます

  • That's another wonderful opportunity that's opening.

    (笑い)

  • We can -- as soon as we have a little bit more understanding

    そのような素晴らしい機会が開けてきています

  • of genetic engineering, one of the things you can do with your

    遺伝子工学に対する理解が深まれば

  • take-it-home, do-it-yourself genetic engineering kit --

    一つの選択肢として

  • (Laughter) --

    家庭用の自作遺伝子工学キットを使って

  • is to design a creature that can live on a cold satellite,

    (笑い)

  • a place like Europa, so we could colonize Europa with our own creatures.

    ユーロパのような寒い衛星に生息できる生物をデザインできます

  • That would be a fun thing to do.

    そうやって作り出した生物で ユーロパをいっぱいにするのです

  • (Laughter)

    これは おもしろそうですね

  • In the long run, of course,

    (笑い)

  • it would also make it possible for us to move out there.

    しかし 長い目で見ると

  • What's going to happen in the end,

    そうすることで 私たちも宇宙に移住できるようになります

  • it's not going to be just humans colonizing space,

    最終的には

  • it's going to be life moving out from the Earth,

    人間の居住地が宇宙に広がるだけではなく

  • moving it into its kingdom. And the kingdom of life,

    生命が地球から出ていって

  • of course, is going to be the universe. And if life is already there,

    生命の王国へと移動するようになるのです

  • it makes it much more exciting, in the short run.

    王国とは もちろん宇宙のことです

  • But in the long run, if there's no life there, we create it ourselves.

    短期的には すでに宇宙に生命がいれば かなりの驚きですが

  • We transform the universe into something much more rich and beautiful

    長期的に考えると 生命がいなければ自分たちで作ることになります

  • than it is today.

    宇宙を 今よりも豊かで美しいものに

  • So again, we have a big and wonderful future to look forward.

    変えるのです

  • Thank you.

    私たちが迎える未来は 盛大で素敵な世界なのです

  • (Applause)

    ありがとう

How will we be remembered in 200 years?

翻訳: Mariko Edwards 校正: Satoshi Tatsuhara

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 天体 生命 太陽 表面 惑星

TED】フリーマン・ダイソン。太陽系外縁部の生命を探そう (Freeman Dyson: Let's look for life in the outer solar system) (【TED】Freeman Dyson: Let's look for life in the outer solar system (Freeman Dyson: Let's look for life in the outer solar system))

  • 50 5
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語