Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • The advances that have taken place in astronomy,

    翻訳: Yuji Tomiyama 校正: Tamami Inoue

  • cosmology and biology, in the last 10 years,

    天文学 宇宙論 生物学における 過去10年間の進歩は

  • are really extraordinary --

    驚嘆に値します

  • to the point where we know more about our universe and how it works

    宇宙やその仕組みを知る という点において―

  • than many of you might imagine.

    皆さんの多くが想像するよりもです

  • But there was something else that I've noticed

    しかし 実は他にも気づいたことがあるのです

  • as those changes were taking place, as people were starting to find out that

    それらの変化が起こったり

  • hmm ... yeah, there really is a black hole at the center of every galaxy.

    各銀河の中心にはブラックホールが 存在すると分かり始めたころ

  • The science writers and editors -- I shouldn't say science writers,

    サイエンスライターや編集者―

  • I should say people who write about science --

    正しくは 科学に関連する執筆を行う人と

  • and editors would sit down over a couple of beers,

    編集者は 1日の仕事を終えると

  • after a hard day of work, and start talking about

    よく 座ってビールを飲んでいました そして 宇宙の仕組みに関する

  • some of these incredible perceptions about how the universe works.

    いくつかの信じられない見方について 話し始めます

  • And they would inevitably end up in what I thought was a very bizarre place,

    すると最後は必ず 私の考えは とても異様だとの結論に至ります

  • which is ways the world could end very suddenly.

    それは 世界は突然終わりを告げる という見方です

  • And that's what I want to talk about today. (Laughter)

    今日お話ししたいことは まさにそのことです(笑)

  • Ah, you laugh, you fools. (Laughter)

    おや 笑ってばかにしていますね(笑)

  • (Voice: Can we finish up a little early?)

    (観客:少し早めにできますか?)

  • (Laughter) Yeah, we need the time!

    (笑)そうですね 時間を要しますよ!

  • Stephen Petranek: At first, it all seemed a little fantastical to me, but after challenging a lot of these ideas,

    最初は単なる思いつきでしたが 様々な考えを検討するうちに

  • I began to take a lot of them seriously. And then September 11 happened,

    真剣に考えるようになりました そんな時9・11テロが起こり 思ったのは

  • and I thought, ah, God,

    ああ 世界の終わりをテーマに 話ができるものか

  • I can't go to the TED conference and talk about how the world is going to end.

    誰もそんな話聞きたくありません こんな出来事の後ではと

  • Nobody wants to hear that. Not after this!

    その結果 他の人や科学者たちと 議論を交わすことになりました

  • And that got me into a discussion with some other people, other scientists,

    ときには他の話題についてもです そしてある神経科学者は言いました

  • about maybe some other subjects, and one of the guys I talked to,

    ときには他の話題についてもです そしてある神経科学者は言いました

  • who was a neuroscientist, said,

    「あなたが取り上げた問題の解決策は たくさんあると思います」と

  • "You know, I think there are a lot of solutions to the problems you brought up,"

    そして 昨日のマイケルのトークと

  • and reminds me of Michael's talk yesterday

    彼の母の「問題がなければ 解決策はない」との言葉を思い出します

  • and his mother saying you can't have a solution if you don't have a problem.

    それから私たちは世界が終わってしまう 様々な可能性に対する解決策を探し始め

  • So, we went out looking for solutions to ways that the world might end tomorrow,

    驚くなかれ発見しました

  • and lo and behold, we found them.

    数週間前に行われたブッシュ大統領の 記者会見での映像を見ました

  • Which leads me to a videotape of a President Bush

    ビデオを動かしてくれる アンドリュー?

  • press conference from a couple of weeks ago.

    ジョージ・W・ブッシュ大統領: どんなことをしても安全と

  • Can we run that, Andrew?

    自由を守ります そのためには 対価を払わなければなりません

  • President George W. Bush: Whatever it costs to defend our security,

    私も同感です

  • and whatever it costs to defend our freedom, we must pay it.

    彼は翌年 テロリストから国民を 守るために2兆ドルの予算を付けます

  • SP: I agree with the president.

    つまり またあっという間に 財政赤字が膨らむことになります

  • He wants two trillion dollars to protect us from terrorists next year,

    しかし直面する脅威は テロリスト以外にもあります

  • a two-trillion-dollar federal budget, which will land us back into deficit spending real fast.

