字幕表 動画を再生する
The advances that have taken place in astronomy,
翻訳: Yuji Tomiyama 校正: Tamami Inoue
cosmology and biology, in the last 10 years,
天文学 宇宙論 生物学における 過去10年間の進歩は
are really extraordinary --
驚嘆に値します
to the point where we know more about our universe and how it works
宇宙やその仕組みを知る という点において―
than many of you might imagine.
皆さんの多くが想像するよりもです
But there was something else that I've noticed
しかし 実は他にも気づいたことがあるのです
as those changes were taking place, as people were starting to find out that
それらの変化が起こったり
hmm ... yeah, there really is a black hole at the center of every galaxy.
各銀河の中心にはブラックホールが 存在すると分かり始めたころ
The science writers and editors -- I shouldn't say science writers,
サイエンスライターや編集者―
I should say people who write about science --
正しくは 科学に関連する執筆を行う人と
and editors would sit down over a couple of beers,
編集者は 1日の仕事を終えると
after a hard day of work, and start talking about
よく 座ってビールを飲んでいました そして 宇宙の仕組みに関する
some of these incredible perceptions about how the universe works.
いくつかの信じられない見方について 話し始めます
And they would inevitably end up in what I thought was a very bizarre place,
すると最後は必ず 私の考えは とても異様だとの結論に至ります
which is ways the world could end very suddenly.
それは 世界は突然終わりを告げる という見方です
And that's what I want to talk about today. (Laughter)
今日お話ししたいことは まさにそのことです(笑)
Ah, you laugh, you fools. (Laughter)
おや 笑ってばかにしていますね(笑)
(Voice: Can we finish up a little early?)
(観客:少し早めにできますか?)
(Laughter) Yeah, we need the time!
(笑)そうですね 時間を要しますよ!
Stephen Petranek: At first, it all seemed a little fantastical to me, but after challenging a lot of these ideas,
最初は単なる思いつきでしたが 様々な考えを検討するうちに
I began to take a lot of them seriously. And then September 11 happened,
真剣に考えるようになりました そんな時9・11テロが起こり 思ったのは
and I thought, ah, God,
ああ 世界の終わりをテーマに 話ができるものか
I can't go to the TED conference and talk about how the world is going to end.
誰もそんな話聞きたくありません こんな出来事の後ではと
Nobody wants to hear that. Not after this!
その結果 他の人や科学者たちと 議論を交わすことになりました
And that got me into a discussion with some other people, other scientists,
ときには他の話題についてもです そしてある神経科学者は言いました
about maybe some other subjects, and one of the guys I talked to,
ときには他の話題についてもです そしてある神経科学者は言いました
who was a neuroscientist, said,
「あなたが取り上げた問題の解決策は たくさんあると思います」と
"You know, I think there are a lot of solutions to the problems you brought up,"
そして 昨日のマイケルのトークと
and reminds me of Michael's talk yesterday
彼の母の「問題がなければ 解決策はない」との言葉を思い出します
and his mother saying you can't have a solution if you don't have a problem.
それから私たちは世界が終わってしまう 様々な可能性に対する解決策を探し始め
So, we went out looking for solutions to ways that the world might end tomorrow,
驚くなかれ発見しました
and lo and behold, we found them.
数週間前に行われたブッシュ大統領の 記者会見での映像を見ました
Which leads me to a videotape of a President Bush
ビデオを動かしてくれる アンドリュー?
press conference from a couple of weeks ago.
ジョージ・W・ブッシュ大統領: どんなことをしても安全と
Can we run that, Andrew?
自由を守ります そのためには 対価を払わなければなりません
President George W. Bush: Whatever it costs to defend our security,
私も同感です
and whatever it costs to defend our freedom, we must pay it.
彼は翌年 テロリストから国民を 守るために2兆ドルの予算を付けます
SP: I agree with the president.
つまり またあっという間に 財政赤字が膨らむことになります
He wants two trillion dollars to protect us from terrorists next year,
しかし直面する脅威は テロリスト以外にもあります
a two-trillion-dollar federal budget, which will land us back into deficit spending real fast.
本当の大惨事が待ち受けているのです
But terrorists aren't the only threat we face.
以前否定していたテロリズムが 9・11テロとして起こったように
There are really serious calamities staring us in the eye
従って 提案したいのは 2兆1300億ドルの予算から
that we're in the same kind of denial about
2%にあたる100億ドルをもらって
that we were about terrorism, and what could've happened on September 11.
