Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • What is bioenergy? Bioenergy is not ethanol.

    翻訳: Natsuhiko Mizutani 校正: Wataru Narita

  • Bioenergy isn't global warming. Bioenergy is

    バイオエネルギーとは何か?エタノールのことではありません

  • something which seems counterintuitive. Bioenergy

    バイオエネルギーは地球温暖化のことではありません

  • is oil. It's gas. It's coal. And part of building

    直感に反して バイオエネルギーとは

  • that bridge to the future, to the point where we

    石油やガスや石炭のことです

  • can actually see the oceans in a rational way, or

    未来に向かって架けていく橋の一部として

  • put up these geo-spatial orbits that will twirl or

    海を合理的に捉えたり

  • do microwaves or stuff, is going to depend on how

    地球の周回軌道に人工衛星を打ち上げたり

  • we understand bioenergy and manage it. And to do

    電子レンジで温めたりできるかどうかは

  • that, you really have to look first at agriculture.

    バイオエネルギーの理解と管理にかかっています

  • So we've been planting stuff for 11,000 years. And

    そこでまず農業を見てみましょう

  • in the measure that we plant stuff, what we learn

    耕作の歴史は1万1千年ほど

  • from agriculture is you've got to deal with pests,

    作物を植える技術として 農業から学んだことは

  • you've got to deal with all types of awful things,

    害虫の退治です

  • you've got to cultivate stuff. In the measure

    あらゆる悲惨な出来ごとにも対応して

  • that you learn how to use water to cultivate, then

    作物を栽培しなければなりません

  • you're going to be able to spread beyond the Nile.

    栽培するためには 水の使い方を学び

  • You're going to be able to power stuff, so irrigation

    そしてナイル流域から広まっていきます

  • makes a difference.

    それから動力を手に入れて

  • Irrigation starts to make you be allowed to plant

    灌漑によって農業が変わりました

  • stuff where you want it, as opposed to where the

    灌漑を行えば どこでも作物を植えられます

  • rivers flood. You start getting this organic

    それまでは河が氾濫する所に限られていました

  • agriculture; you start putting machinery onto this

    こんな有機農法にやがて

  • stuff. Machinery, with a whole bunch of water,

    機械を投入し始めます

  • leads to very large-scale agriculture.

    機械力と大量の水によって

  • You put together machines and water, and you get

    農業は非常に大規模に行われるようになります

  • landscapes that look like this. And then you get

    機械力と水とを投入すると

  • sales that look like this. It's brute force. So

    こんな景色が作り出されます

  • what you've been doing in agriculture is you start

    こんな商売も現れます 物量作戦です

  • out with something that's a reasonably natural

    さて 農業は実に自然なものから

  • system. You start taming that natural system. You

    始まり やがて

  • put a lot of force behind that natural system. You

    自然のシステムを制御し始めました

  • put a whole bunch of pesticides and herbicides --

    自然に対してどんどん力を加えます

  • (Laughter) -- behind that natural system, and you

    山ほどの農薬と除草剤を投入し

  • end up with systems that look like this.

    (笑) -- 自然のシステムから

  • And it's all brute force. And that's the way we've

    このようなシステムに到達します

  • been approaching energy. So the lesson in

    これは全くもって力まかせの手法です

  • agriculture is that you can actually change the

    エネルギーについても同様です

  • system that's based on brute force as you start

    農業から学んだことは

  • merging that system and learning that system and

    システムを組み合わせたり

  • actually applying biology. And you move from a

    生物学にもとづいたシステムの研究を進めることで

  • discipline of engineering, you move from a

    物量作戦から脱却できたということです

  • discipline of chemistry, into a discipline of

    工学の原理や化学の原理から離れて

  • biology. And probably one of the most important

    生物学の領域に入ります

  • human beings on the planet is this guy behind me.