    本当の大惨事が待ち受けているのです

  • But terrorists aren't the only threat we face.

    以前否定していたテロリズムが 9・11テロとして起こったように

  • There are really serious calamities staring us in the eye

    従って 提案したいのは 2兆1300億ドルの予算から

  • that we're in the same kind of denial about

    2%にあたる100億ドルをもらって

  • that we were about terrorism, and what could've happened on September 11.

    2%にあたる100億ドルをもらって

  • I would propose, therefore, that if we took 10 billion dollars

    私がこれから話す各問題に 10億ドルずつ分けて使えたら

  • from that 2.13 trillion dollar budget --

    大半は解決できるでしょうし

  • which is two one hundredths of that budget --

    残りも対処できるでしょう だから皆に興味を持ってほしいのです

  • and we doled out a billion dollars to each one of these problems

    私はこの手の話に夢中で

  • I'm going to talk to you about, the vast majority could be solved,

    "キース・リチャーズのゴキブリ"のような ものだと認めなければなりません

  • and the rest we could deal with. So, I hope you find this both fascinating --

    しかし ここにいる人たちは 文字通り世界を変えられると思うので

  • I'm fascinated by this kind of stuff, I gotta admit --

    皆さんがいくつか話を持ち帰り

  • to me these are Richard's cockroaches.

    影響力のある立場になったとき

  • But I also hope, because I think the people in this room can literally change the world,

    これらの考えに重要なお金を 使うことを期待してもいます

  • I hope you take some of this stuff away with you,

    それでは始めましょう ナンバー10:生き残る意志を失う

  • and when you have an opportunity to be influential,

    私たちは近代医学の驚くべき時代に 生きています

  • that you try to get some heavy-duty money spent on some of these ideas.

    私たち全員が20年前と比べて はるかに健康な状態です

  • So let's start. Number 10: we lose the will to survive.

    世界中の人々がより良い医療を 受けていますが

  • We live in an incredible age of modern medicine.

    精神的に参っています

  • We are all much healthier than we were 20 years ago.

    世界保健機関の推定によると

  • People around the world are getting better medicine --

    現在地球上の5人に1人が 臨床的な鬱病状態です

  • but mentally, we're falling apart.

    そして同機関によると 鬱病は

  • The World Health Organization now estimates

    人類がこれまで経験した中で 最も蔓延しているそうです

  • that one out of five people on the planet is clinically depressed.

    まもなく 遺伝子研究の進歩や より良い医療により

  • And the World Health Organization also says that depression is the

    平均寿命は100歳になると 考えられています

  • biggest epidemic that humankind has ever faced.

    明日女の子が生まれると 平均83歳まで生きるでしょう

  • Soon, genetic breakthroughs and even better medicine

    寿命は毎年ほぼ1年ずつ伸びています

  • are going to allow us to think of 100 as a normal lifespan.

    現在 高齢になると問題なのは

  • A female child born tomorrow, on average -- median -- will live to age 83.

    65歳を超える人々が 最も自殺する傾向にあるということです

  • Our life longevity is going up almost a year for every year that passes.

    では 解決策とは?

  • Now the problem with all of this, getting older,

    この国には精神疾患に対する 健康保険がありません

  • is that people over 65 are the most likely people to commit suicide.

    (拍手) 本当に遺憾なことです

  • So, what are the solutions?

    鬱状態である人の98%近くが 本当に重篤な症状を持ちます

  • We don't really have mental health insurance in this country,

    私にもすごく重度の抑鬱状態の 友人がいます

  • and it's -- (Applause) -- it's really a crime.

    しかし 現在の医療技術で この病気は治療が可能です

  • Something like 98 percent of all people with depression,

    たいていはトークセラピーと 薬物の混合による治療です

  • and I mean really severe depression

    とくに臨床的に鬱状態の人の治療は 薬だけではうまくいきません

  • -- I have a friend with stunningly severe depression

    精神科医や心理学者による診察は もちろん

  • -- this is a curable disease, with present medicine and present technology.

    腕を切ったときと同じように

  • But it is often a combination of talk therapy and pills.