2%にあたる100億ドルをもらって
I would propose, therefore, that if we took 10 billion dollars
私がこれから話す各問題に 10億ドルずつ分けて使えたら
from that 2.13 trillion dollar budget --
大半は解決できるでしょうし
which is two one hundredths of that budget --
残りも対処できるでしょう だから皆に興味を持ってほしいのです
and we doled out a billion dollars to each one of these problems
私はこの手の話に夢中で
I'm going to talk to you about, the vast majority could be solved,
"キース・リチャーズのゴキブリ"のような ものだと認めなければなりません
and the rest we could deal with. So, I hope you find this both fascinating --
しかし ここにいる人たちは 文字通り世界を変えられると思うので
I'm fascinated by this kind of stuff, I gotta admit --
皆さんがいくつか話を持ち帰り
to me these are Richard's cockroaches.
影響力のある立場になったとき
But I also hope, because I think the people in this room can literally change the world,
これらの考えに重要なお金を 使うことを期待してもいます
I hope you take some of this stuff away with you,
それでは始めましょう ナンバー10:生き残る意志を失う
and when you have an opportunity to be influential,
私たちは近代医学の驚くべき時代に 生きています
that you try to get some heavy-duty money spent on some of these ideas.
私たち全員が20年前と比べて はるかに健康な状態です
So let's start. Number 10: we lose the will to survive.
世界中の人々がより良い医療を 受けていますが
We live in an incredible age of modern medicine.
精神的に参っています
We are all much healthier than we were 20 years ago.
世界保健機関の推定によると
People around the world are getting better medicine --
現在地球上の5人に1人が 臨床的な鬱病状態です
but mentally, we're falling apart.
そして同機関によると 鬱病は
The World Health Organization now estimates
人類がこれまで経験した中で 最も蔓延しているそうです
that one out of five people on the planet is clinically depressed.
まもなく 遺伝子研究の進歩や より良い医療により
And the World Health Organization also says that depression is the
平均寿命は100歳になると 考えられています
biggest epidemic that humankind has ever faced.
明日女の子が生まれると 平均83歳まで生きるでしょう
Soon, genetic breakthroughs and even better medicine
寿命は毎年ほぼ1年ずつ伸びています
are going to allow us to think of 100 as a normal lifespan.
現在 高齢になると問題なのは
A female child born tomorrow, on average -- median -- will live to age 83.
65歳を超える人々が 最も自殺する傾向にあるということです
Our life longevity is going up almost a year for every year that passes.
では 解決策とは?
Now the problem with all of this, getting older,
この国には精神疾患に対する 健康保険がありません
is that people over 65 are the most likely people to commit suicide.
(拍手) 本当に遺憾なことです
So, what are the solutions?
鬱状態である人の98%近くが 本当に重篤な症状を持ちます
We don't really have mental health insurance in this country,
私にもすごく重度の抑鬱状態の 友人がいます
and it's -- (Applause) -- it's really a crime.
しかし 現在の医療技術で この病気は治療が可能です
Something like 98 percent of all people with depression,
たいていはトークセラピーと 薬物の混合による治療です
and I mean really severe depression
とくに臨床的に鬱状態の人の治療は 薬だけではうまくいきません
-- I have a friend with stunningly severe depression
精神科医や心理学者による診察は もちろん
-- this is a curable disease, with present medicine and present technology.
腕を切ったときと同じように
But it is often a combination of talk therapy and pills.
10ドルの自己負担金を支払えば 治療を受けられるようにするべきです
Pills alone don't do it, especially in clinically depressed people.
第2に 製薬会社は本当に効果の高い 向精神薬を開発しようとしません
You ought to be able to go to a psychiatrist or a psychologist,
ほとんどの精神疾患には生体物質が関わっており
and put down your 10-dollar copay, and get treated,
対処可能なものです
just like you do when you got a cut on your arm. It's ridiculous.
そして現在 10年前と比べ 脳に関して驚くほど知識があります
Secondly, drug companies are not going to develop really sophisticated
政府が推進して 国立の衛生研究所や 科学財団のような機関から
psychoactive drugs. We know that most mental illnesses have a biological
最新の向精神薬を開発するために
component that can be dealt with.
製薬会社への援助を開始する必要があります
And we know just an amazing amount more about the brain now than we
続けましょう ナンバー9 笑わないで エイリアンが地球に侵略する
did 10 years ago. We need a pump-push from the federal government,
10年前は太陽系外惑星の存在を話す 天文学者はほとんどいませんでした
through NIH and National Science -- NSF --
10年前は太陽系外惑星の存在を話す 天文学者はほとんどいませんでした
and places like that to start helping the drug companies
1995年に3個発見し それが今は80個になり
develop some advanced psychoactive drugs.