    人類の中で最も重要な人の一人である

  • This is a guy called Norman Borlaug. He won the

    後ろのスクリーンのこの人は

  • Nobel Prize. He's got the Congressional Medal of

    ノーマン=ボーローグです

  • Honor. He deserves all of this stuff. And he

    ノーベル賞を受賞し 栄誉賞も得ています

  • deserves this stuff because he probably has fed

    彼の偉業は これら全てに値します

  • more people than any other human being alive

    かつて無いほど 多くの人に

  • because he researched how to put biology behind

    食糧を提供した業績が認められています

  • seeds. He did this in Mexico. The reason why India

    彼は生物学の種子への応用を

  • and China no longer have these massive famines is

    メキシコで研究していました

  • because Norman Borlaug taught them how to grow

    インドと中国でひどい飢餓が無くなったのは

  • grains in a more efficient way and launched the

    ボーローグが穀物の効率的な育て方を指導して

  • Green Revolution. That is something that a lot of

    緑の革命が始まったからです

  • people have criticized. But of course, those are

    これを批判する人も多いですが

  • people who don't realize that China and India,

    その人たちは

  • instead of having huge amounts of starving people,

    中国とインドで多くの国民が飢えることが無くなり

  • are exporting grains.

    さらに穀物を輸出している現状を

  • And the irony of this particular system is the

    見逃しています

  • place where he did the research, which was Mexico,

    皮肉なことに

  • didn't adopt this technology, ignored this

    彼が研究に従事していたメキシコでは

  • technology, talked about why this technology

    この技術を採用せず無視しました

  • should be thought about, but not really applied.

    この技術についてあれこれ論じながら

  • And Mexico remains one of the largest grain

    実地には適用しませんでした

  • importers on the planet because it doesn't apply

    自国発の技術を採用しなかったメキシコは

  • technology that was discovered in Mexico. And in

    結果として

  • fact, hasn't recognized this man, to the point

    ずっと穀物の大量輸入国のままです

  • where there aren't statues of this man all over

    彼の功績を認めようともせず

  • Mexico. There are in China and India. And the

    メキシコのどこにも彼の彫像はありません

  • Institute that this guy ran has now moved to

    中国とインドには彫像が立っていて

  • India. That is the difference between adopting

    彼の組織はインドに移転してしまいました

  • technologies and discussing technologies.

    技術を採用する事と

  • Now, it's not just that this guy fed a huge amount

    技術を論じる事はこれほどに違うのです

  • of people in the world. It's that this is the net

    彼は 世界中のとてつもない人数に

  • effect in terms of what technology does, if you

    食糧を提供しただけではなく

  • understand biology.

    生物学の知見によって

  • What happened in agriculture? Well, if you take

    技術そのものを大きく変えました

  • agriculture over a century, agriculture in about

    農業に何が起きたのでしょうか

  • 1900 would have been recognizable to somebody

    この百年の農業を概観すると

  • planting a thousand years earlier. Yeah, the plows look

    1900年頃の農業は 千年前の農民にも

  • different. The machines were tractors or stuff

    理解できるものでした 鍬が違い

  • instead of mules, but the farmer would have

    ラバがトラクタに変わっても

  • understood: this is what the guy's doing, this is

    百姓なら 何が何のために行われているか

  • why he's doing it, this is where he's going. What

    そしてどうなるのかを

  • really started to change in agriculture is when

    理解できるはずです

  • you started moving from this brute force

    農業が本当に変わり始めたのは

  • engineering and chemistry into biology, and that's

    工学と化学による物量作戦から生物学に

  • where you get your productivity increases. And as

    移行したときで それから生産性が

  • you do that stuff, here's what happens to

    増大し始めたのです

  • productivity.

    生物学の応用に伴って

  • Basically, you go from 250 hours to produce 100

    生産性がこのように改善しました

  • bushels, to 40, to 15, to five. Agricultural labor

    すなわち100ブッシェルを生産するために

  • productivity increased seven times, 1950 to 2000,

    250時間かかったのが 40から15そして5時間まで短縮しました

  • whereas the rest of the economy increased about

    生産性は 1950年から2000年の間に7倍になりました

  • 2.5 times. This is an absolutely massive increase

    その他の経済領域では2.5倍の伸びです

  • in how much is produced per person.

    一人当たりの生産量は

  • The effect of this, of course, is it's not just

    著しく増加しました

  • amber waves of grain, it is mountains of stuff.

    「琥珀色に波打つ穀物」のみならず

  • And 50 percent of the EU budget is going to subsidize

    大量の農産物が得られました

  • agriculture from mountains of stuff that people

    EUの予算の50%は

  • have overproduced.