    10ドルの自己負担金を支払えば 治療を受けられるようにするべきです

  • Pills alone don't do it, especially in clinically depressed people.

    第2に 製薬会社は本当に効果の高い 向精神薬を開発しようとしません

  • You ought to be able to go to a psychiatrist or a psychologist,

    ほとんどの精神疾患には生体物質が関わっており

  • and put down your 10-dollar copay, and get treated,

    対処可能なものです

  • just like you do when you got a cut on your arm. It's ridiculous.

    そして現在 10年前と比べ 脳に関して驚くほど知識があります

  • Secondly, drug companies are not going to develop really sophisticated

    政府が推進して 国立の衛生研究所や 科学財団のような機関から

  • psychoactive drugs. We know that most mental illnesses have a biological

    最新の向精神薬を開発するために

  • component that can be dealt with.

    製薬会社への援助を開始する必要があります

  • And we know just an amazing amount more about the brain now than we

    続けましょう ナンバー9 笑わないで エイリアンが地球に侵略する

  • did 10 years ago. We need a pump-push from the federal government,

    10年前は太陽系外惑星の存在を話す 天文学者はほとんどいませんでした

  • through NIH and National Science -- NSF --

    10年前は太陽系外惑星の存在を話す 天文学者はほとんどいませんでした

  • and places like that to start helping the drug companies

    1995年に3個発見し それが今は80個になり

  • develop some advanced psychoactive drugs.

    ひと月におよそ2,3個発見しています

  • Moving on. Number nine -- don't laugh -- aliens invade Earth.

    発見したすべての惑星が ここ天の川銀河の端なので

  • Ten years ago, you couldn't have found an astronomer --

    銀河全体には数百万の惑星が 存在するに違いません

  • well, very few astronomers -- in the world who would've told you that

    そしてカール・セーガンが 何年も主張していたように

  • there are any planets anywhere outside our solar system.

    笑われはしましたが 宇宙には無数存在するはずです

  • 1995, we found three. The count now is up to 80 --

    数年後 NASAは4,5個の望遠鏡を 木星に向けて打ち上げます

  • we're finding about two or three a month.

    そして ちりの少ない場所で 現在の技術では発見できない

  • All of the ones we've found, by the way, are in this little, teeny, tiny corner where we live,

    地球に似た惑星を探し始めます

  • in the Milky Way. There must be millions of planets in the Milky Way,

    宇宙で地球以外に生命が存在しないだとか 比較的近くにはいないという考えは

  • and as Carl Sagan insisted for many years,

    かなり否定されてきています

  • and was laughed at for it, there must be billions and billions in the universe.

    そして人間より賢い生命体が 存在しないという考えも疑わしいです

  • In a few years, NASA is going to launch four or five telescopes out to Jupiter,

    思い出してください

  • where there's less dust, and start looking for Earth-like planets,

    200年間 人間だけが 高度な工業文明を有してきました

  • which we cannot see with present technology, nor detect.

    しかしポンペイに行くと毎回 マクドナルドと同じものが

  • It's becoming obvious that the chance that life does not exist elsewhere in the universe,

    街角に存在していたことに驚きます

  • and probably fairly close to us, is a fairly remote idea.

    実際 西暦79年からどれだけ 文明が発達したか分かりませんが

  • And the chance that some of it isn't more intelligent than ours is also a remote idea.

    ほぼ間違いないです 私は本当にそう思います

  • Remember, we've only been an advanced civilization --

    ですが 宇宙人の存在はもちろん 地球上に存在するとも思いません

  • an industrial civilization, if you would -- for 200 years.

    しかし人間よりも知能の高い文明に

  • Although every time I go to Pompeii, I'm amazed that they had

    対峙する可能性はあります

  • the equivalent of a McDonald's on every street corner, too.

    さて もし宇宙人が来たら 何が起こるのでしょうか?

  • So, I don't know how much civilization really has progressed since AD 79,

    海の水を吸い上げるのでしょうか?

  • but there's a great likelihood. I really believe this,

    ハエを払うように人間を 追い払うのでしょうか

  • and I don't believe in aliens, and I don't believe there are any aliens on the Earth

    熱帯雨林で伐採するときみたく

  • or anything like that. But there's a likelihood that we will confront a

    歴史を振り返ると 亡き物理学者 ジェラード・オニールは

  • civilization that is more intelligent than our own.