ひと月におよそ2,3個発見しています
Moving on. Number nine -- don't laugh -- aliens invade Earth.
発見したすべての惑星が ここ天の川銀河の端なので
Ten years ago, you couldn't have found an astronomer --
銀河全体には数百万の惑星が 存在するに違いません
well, very few astronomers -- in the world who would've told you that
そしてカール・セーガンが 何年も主張していたように
there are any planets anywhere outside our solar system.
笑われはしましたが 宇宙には無数存在するはずです
1995, we found three. The count now is up to 80 --
数年後 NASAは4,5個の望遠鏡を 木星に向けて打ち上げます
we're finding about two or three a month.
そして ちりの少ない場所で 現在の技術では発見できない
All of the ones we've found, by the way, are in this little, teeny, tiny corner where we live,
地球に似た惑星を探し始めます
in the Milky Way. There must be millions of planets in the Milky Way,
宇宙で地球以外に生命が存在しないだとか 比較的近くにはいないという考えは
and as Carl Sagan insisted for many years,
かなり否定されてきています
and was laughed at for it, there must be billions and billions in the universe.
そして人間より賢い生命体が 存在しないという考えも疑わしいです
In a few years, NASA is going to launch four or five telescopes out to Jupiter,
思い出してください
where there's less dust, and start looking for Earth-like planets,
200年間 人間だけが 高度な工業文明を有してきました
which we cannot see with present technology, nor detect.
しかしポンペイに行くと毎回 マクドナルドと同じものが
It's becoming obvious that the chance that life does not exist elsewhere in the universe,
街角に存在していたことに驚きます
and probably fairly close to us, is a fairly remote idea.
実際 西暦79年からどれだけ 文明が発達したか分かりませんが
And the chance that some of it isn't more intelligent than ours is also a remote idea.
ほぼ間違いないです 私は本当にそう思います
Remember, we've only been an advanced civilization --
ですが 宇宙人の存在はもちろん 地球上に存在するとも思いません
an industrial civilization, if you would -- for 200 years.
しかし人間よりも知能の高い文明に
Although every time I go to Pompeii, I'm amazed that they had
対峙する可能性はあります
the equivalent of a McDonald's on every street corner, too.
さて もし宇宙人が来たら 何が起こるのでしょうか?
So, I don't know how much civilization really has progressed since AD 79,
海の水を吸い上げるのでしょうか?
but there's a great likelihood. I really believe this,
ハエを払うように人間を 追い払うのでしょうか
and I don't believe in aliens, and I don't believe there are any aliens on the Earth
熱帯雨林で伐採するときみたく
or anything like that. But there's a likelihood that we will confront a
歴史を振り返ると 亡き物理学者 ジェラード・オニールは
civilization that is more intelligent than our own.
「高度な西洋文明は 接触した
Now, what will happen? What if they come to, you know,
あらゆる原始的な文明に対して 破壊的効果をもつ
suck up our oceans for the hydrogen?
それらを守るためにいかなる試みが なされた場合でも」と言いました
And swat us away like flies, the way we swat away flies when we go into
もし宇宙人が来るとしたら 人類は原始的な文明です
the rainforest and start logging it.
それでは これを解決するには? (笑)
We can look at our own history. The late physicist Gerard O'Neill said,
[国防省で先進宇宙人との接触プランを検討 宇宙旅行国家になる]
"Advanced Western civilization has had a destructive effect
ああ ありがたい 読めますね!
on all primitive civilizations it has come in contact with,
ばかばかしく思うかもしれませんが これらを予想し 実際備えてきたー
even in those cases where every attempt was made
哀れな歴史があります
to protect and guard the primitive civilization."
実際に高度な種と交渉する 計画をしたら
If the aliens come visiting, we're the primitive civilization.
どれだけの労力と費用が かかるでしょうか?
So, what are the solutions to this? (Laughter)
第2に それ以上に申し上げたいのは
Thank God you can all read!
宇宙国家での生活を 視野に入れなければならないということです
It may seem ridiculous, but we have a really lousy history of anticipating things like this
地球も太陽も永遠には続かないという 考えをもたねばなりません
and actually being prepared for them.
もし人類の永続を願うなら 天の川に入植しなければなりません
How much energy and money does it take to actually have a plan
現時点で それは理解できない考えではありません
to negotiate with an advanced species?