    山のように作りすぎた農産物に対する

  • This would be a good outcome for energy. And of

    補助金に費やされています

  • course, by now, you're probably saying to

    これがエネルギーだったら良かったのですが

  • yourself, "Self, I thought I came to a talk about

    ここまでで 皆さんは心の中で

  • energy and here's this guy talking about biology."

    「おい エネルギーの話を聞きにきたのにこやつは

  • So where's the link between these two things?

    生物学の話をしている」と思われているでしょう

  • One of the ironies of this whole system is we're

    ではこの二つはどう繋がるのでしょうか

  • discussing what to do about a system that we don't

    バイオエネルギーの話で厄介な点は

  • understand. We don't even know what oil is. We

    理解していないシステムについて論じていることです

  • don't know where oil comes from. I mean,

    石油とは何なのかが分かっていないのです

  • literally, it's still a source of debate what

    つまり石油が文字通りどこからきたのか

  • this black river of stuff is and where it comes

    それは未だに論争の種です

  • from. The best assumption, and one of the best

    この黒い液体が何で どこから来ているのか

  • guesses in this stuff, is that this stuff comes

    いちばん良く言っても 推測の域を出ません

  • out of this stuff, that these things absorb

    この物質は

  • sunlight, rot under pressure for millions of

    この物質からできたとされます

  • years, and you get these black rivers.

    太陽光を吸収した後 圧力を受けながら何百万年もかけて

  • Now, the interesting thing about that thesis -- if

    この漆黒の流れになりました

  • that thesis turns out to be true -- is that oil,

    この理論が

  • and all hydrocarbons, turned out to be

    真実であれば

  • concentrated sunlight. And if you think of

    石油と全ての炭化水素は濃縮された

  • bioenergy, bioenergy isn't ethanol. Bioenergy is

    太陽光である ここが面白いところです

  • taking the sun, concentrating it in amoebas,

    バイオエネルギーはエタノールのことではありません

  • concentrating it in plants, and maybe that's why

    バイオエネルギーとは太陽からのエネルギーを

  • you get these rainbows.

    アメーバや植物の中に濃縮したもので

  • And as you're looking at this system, if

    だから こんな虹色が見えるのかもしれません

  • hydrocarbons are concentrated sunlight, then

    さてこのシステムで

  • bioenergy works in a different way. And we've got

    炭化水素を濃縮された太陽光と見なすなら

  • to start thinking of oil and other hydrocarbons as

    バイオエネルギーは独特の作用をします

  • part of these solar panels.

    石油とその他の炭化水素はこれらの太陽光パネルシステムの

  • Maybe that's one of the reasons why if you fly

    一部と考えなければなりません

  • over west Texas, the types of wells that you're

    テキサスの空から眺める油井の姿が

  • beginning to see don't look unlike those pictures

    カンサスの灌漑農業が描く図形と

  • of Kansas and those irrigated plots.

    同じように見えるのは

  • This is how you farm oil. And as you think of

    こんな理由によるのかもしれません

  • farming oil and how oil has evolved, we started

    こういう風に石油を収穫するのです

  • with this brute force approach. And then what did

    石油の採掘について これまでの発展を振り返ります

  • we learn? Then we learned we had to go bigger. And

    力任せの手法から出発して何を学んだでしょうか

  • then what'd we learn? Then we have to go even

    より大規模化が必要な事が分かりました

  • bigger. And we are getting really destructive as

    それから何を学んだか? さらに大規模化をしました

  • we're going out and farming this bioenergy.

    辺境からこのバイオエネルギーを

  • These are the Athabasca tar sands, and there's an

    収穫するときには こんなに破壊的な方法です

  • enormous amount -- first of mining, the largest

    これはアサバスカで

  • trucks in the world are working here, and then

    タールサンドを大量に採掘します

  • you've got to pull out this black sludge, which is

    世界最大のトラックもここで使われています

  • basically oil that doesn't flow. It's tied to the

    この黒い混合物は

  • sand. And then you've got to use a lot of steam to

    砂と結合していて 流動しない石油です

  • separate it, which only works at today's oil

    ここに大量の蒸気を使って石油を分離します

  • prices.

    今日の石油価格の上でのみ成立する手法です

  • Coal. Coal turns out to be virtually the same

    さて 石炭です

  • stuff. It is probably plants, except that these

    石炭も実質的に同じ物であることが分かります

  • have been burned and crushed under pressure.