    「高度な西洋文明は 接触した

  • Now, what will happen? What if they come to, you know,

    あらゆる原始的な文明に対して 破壊的効果をもつ

  • suck up our oceans for the hydrogen?

    それらを守るためにいかなる試みが なされた場合でも」と言いました

  • And swat us away like flies, the way we swat away flies when we go into

    もし宇宙人が来るとしたら 人類は原始的な文明です

  • the rainforest and start logging it.

    それでは これを解決するには? (笑)

  • We can look at our own history. The late physicist Gerard O'Neill said,

    [国防省で先進宇宙人との接触プランを検討 宇宙旅行国家になる]

  • "Advanced Western civilization has had a destructive effect

    ああ ありがたい 読めますね!

  • on all primitive civilizations it has come in contact with,

    ばかばかしく思うかもしれませんが これらを予想し 実際備えてきたー

  • even in those cases where every attempt was made

    哀れな歴史があります

  • to protect and guard the primitive civilization."

    実際に高度な種と交渉する 計画をしたら

  • If the aliens come visiting, we're the primitive civilization.

    どれだけの労力と費用が かかるでしょうか?

  • So, what are the solutions to this? (Laughter)

    第2に それ以上に申し上げたいのは

  • Thank God you can all read!

    宇宙国家での生活を 視野に入れなければならないということです

  • It may seem ridiculous, but we have a really lousy history of anticipating things like this

    地球も太陽も永遠には続かないという 考えをもたねばなりません

  • and actually being prepared for them.

    もし人類の永続を願うなら 天の川に入植しなければなりません

  • How much energy and money does it take to actually have a plan

    現時点で それは理解できない考えではありません

  • to negotiate with an advanced species?

    (拍手)

  • Secondly -- and you're going to hear more from me about this --

    宇宙に入植している時に 他の高度な文明と出会ったら

  • we have to become an outward-looking, space-faring nation.

    これは大いに役立つでしょう ナンバー8-

  • We have got to develop the

    (観客:スティーブ TEDの後で やろうとしていることです)(笑)(拍手)

  • idea that the Earth doesn't last forever,

    そのとおり!仕事が決まったね

  • our sun doesn't last forever.

    ナンバー8:生態系の崩壊

  • If we want humanity to last forever, we have to colonize the Milky Way.

    昨年7月 『サイエンス』誌で

  • And that is not something that is beyond comprehension at this point.

    海洋学者19人が 変わった記事を掲載しました

  • (Applause)

    実際は研究報告書ではなく 長たらしい文章です

  • It'll also help us a lot, if we meet an advanced civilization along the way,

    彼らによると ずっと前から海を観察してきて

  • if we're trying to be an advanced civilization. Number eight --

    困った状態どころではなく まさに崩壊しかけているのだそうです

  • (Voice: Steve, that's what I'm doing after TED.) (Laughter) (Applause)

    地球上の多くの他の生態系が 真に危険な状態にあります

  • SP: You've got it! You've got the job.

    私たちは化石記録の1万倍を超える 大量絶滅の時代に生きています

  • Number eight: the ecosystem collapses.

    過去20年間で ハワイの固有種の25%が失われました

  • Last July, in Science, the journal Science,

    カリフォルニアではこの先40年間で 25%の種が失われると予想されています

  • 19 oceanographers published a very, very unusual article.

    アマゾンの森林の一部には 限界がきています

  • It wasn't really a research report; it was a screed.

    そこで木を伐採すると 熱帯雨林の生態系は崩壊します

  • They said, we've been looking at the oceans for a long time now,

    そんな木が本当に存在し まさに起きているのです

  • and we want to tell you they're not in trouble, they're near collapse.

    そしてその生態系が崩壊すると 大気といったより重要な生態系も

  • Many other ecosystems on Earth are in real, real danger.

    失われかねません では これに関して可能な解決策とは?

  • We're living in a time of mass extinctions that exceeds the fossil record

    現在 生態系のモデリングが 行われています

  • by a factor of 10,000.

    私たちは生態系への理解が不十分で

  • We have lost 25 percent of the unique species in Hawaii in the last 20 years.