(拍手)
Secondly -- and you're going to hear more from me about this --
宇宙に入植している時に 他の高度な文明と出会ったら
we have to become an outward-looking, space-faring nation.
これは大いに役立つでしょう ナンバー8-
We have got to develop the
(観客:スティーブ TEDの後で やろうとしていることです)(笑)(拍手)
idea that the Earth doesn't last forever,
そのとおり!仕事が決まったね
our sun doesn't last forever.
ナンバー8:生態系の崩壊
If we want humanity to last forever, we have to colonize the Milky Way.
昨年7月 『サイエンス』誌で
And that is not something that is beyond comprehension at this point.
海洋学者19人が 変わった記事を掲載しました
(Applause)
実際は研究報告書ではなく 長たらしい文章です
It'll also help us a lot, if we meet an advanced civilization along the way,
彼らによると ずっと前から海を観察してきて
if we're trying to be an advanced civilization. Number eight --
困った状態どころではなく まさに崩壊しかけているのだそうです
(Voice: Steve, that's what I'm doing after TED.) (Laughter) (Applause)
地球上の多くの他の生態系が 真に危険な状態にあります
SP: You've got it! You've got the job.
私たちは化石記録の1万倍を超える 大量絶滅の時代に生きています
Number eight: the ecosystem collapses.
過去20年間で ハワイの固有種の25%が失われました
Last July, in Science, the journal Science,
カリフォルニアではこの先40年間で 25%の種が失われると予想されています
19 oceanographers published a very, very unusual article.
アマゾンの森林の一部には 限界がきています
It wasn't really a research report; it was a screed.
そこで木を伐採すると 熱帯雨林の生態系は崩壊します
They said, we've been looking at the oceans for a long time now,
そんな木が本当に存在し まさに起きているのです
and we want to tell you they're not in trouble, they're near collapse.
そしてその生態系が崩壊すると 大気といったより重要な生態系も
Many other ecosystems on Earth are in real, real danger.
失われかねません では これに関して可能な解決策とは?
We're living in a time of mass extinctions that exceeds the fossil record
現在 生態系のモデリングが 行われています
by a factor of 10,000.
私たちは生態系への理解が不十分で
We have lost 25 percent of the unique species in Hawaii in the last 20 years.
危険な状態にあると気付いたときには ほぼ手遅れです
California is expected to lose 25 percent of its species in the next 40 years.
危険にさらされていることを もっと早く知る必要があり
Somewhere in the Amazon forest is the marginal tree.
可能な解決策を モデルに適用していかなければなりません
You cut down that tree, the rain forest collapses as an ecosystem.
今持っている計算能力を使って
There's really a tree like that out there. That's really what it comes to.
話したようなことが行われてますが お金がかかります
And when that ecosystem collapses, it could take a major ecosystem with it,
米国国立科学財団は― 言っておきますが ご存知のように
like our atmosphere. So, what do we do about this? What are the solutions?
この国では 科学に費やされるお金の あれこれが連邦政府からきています
There is some modeling of ecosystems going on now.
この国では 科学に費やされるお金の あれこれが連邦政府からきています
The problem with ecosystems is that we understand them so poorly,
そして この財団が優先順位を着けています
that we don't know they're really in trouble until it's almost too late.
米国国立科学財団で これが最重要任務だという人もいます
We need to know earlier that they're getting in trouble,
彼らはこのことをより真剣に考えるべきです
and we need to be able to pump possible solutions into models.
第2に 地球に巨大な 生物多様性保護区を創出し
And with the kind of computing power we have now,
周りに移動させ始める必要があります
there is, as I say, some of this going on, but it needs money.
過去4,5年の間に ニューファンドランド島の
National Science Foundation needs to say -- you know,
ジョージバンクやグランドバンクで 漁業禁止区域が指定されました
almost all the money that's spent on science in this country
半径約320キロは釣りが禁止です
comes from the federal government, one way or another.
驚くべきことが起こりました ほとんどの魚が戻り
And they get to prioritize, you know?
すごい勢いで繁殖しているのです 世界中でこのようなことを始め
There are people at the National Science Foundation
禁漁・猟区を持たねばなりません
who get to say, this is the most important thing.
そして 20年間アマゾンで伐採を しないと言わねばなりません
This is one of the things they ought to be thinking more about.
伐採を再開する前に回復させてください
Secondly, we need to create huge biodiversity reserves on the planet,
(拍手)
and start moving them around.