    おそらくは植物でした

  • So you take something like this, you burn it, you

    圧力下で燃えて潰されたことが違いです

  • put it under pressure, and likely as not, you get

    こんなものを元に 燃やして圧力を加えて

  • this. Although, again, I stress: we don't know.

    おそらくこれになります

  • Which is curious as we debate all this stuff. But

    ただ繰り返し強調しますが 確実ではありません

  • as you think of coal, this is what burned wheat

    皆が石炭について論じているのに奇妙なことです

  • kernels look like. Not entirely unlike coal.

    石炭といえば小麦の種は燃やすとこうなります

  • And of course, coalmines are very dangerous

    石炭と似ていませんか

  • places because in some of these coalmines, you

    いうまでもなく 炭坑は大変危険な場所です

  • get gas. When that gas blows up, people die. So

    なぜなら炭坑ではガスが出ることがあり

  • you're producing a biogas out of coal in some

    爆発によって人命が失われることもあります

  • mines, but not in others.

    炭坑によって石炭からバイオガスを

  • Any place you see a differential, there're some

    産出している所と産出しない所があります

  • interesting questions. There's some questions as

    そういう違いに気づくと

  • to what you should be doing with this stuff. But

    興味深い疑問が生じます

  • again, coal. Maybe the same stuff, maybe the same

    ガスはどう取り扱えばよいのか

  • system, maybe bioenergy, and you're applying

    ところで石炭に戻ると

  • exactly the same technology.

    ほぼ同じ方法論でまさに同じ技術を

  • Here's your brute force approach. Once you get

    適用しています

  • through your brute force approach, then you just

    物量作戦ということです

  • rip off whole mountaintops. And you end up with

    物量作戦が行き過ぎると

  • the single largest source of carbon emissions,

    山を丸ごと削り取ってしまいます

  • which are coal-fired gas plants. That is probably

    そして単一で最大の炭素放出源を造るわけです

  • not the best use of bioenergy.

    石炭をガス化する処理工場です

  • As you think of what are the alternatives to this

    バイオエネルギーの最適な使い方ではないでしょう

  • system -- it's important to find alternatives

    このシステム以外の

  • because it turns out that the U.S. is dwindling in

    別のシステムを見い出すことは重要です

  • its petroleum reserves, but it is not dwindling in

    それはアメリカの石油埋蔵量が

  • its coal reserves, nor is China. There are huge

    減少しているにもかかわらず

  • coal reserves that are sitting out there, and

    石炭資源は減少していないからです 中国も同様です

  • we've got to start thinking of them as biological

    石炭の埋蔵量は莫大であり

  • energy, because if we keep treating them as

    これをバイオエネルギーとして見直すべきです

  • chemical energy, or engineering energy, we're

    化学エネルギーや工業エネルギーとして

  • going to be in deep doo-doo.

    扱い続けると

  • Gas is a similar issue. Gas is also a biological

    いずれは大変な状況に陥るからです

  • product. And as you think of gas, well, you're

    ガスも同じ問題を抱えています

  • familiar with gas. And here's a different way of

    ガスもまた生物由来の物質です

  • mining coal.

    みなさんご存知のあれです

  • This is called coal bed methane. Why is this

    これは石炭の掘り方の亜種なのです

  • picture interesting? Because if coal turns out to

    これは炭層メタンと呼ばれます

  • be concentrated plant life, the reason why you may

    この写真のどこが面白いのでしょうか

  • get a differential in gas output between one mine

    石炭が植物の濃縮されたものとすれば

  • and another -- the reason why one mine may blow up

    なぜ鉱山ごとにガスの出方が違うのでしょう

  • and another one may not blow up -- may be because

    爆発する炭坑もあればそうでもない炭坑もあるのです

  • there's stuff eating that stuff and producing gas.