    危険な状態にあると気付いたときには ほぼ手遅れです

  • California is expected to lose 25 percent of its species in the next 40 years.

    危険にさらされていることを もっと早く知る必要があり

  • Somewhere in the Amazon forest is the marginal tree.

    可能な解決策を モデルに適用していかなければなりません

  • You cut down that tree, the rain forest collapses as an ecosystem.

    今持っている計算能力を使って

  • There's really a tree like that out there. That's really what it comes to.

    話したようなことが行われてますが お金がかかります

  • And when that ecosystem collapses, it could take a major ecosystem with it,

    米国国立科学財団は― 言っておきますが ご存知のように

  • like our atmosphere. So, what do we do about this? What are the solutions?

    この国では 科学に費やされるお金の あれこれが連邦政府からきています

  • There is some modeling of ecosystems going on now.

    この国では 科学に費やされるお金の あれこれが連邦政府からきています

  • The problem with ecosystems is that we understand them so poorly,

    そして この財団が優先順位を着けています

  • that we don't know they're really in trouble until it's almost too late.

    米国国立科学財団で これが最重要任務だという人もいます

  • We need to know earlier that they're getting in trouble,

    彼らはこのことをより真剣に考えるべきです

  • and we need to be able to pump possible solutions into models.

    第2に 地球に巨大な 生物多様性保護区を創出し

  • And with the kind of computing power we have now,

    周りに移動させ始める必要があります

  • there is, as I say, some of this going on, but it needs money.

    過去4,5年の間に ニューファンドランド島の

  • National Science Foundation needs to say -- you know,

    ジョージバンクやグランドバンクで 漁業禁止区域が指定されました

  • almost all the money that's spent on science in this country

    半径約320キロは釣りが禁止です

  • comes from the federal government, one way or another.

    驚くべきことが起こりました ほとんどの魚が戻り

  • And they get to prioritize, you know?

    すごい勢いで繁殖しているのです 世界中でこのようなことを始め

  • There are people at the National Science Foundation

    禁漁・猟区を持たねばなりません

  • who get to say, this is the most important thing.

    そして 20年間アマゾンで伐採を しないと言わねばなりません

  • This is one of the things they ought to be thinking more about.

    伐採を再開する前に回復させてください

  • Secondly, we need to create huge biodiversity reserves on the planet,

    (拍手)

  • and start moving them around.

    ナンバー7:粒子加速器の事故

  • There's been an experiment for the last four or five years on the Georges Bank,

    皆さんはテッド・カジンスキー(ユナボマー)を 覚えてますね?

  • or the Grand Banks off of Newfoundland. It's a no-take fishing zone.

    ユナボマーは熱弁しました 粒子加速器の実験は

  • They can't fish there for a radius of 200 miles.

    失敗して世界を破滅させるような 連鎖反応を引き起こしうると

  • And an amazing thing has happened: almost all the fish have come back,

    信じないかもしれませんが

  • and they're reproducing like crazy. We're going to have to start doing this

    冷静な物理学者の多くは 全く同じ考えを持っています

  • around the globe. We're going to have to have no-take zones.

    衝突型加速器を有する ロングアイランドのブルックヘブンで

  • We're going to have to say, no more logging in the Amazon for 20 years.

    今春 ブラックホールを作り出す 実験が行われます

  • Let it recover, before we start logging again.

    とても小さなブラックホールを 作り出すつもりです

  • (Applause)

    それらはその後 消失する手筈になっています(笑)

  • Number seven: particle accelerator mishap.

    うまくいくことを願います(笑)

  • You all remember Ted Kaczynski, the Unabomber?

    来夏実施の衝突型加速器の実験では 欧州原子核研究機構が

  • One of the things he raved about was that a particle accelerator experiment

    ストレンジレットなる ものを創出する予定です

  • could go haywire and set off a chain reaction that would destroy the world.

    それは反物質のようなもので 衝突する他の物質を必ず

  • A lot of very sober-minded physicists, believe it or not,

    破壊し消し去ります 物理学者の多くが考えるように

  • have had exactly the same thought.

    現在の加速器には ブラックホールやストレンジレットを

  • This spring -- there's a collider at Brookhaven, on Long Island --

    生み出す十分な力はないでしょう

  • this spring, it's going to have an experiment in which it creates black holes.