ナンバー7:粒子加速器の事故
There's been an experiment for the last four or five years on the Georges Bank,
皆さんはテッド・カジンスキー(ユナボマー)を 覚えてますね?
or the Grand Banks off of Newfoundland. It's a no-take fishing zone.
ユナボマーは熱弁しました 粒子加速器の実験は
They can't fish there for a radius of 200 miles.
失敗して世界を破滅させるような 連鎖反応を引き起こしうると
And an amazing thing has happened: almost all the fish have come back,
信じないかもしれませんが
and they're reproducing like crazy. We're going to have to start doing this
冷静な物理学者の多くは 全く同じ考えを持っています
around the globe. We're going to have to have no-take zones.
衝突型加速器を有する ロングアイランドのブルックヘブンで
We're going to have to say, no more logging in the Amazon for 20 years.
今春 ブラックホールを作り出す 実験が行われます
Let it recover, before we start logging again.
とても小さなブラックホールを 作り出すつもりです
(Applause)
それらはその後 消失する手筈になっています(笑)
Number seven: particle accelerator mishap.
うまくいくことを願います(笑)
You all remember Ted Kaczynski, the Unabomber?
来夏実施の衝突型加速器の実験では 欧州原子核研究機構が
One of the things he raved about was that a particle accelerator experiment
ストレンジレットなる ものを創出する予定です
could go haywire and set off a chain reaction that would destroy the world.
それは反物質のようなもので 衝突する他の物質を必ず
A lot of very sober-minded physicists, believe it or not,
破壊し消し去ります 物理学者の多くが考えるように
have had exactly the same thought.
現在の加速器には ブラックホールやストレンジレットを
This spring -- there's a collider at Brookhaven, on Long Island --
生み出す十分な力はないでしょう
this spring, it's going to have an experiment in which it creates black holes.
しかし日本やカナダなど世界中で 巨大加速器を
They are expecting to create little, tiny black holes.
米国で再開させる議論があります
They expect them to evaporate. (Laughter)
一度は停止しましたが
I hope they're right. (Laughter)
巨大加速器の建設について まだ話が行われています
Other collider experiments -- there's one that's going to take place next summer
これについて可能な解決策とは?
at CERN -- have the possibility of creating something called strangelets,
今までキツネに鶏小屋を見張らせていました
which are kind of like antimatter. Whenever they hit other matter, they destroy it
素粒子物理学や何がなされるべきか について話すには
and obliterate it. Most physicists say that the accelerators we have now
素粒子物理学者の意見が必要です
are not really powerful enough to create black holes and strangelets
しかし実験の影響について 外部の考えや監視する人が必要です
that we need to worry about, and they're probably right.
第2に 自然の実験場が 地球を取り巻いています
But, all around the world, in Japan, in Canada,
地球の周囲には磁場が存在し
there's talk about this, of reviving this in the United States.
プロトンのような高エネルギー粒子により それは絶えず攻撃されています
We shut one down that was going to be big.
そして私の考えでは 自然の実験場に目を向けて
But there's talk of building very big accelerators.
まず 地球上で安全に行うことをハッキリさせるのに 十分な時間をかけていません
What can we do about this? What are the solutions?
ナンバー6: バイオテクノロジーが引き起こす災害
We've got the fox watching the henhouse here.
お気に入りの一つです Btトウモロコシは論議を呼びましたから
We need to -- we need the advice of particle physicists to talk about particle physics
Btトウモロコシはアワノメイガを駆除する 遺伝子を持ちます
and what should be done in particle physics,
皆さん“スターリンク社コーンのリコール”について ご存知だと思います
but we need some outside thinking and watchdogging
約1年半前にスーパーから トルティーヤが回収されました
of what's going on with these experiments.
約1年半前にスーパーから トルティーヤが回収されました
Secondly, we have a natural laboratory surrounding the Earth.
そのコーンは米国内では 飼料用に限られていましたが
We have an electromagnetic field around the Earth,
食品用の材料に混入していました 食品への混入が
and it's constantly bombarded by high-energy particles, like protons.
容易に起こることは分かっているはずなのです
And in my opinion, we don't spend enough time
その警告は数か月前にメキシコでありました
looking at that natural laboratory and figuring out first what's safe to do on Earth.
遺伝子改変されたトウモロコシを 違法とするメキシコで
Number six: biotech disaster.
Btトウモロコシの遺伝子が 野生種から発見されました
It's one of my favorite ones, because we've done several stories on Bt corn.