    もしかすると石炭を食べてガスを造る何者かが

  • This is a well-known phenomenon. (Laughter) You

    居るのかもしれません

  • eat certain things, you produce a lot of gas. It

    よく知られた現象です (笑)

  • may turn out that biological processes in coalmines

    何かを食べると 沢山のガスを発生する

  • have the same process. If that is true, then

    石炭鉱山でも同じような生物学的なプロセスがあるかもしれません

  • one of the ways of getting the energy out of coal

    そうであれば

  • may not be to rip whole mountaintops off, and it

    石炭からエネルギーを取り出すには

  • may not be to burn coal. It may be to have stuff

    山を削って採掘して 石炭を燃やす以外の方法もありそうです

  • process that coal in a biological fashion as you

    農業で達成されたように

  • did in agriculture.

    生物学的に石炭を処理できる

  • That is what bioenergy is. It is not ethanol. It

    仕組みを見い出せばよいのです

  • is not subsidies to a few companies. It is not

    これこそがバイオエネルギーです エタノールではありません

  • importing corn into Iowa because you've built so

    限られた数社の企業への補助金ではありません

  • many of these ethanol plants. It is beginning to

    エタノール工場を作りすぎたからと

  • understand the transition that occurred in

    アイオワにコーンを輸入するのではありません

  • agriculture, from brute force into biological

    農業に起きた変革の理解は進んでいます

  • force. And in the measure that you can do that,

    物量作戦から生物学的な力に変革しました

  • you can clean some stuff, and you can clean it

    それをする過程で

  • pretty quickly.

    技術をクリーン化することができ

  • We already have some indicators of productivity on

    これは非常に速く行えるでしょう

  • this stuff. OK, if you put steam into coal fields

    生産性についての指標が少し得られています

  • or petroleum fields that have been running for

    十年以上稼働している石炭鉱脈や油田に

  • decades, you can get a really substantial

    蒸気を導入すると

  • increase, like an eight-fold increase, in your

    産出量は増大します

  • output. This is just the beginning stages of this

    例えば 8倍増など

  • stuff.

    これはまだ初期的な

  • And as you think of biomaterials, this guy -- who

    段階にすぎません

  • did part of the sequencing of the human genome,

    バイオマテリアルといえばこの人

  • who just doubled the databases of genes and

    ヒト ゲノムの解読の一部を担い

  • proteins known on earth by sailing around the

    世界を巡る航海を通じて

  • world -- has been thinking about how you structure

    遺伝子やタンパクのデータベースを倍増させました

  • this. And there's a series of smart people

    彼はエネルギーの課題にも取り組んでいます

  • thinking about this. And they've been putting

    知恵者を何人か集めて

  • together companies like Synthetic Genomics, like,

    シンセティック ゲノミクス社や

  • a Cambria, like Codon, and what those companies are

    カンブリア社 コドン社を一つにしました

  • trying to do is to think of, how do you apply

    これらの会社では

  • biological principles to avoid brute force?

    物量作戦の代わりに

  • Think of it in the following terms. Think of it as

    生物学の仕組みを使うことを考えています

  • beginning to program stuff for specific purposes.

    こんな風に考えています

  • Think of the cell as a hardware. Think of the

    ある目的のために生物をプログラムする技術を研究します

  • genes as a software. And in the measure that you

    細胞がハードウェアで遺伝子がソフトウェアです

  • begin to think of life as code that is

    その技術の中で

  • interchangeable, that can become energy, that can

    生命は交換可能なプログラムと見なします

  • become food, that can become fiber, that can

    エネルギーにもなるし

  • become human beings, that can become a whole

    食糧にも 繊維にもなり

  • series of things, then you've got to shift your

    ヒトにもなる

  • approach as to how you're going to structure and

    つまり あらゆるものになり得るのです

  • deal and think about energy in a very different

    つまりエネルギーについての

  • way.

    問題の枠組みを変化させ

  • What are the first principles of this stuff and

    取り組み方を大いに変えることになります

  • where are we heading? This is one of the gentle

    根本の原理は何で

  • giants on the planet. He's one of the nicest human

    我々はどこへ向かっているのか

  • beings you've ever met. His name is Hamilton

    画面の人は 実に穏やかな人柄の偉人で

  • Smith. He won the Nobel for figuring out how to

    またとない最高の人格者 ハミルトン=スミスです

  • cut genes -- something called restriction enzymes.