    しかし日本やカナダなど世界中で 巨大加速器を

  • They are expecting to create little, tiny black holes.

    米国で再開させる議論があります

  • They expect them to evaporate. (Laughter)

    一度は停止しましたが

  • I hope they're right. (Laughter)

    巨大加速器の建設について まだ話が行われています

  • Other collider experiments -- there's one that's going to take place next summer

    これについて可能な解決策とは?

  • at CERN -- have the possibility of creating something called strangelets,

    今までキツネに鶏小屋を見張らせていました

  • which are kind of like antimatter. Whenever they hit other matter, they destroy it

    素粒子物理学や何がなされるべきか について話すには

  • and obliterate it. Most physicists say that the accelerators we have now

    素粒子物理学者の意見が必要です

  • are not really powerful enough to create black holes and strangelets

    しかし実験の影響について 外部の考えや監視する人が必要です

  • that we need to worry about, and they're probably right.

    第2に 自然の実験場が 地球を取り巻いています

  • But, all around the world, in Japan, in Canada,

    地球の周囲には磁場が存在し

  • there's talk about this, of reviving this in the United States.

    プロトンのような高エネルギー粒子により それは絶えず攻撃されています

  • We shut one down that was going to be big.

    そして私の考えでは 自然の実験場に目を向けて

  • But there's talk of building very big accelerators.

    まず 地球上で安全に行うことをハッキリさせるのに 十分な時間をかけていません

  • What can we do about this? What are the solutions?

    ナンバー6: バイオテクノロジーが引き起こす災害

  • We've got the fox watching the henhouse here.

    お気に入りの一つです Btトウモロコシは論議を呼びましたから

  • We need to -- we need the advice of particle physicists to talk about particle physics

    Btトウモロコシはアワノメイガを駆除する 遺伝子を持ちます

  • and what should be done in particle physics,

    皆さん“スターリンク社コーンのリコール”について ご存知だと思います

  • but we need some outside thinking and watchdogging

    約1年半前にスーパーから トルティーヤが回収されました

  • of what's going on with these experiments.

    約1年半前にスーパーから トルティーヤが回収されました

  • Secondly, we have a natural laboratory surrounding the Earth.

    そのコーンは米国内では 飼料用に限られていましたが

  • We have an electromagnetic field around the Earth,

    食品用の材料に混入していました 食品への混入が

  • and it's constantly bombarded by high-energy particles, like protons.

    容易に起こることは分かっているはずなのです

  • And in my opinion, we don't spend enough time

    その警告は数か月前にメキシコでありました

  • looking at that natural laboratory and figuring out first what's safe to do on Earth.

    遺伝子改変されたトウモロコシを 違法とするメキシコで

  • Number six: biotech disaster.

    Btトウモロコシの遺伝子が 野生種から発見されました

  • It's one of my favorite ones, because we've done several stories on Bt corn.

    コーンの起源はメキシコだと言われています

  • Bt corn is a corn that creates its own pesticide to kill a corn borer.

    これがトウモロコシの 遺伝的多様性の宝庫です

  • You may of heard of it -- heard it called StarLink,

    これはバイオテクノロジーにより

  • especially when all those taco shells were taken out of the supermarkets

    スーパー雑草やスーパー害虫が

  • about a year and a half ago.

    食料供給を即座に破壊するという

  • This stuff was supposed to only be feed for animals in the United States,

    一度消えた懐疑論を蘇らせます

  • and it got into the human food supply, and somebody should've figured out

    では 何をしますか?

  • that it would get in the human food supply very easily.

    バイオテクノロジーを原子力発電所と 同じくらい入念に扱います

  • But the thing that's alarming is a couple of months ago, in Mexico,

    単純です 驚くほど規制されていない領域です

  • where Bt corn and all genetically altered corn is totally illegal,

    スターリンクの惨事が起きたとき

  • they found Bt corn genes in wild corn plants.

    米国環境保護庁と米国食品医薬品局の間で 責任の擦り付け合いが起こりました

  • Now, corn originated, we think, in Mexico.

    何ヶ月も事態は収拾されませんでした ちょっと異常なことです

  • This is the genetic biodiversity storehouse of corn.

    ナンバー5 私が好きな 地磁気の反転