コーンの起源はメキシコだと言われています
Bt corn is a corn that creates its own pesticide to kill a corn borer.
これがトウモロコシの 遺伝的多様性の宝庫です
You may of heard of it -- heard it called StarLink,
これはバイオテクノロジーにより
especially when all those taco shells were taken out of the supermarkets
スーパー雑草やスーパー害虫が
about a year and a half ago.
食料供給を即座に破壊するという
This stuff was supposed to only be feed for animals in the United States,
一度消えた懐疑論を蘇らせます
and it got into the human food supply, and somebody should've figured out
では 何をしますか?
that it would get in the human food supply very easily.
バイオテクノロジーを原子力発電所と 同じくらい入念に扱います
But the thing that's alarming is a couple of months ago, in Mexico,
単純です 驚くほど規制されていない領域です
where Bt corn and all genetically altered corn is totally illegal,
スターリンクの惨事が起きたとき
they found Bt corn genes in wild corn plants.
米国環境保護庁と米国食品医薬品局の間で 責任の擦り付け合いが起こりました
Now, corn originated, we think, in Mexico.
何ヶ月も事態は収拾されませんでした ちょっと異常なことです
This is the genetic biodiversity storehouse of corn.
ナンバー5 私が好きな 地磁気の反転
This brings back a skepticism that has gone away recently,
信じないかもしれませんが これは数十万年ごとに起き
that superweeds and superpests could spread around the world,
地球の歴史上何度も起きています
from biotechnology, that literally could destroy the world's food supply
北極が南極に 南極が北極に 地磁気が逆転します
in very short order.
しかし この現象が起きると
So, what do we do about that?
約100年間にわたって 地球の周囲に存在する磁場を失い
We treat biotechnology with the same scrutiny we apply to nuclear power plants.
すべての宇宙線や粒子が
It's that simple. This is an amazingly unregulated field.
太陽から流れ込んでくることになります
When the StarLink disaster happened, there was a battle between the
磁場により守られている私たちは 基本的には揚げ物になります(笑)
EPA and the FDA over who really had authority, and over what parts of this,
(観客:スティーブ ここに帽子が余ってますよ)
and they didn't get it straightened out for months. That's kind of crazy.
それで 何ができますか? あ!ところで時間が超過してます
Number five, one of my favorites: reversal of the Earth's magnetic field.
それが起きて もう78万年も経っています
Believe it or not, this happens every few hundred thousand years,
つまり48万年前に起きるはずだったのです
and has happened many times in our history.
それともう一つあります
North Pole goes to the South, South Pole goes to the North, and vice versa.
現在 科学者は おそらく磁場が5%ほど 減少していると考えています
But what happens, as this occurs,
だから 私たちはその現象の 真っ只中にいるかもしれません
is that we lose our magnetic field around the Earth over the period of about 100 years,
地球が健全か計算しようとすると 1つ問題なのは
and that means that all these cosmic rays and particles
60年前から正確な気象データを 持っておらず
that are to come streaming at us from the sun,
オゾン層などに関するデータは はるかに少ないということです
that this field protects us from, are -- well, basically, we're gonna fry. (Laughter)
ですので かなり簡単な解決策があります
(Voice: Steve, I have some additional hats downstairs.)
オンラインとリンクする たくさんの安価なロケット実験が
SP: So, what can we do about this? Oh, by the way, we're overdue.
6,7年で可能になるでしょう
It's been 780,000 years since this happened.
大気の薄い所にも 安く連れて行ってくれます
So, it should have happened about 480,000 years ago.
ご存知のように 自動車の排気管からオゾンを作れます
Oh, and here's one other thing.
難しくありません たった3つの酸素原子からなります
Scientists think now our magnetic field may be diminished by about five percent.
オゾン層を地球の表面まで降ろすと
So, maybe we're in the throes of it.
厚さは2セント分 6平方センチ当たり6キロになります
One of the problems of trying to figure out how healthy the Earth is,
そこではそんなに必要ありません
is that we have -- you know, we don't have good weather data from 60 years ago,
地球のオゾン層をどう修復し補充するか 学ぶ必要があります
much less data on things like the ozone layer.
(拍手)
So, there's a fairly simple solution to this.
ナンバー4:巨大な太陽フレア
There's going to be a lot of cheap rocketry that's going to come online
太陽フレアは太陽で発生している 巨大な磁気を帯びた爆発で
in about six or seven years
地球に高速度の亜原子粒子を 浴びせます
that gets us into the low atmosphere very cheaply.
今までのところ大気と磁場は
You know, we can make ozone from car tailpipes.