    遺伝子を切断する技術を開発して ノーベル賞を受賞しました

  • He was at Hopkins when he did this, and he's such

    制限酵素と言うものです

  • a modest guy that the day he won, his mother

    彼はその研究をホプキンス大で行いました

  • called him and said, "I didn't realize there was

    控えめな彼のもとに 電話してきた母親は

  • another Ham Smith at Hopkins. Do you know he just

    「ホプキンス大で もう一人の知らないハム スミスさんが

  • won the Nobel?" (Laughter) I mean, that was Mom,

    ノーベル賞を取ったんだってね」

  • but anyway, this guy is just a class act. You find

    (笑) お母さんにして このありさまです

  • him at the bench every single day, working on a

    彼はまさに一流でした 毎日欠かさず

  • pipette and building stuff. And one of the things

    ピペットと試料を手に実験台に向かっていました

  • this guy just built are these things.

    この人が成し遂げたことが

  • What is this? This is the first transplant of

    こんなこと これは何か?

  • naked DNA, where you take an entire DNA operating

    むき出しの DNA を移植する最初の試みです

  • system out of one cell, insert it into a different

    ある細胞から丸ごと取り出した DNA という OS を

  • cell, and have that cell boot up as a separate

    別の細胞に注入しました

  • species. That's one month old. You will see stuff

    注入された細胞を 別の生命体として起動させました

  • in the next month that will be just as important

    これで発生から 1 ヶ月

  • as this stuff.

    来月にはこの技術について

  • And as you think about this stuff and what the

    更に重要なものを目にするかもしれません

  • implications of this are, we're going to start not

    この技術とその意味とを考えると

  • just converting ethanol from corn with very high

    非常に高い補助金を払ってコーンを

  • subsidies. We're going to start thinking about

    エタノールにする以外にやることがあります

  • biology entering energy. It is very expensive to

    生物学がエネルギーの領域に入っていくのです

  • process this stuff, both in economic terms and in

    エネルギーを作り出すために

  • energy terms.

    お金もエネルギーも

  • This is what accumulates in the tar sands of

    大変なコストをかけています

  • Alberta. These are sulfur blocks. Because as you

    アルバータのタールサンドから集められた

  • separate that petroleum from the sand, and use an

    硫黄のブロックです

  • enormous amount of energy inside that vapor --

    砂と石油を分離するときには

  • steam to separate this stuff -- you also have to

    大量のエネルギーを使って蒸気を作り

  • separate out the sulfur. The difference between

    水蒸気で成分を分離させます

  • light crude and heavy crude -- well, it's about 14

    そして硫黄も分離しなければなりません

  • bucks a barrel. That's why you're building these

    軽油と重油の違いは

  • pyramids of sulfur blocks. And by the way, the

    1 バレルあたり 14 ドル そこで

  • scale on these things is pretty large.

    分離された硫黄がこんなピラミッドになります

  • Now, if you can take part of the energy content

    実に大きなピラミッドです

  • out of doing this, you reduce the system, and you

    これを作るエネルギーの一部でも取り出せるなら

  • really do start applying biological principles to

    生物学の原理による もっと小さなシステムで

  • energy. This has to be a bridge to the point where

    エネルギーの抽出を始められます

  • you can get to wind, to the point where you can

    ここから 技術を伸ばして行って

  • get to solar, to the point where you can get to

    風力発電や太陽光発電や原子力発電に

  • nuclear -- and hopefully you won't build the next

    追い着かなければなりません

  • nuclear plant on a beautiful seashore next to an

    でもお願いです 次の原子力発電所は

  • earthquake fault. (Laughter) Just a thought.

    美しい海岸線でも 活断層が近いところには

  • But in the meantime, for the next decade at least,

    建てないで下さい (笑 ) 気になっています

  • the name of the game is hydrocarbons. And be that

    当面 少なくとも次の10年間

  • oil, be that gas, be that coal, this is what we're

    それが石油であれ ガスであれ 石炭であれ

  • dealing with. And before I make this talk too

    ターゲットは炭化水素です

  • long, here's what's happening in the current

    さて 話が長くなりすぎないうちに

  • energy system.

    今のエネルギーシステムには

  • 86 percent of the energy we consume are

    こんなことが起きています

  • hydrocarbons. That means 86 percent of the stuff we're

    消費するエネルギーの 86% は炭化水素

  • consuming are probably processed plants and

    つまりエネルギー消費の 86% は

  • amoebas and the rest of the stuff. And there's a

    おそらく変成した植物やアメーバなのです

  • role in here for conservation. There's a role in

    資源保護と代替エネルギーの

  • here for alternative stuff, but we've also got to

    役目はここにあります

  • get that other portion right.