うまく私たちを保護しています
It's not hard: it's just three oxygen atoms.
時折 通信や電気に障害を引き起こすなど 太陽フレアの影響を受けます
If you brought the entire ozone layer down to the surface of the Earth,
しかし 不安にさせることは 天文学者が近年
it would be the thickness of two pennies, at 14 pounds per square inch.
太陽に似た星を研究し
You don't need that much up there.
太陽の年齢に近く 20倍も輝く星を いくつも発見したことです
We need to learn how to repair and replenish the Earth's ozone layer.
そして これらスーパーフレアは
(Applause)
今までの太陽フレアより 数百万倍も強力だと考えられています
Number four: giant solar flares.
絶対に望ましくありません (笑)
Solar flares are enormous magnetic outbursts from the Sun
反対の面もあります
that bombard the Earth with high-speed subatomic particles.
研究するうちに 太陽に似た星には 活動減少期間もあり
So far, our atmosphere has done, and our magnetic field has done
それらから放出される全エネルギー量が
pretty well protecting us from this.
1%下がることを発見しました
Occasionally, we get a flare from the Sun that causes havoc
1%というとあまり大きく聞こえませんが すさまじい氷河期を引き起こすでしょう
with communications and so forth, and electricity.
では 何ができますか?
But the alarming thing is that astronomers recently have been studying
(笑)火星の地球化です 私の好きな話題の一つです
stars that are similar to our Sun,
1993年 『ライフ』誌にこの話を書きました
and they've found that a number of them, when they're about the age of our Sun,
ロケット科学ですが 理解できないほど複雑ではありません
brighten by a factor of as much as 20. Doesn't last for very long.
火星に大気を組成し住める惑星に
And they think these are super-flares, millions of times more powerful
するために必要なことはすべて そこに書かれています
than any flares we've had from our Sun so far.
そして火星の表面にある酸化鉄を 大量に消費し酸素を吐き出す
Obviously, we don't want one of those. (Laughter)
小さな原子力設備を送るだけです
There's a flip side to it. In studying stars
問題は火星の地球化には 最低300年かかるということです
like our Sun, we've found that they go through periods of diminishment,
まともな手段では 実際500年はかかります
when their total amount of energy that's expelled from them
今始めない理由はありません(笑)
goes down by maybe one percent.
ナンバー3:すばらしいでしょ?(笑)
One percent doesn't sound like a lot, but it would cause one hell of an ice age here.
新種の伝染病の世界的流行です 人間の細菌との戦いは
So, what can we do about this?
新種の伝染病の世界的流行です 人間の細菌との戦いは
(Laughter) Start terraforming Mars. This is one of my favorite subjects.
時々細菌が優勢になるときも 確かにありました
I wrote a story about this in Life magazine in 1993.
1918年 米国でインフルエンザが流行し 2千万人が死亡しました
This is rocket science, but it's not hard rocket science.
当時の人口はおよそ1億人でした
Everything that we need to make an atmosphere on Mars,
中世ヨーロッパでの腺ペストでは
and to make a livable planet on Mars, is probably there.
ヨーロッパ人の4人に1人が死亡しました
And you just, literally, have to send little nuclear factories up there
エイズは再来し エボラ出血熱は はるかに頻繁に現れ
that gobble up the iron oxide on the surface of Mars and spit out the oxygen.
エイズは再来し エボラ出血熱は はるかに頻繁に現れ
The problem is it takes 300 years to terraform Mars, minimum.
コレラのような昔からの病気は 耐性を持つようになります
Really more like 500 years to do it right.
炭疽病のような昔の病気の出現は パニックを起こすと学びました
There's no reason why we shouldn't start now. (Laughter)
最悪の可能性は ブドウ球菌のような
Number three -- isn't this stuff cool? (Laughter)
現在は効果的な抗生物質のある 非常に単純な細菌が突然変異することです
A new global epidemic. People have been at war with germs
ブドウ球菌の驚くべき特徴を 知っています
ever since there have been people,
ブドウ球菌の細胞は抗生物質が来た時に 筋肉の細胞に接触し
and from time to time, the germs sure get the upper hand.
遺伝子の力を借りて変化し 突然変異することがあります
In 1918, we had a flu epidemic in the United States that killed 20 million people.
危険なのはブドウ球菌のような細菌が
That was back when the population was around 100 million people.
悪性が強く伝染性の高い 細菌に突然変異し
The bubonic plague in Europe, in the Middle Ages,
対処する前に人々に広まることです
killed one out of four Europeans.