    しかし 無駄になっている部分についても

  • How we deal with that other portion is our bridge

    解決しないといけません

  • to the future. And as we think of this bridge to

    無駄をどうするかということは、未来への架け橋です

  • the future, one of the things you should ponder

    この未来への橋については

  • is: we are leaving about two-thirds of the oil today

    じっくりと考えるべきことがあります

  • inside those wells. So we're spending an enormous

    現在 石油の2/3は油田に残されています

  • amount of money and leaving most of the energy

    つまり巨額を投じていてもエネルギーの過半は

  • down there. Which, of course, requires more energy

    そこに残置しています 取り出して利用するには

  • to go out and get energy. The ratios become

    追加のエネルギーが必要だからです

  • idiotic by the time you get to ethanol. It may

    エタノール製造に費やすエネルギーの割合もばかになりません

  • even be a one-to-one ratio on the energy input and

    投入したエネルギーと得られるエネルギーが

  • the energy output. That is a stupid way of

    1対1に成りかねません

  • managing this system.

    システムを管理する上で

  • Last point, last graph. One of the things that

    これは ばかげたやり方です

  • we've got to do is to stabilize oil prices. This

    さて 最後の話題 最後のグラフです

  • is what oil prices look like, OK?

    石油の価格を安定させなければなりません

  • This is a very bad system because what happens is

    石油の価格はこんな様子です

  • your hurdle rate gets set very low. People come up

    このシステムは大変困ったもので

  • with really smart ideas for solar panels, or for

    目標とするレートが大変に安いところに設定されます

  • wind, or for something else, and then guess what?

    太陽電池でも風力発電にしても 本当に優れたアイデアが

  • The oil price goes through the floor. That company

    登場したときに何が起きるかというと

  • goes out of business, and then you can bring the

    石油の価格が底値まで下がります

  • oil price back up.

    新しい会社が破産してしまいます

  • So if I had one closing and modest suggestion,

    それから石油の値段が戻ります

  • let's set a stable oil price in Europe and the

    そこで今日の話の最後に提案したいことがあります

  • United States. How do you do that? Well, let's put

    ヨーロッパとアメリカの石油の価格を安定させましょう

  • a tax on oil that is a non-revenue tax, and it

    どうやって実施するのか

  • basically says for the next 20 years, the price of

    石油に税金をかけましょう 売上げ税ではありません

  • oil will be -- whatever you want, 35 bucks, 40

    今後20年間 石油の価格を固定するためです

  • bucks. If the OPEC price falls below that, we tax

    -- 35ドルなり 40ドルの所定価格に --

  • it. If the OPEC price goes above that, the tax

    OPECの価格がそれ以下になったら課税します

  • goes away.

    OPECの価格がそれ以上になったら

  • What does that do for entrepreneurs? What does it

    税金はなしです これが起業家と企業に対して

  • do for companies? It tells people, if you can

    どう働くのか

  • produce energy for less than 35 bucks a barrel, or

    1バレル35 --40 --50ドル以下で

  • less than 40 bucks a barrel, or less than 50 bucks

    -- 金額は議論すべきですが --

  • a barrel -- let's debate it -- you will have a

    それ以下でエネルギーを開発すれば 事業が成立します

  • business. But let's not put people through this

    ともあれ 研究が見合わなくなるような

  • cycle where it doesn't pay to research because

    価格変動を放置するのは止めましょう

  • your company will go out of business as OPEC

    そうしないとOPECは

  • drives alternatives and keeps bioenergy from

    新しい代替エネルギー事業を潰して

  • happening. Thank you.

    バイオエネルギーの登場を阻止するからです

What is bioenergy? Bioenergy is not ethanol.

翻訳: Natsuhiko Mizutani 校正: Wataru Narita

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED エネルギー 石炭 石油 バイオ 農業

TED】Juan Enriquez: Using biology to rethink the energy challenge (フアン・エンリケス: Using biology to rethink the energy challenge) (【TED】Juan Enriquez: Using biology to rethink the energy challenge (Juan Enriquez: Using biology to rethink the energy challenge))

  • 48 5
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語