それは約1万2千年前に起こりました
AIDS is coming back. Ebola seems to be rearing its head
アメリカ大陸で起きた 哺乳動物の大量死滅は
with much too much frequency,
強い伝染病だったと考えられています
and old diseases like cholera are becoming resistant to antibiotics.
では 何ができますか?
We've all learned what -- the kind of panic that can occur
ばかげています 抗生物質の与え方が(拍手)
when an old disease rears its head, like anthrax.
雌ウシ 子羊 鶏のひなは 毎日抗生物質を与えられています
The worst possibility is that a very simple germ, like staph,
レストランで食べる魚は養殖です
for which we have one antibiotic that still works, mutates.
自分から尋ねなければ 野生の魚か教えてくれません
And we know staph can do amazing things.
暗号を明らかにするようなものです
A staph cell can be next to a muscle cell in your body and borrow genes from it
戦争中に誰かに暗号を与えるように
when antibiotics come, and change and mutate.
人間との戦い方を 細菌に告げようとしています
The danger is that some germ like staph will be --
ただちに解決し禁止せねばなりません
will mutate into something that's really virulent, very contagious,
第2に 米国の医療制度は 炭疽病の例からわかるように深刻です
and will sweep through populations before we can do anything about it.
米国では現実に病気が大発生する 可能性がありますが
That's happened before. About 12,000 years ago,
対処する用意ができていません
there was a massive wave of mammal extinctions in the Americas,
さて 公衆衛生を向上のための 来年の連邦予算が存在します
and that is thought to have been a virulent disease.
さて 公衆衛生を向上のための 来年の連邦予算が存在します
So, what can we do about it?
しかし 私はそれが必要だと 何ら思いません
It is nuts. We give antibiotics -- (Applause) --
ナンバー2 はぐれたブラックホールとの遭遇
every cow, every lamb, every chicken, they get antibiotics every day, all.
10年か15年前に天文学会議で
You know, you go to a restaurant, you eat fish, I got news for you,
10年か15年前に天文学会議で
it's all farmed. You know, you gotta ask when you go to a restaurant if it's a wild fish,
「各銀河の中心には ブラックホールが おそらく存在する」と言うと
cause they're not going to tell you. We're giving away the code.
やじられ舞台から 引きずり降ろされたでしょう
This is like being at war and giving somebody your secret code.
そして今 それらの会議で
We're telling the germs out there how to fight us.
「ブラックホールはそこに存在しない」 と言うと やじられ降ろされるでしょう
We gotta fix that. We gotta outlaw that right away.
宇宙の仕組みへの理解は
Secondly, our public health system, as we saw with anthrax, is a real disaster.
最近になって 信じられないほど進展しました
We have a real, major outbreak of disease in the United States,
天の川銀河だけでも約1千万の死んだ星が 存在すると考えられています
we are not prepared to cope with it.
20kmか25kmのサイズに 押し縮められたこれらの星が
Now, there is money in the federal budget, next year,
ブラックホールです 周囲の光を含めた
to build up the public health service.
あらゆる物を吸い込むため 目には見えません
But I don't think to any extent that it really needs to be done.
ブラックホールの多くは 何かの軌道に乗っています
Number two -- my favorite -- we meet a rogue black hole.
しかし銀河は非常に激しい環境で 軌道からそれることもあります
You know, 10 years ago, or 15 years ago, really,
一方で 宇宙は信じられないほど巨大です
you walk into an astronomy convention, and you say,
そのため100万もの物体を 軌道からそらせたとしても
"You know, there's probably a black hole at the center of every galaxy,"
実際に地球にぶつかる可能性は 非常にわずかです
and they're going to hoot you off the stage.
しかしそれらの一つが 約16億キロ先まで近づくだけで大変です
And now, if you went into one of those conventions and you said,
そこまで近づくと 地球の軌道は影響されて
"Well, I don't think black holes are out there," they'd hoot you off the stage.
円形ではなく楕円形の軌道になります
Our comprehension of the way the universe works is really --
1年のうち3ヶ月間
has just gained unbelievably in recent years.
表面温度が摂氏65度から80度まで 上昇します
We think that there are about 10 million dead stars in the Milky Way alone, our galaxy.
1年のうち3ヶ月間 摂氏マイナス45度まで下降します
And these stars have compressed down to maybe something like 12, 15 miles wide,
よくないことでしょう 何ができますか?
and they are black holes. And they are gobbling up everything around them,
これは私が1番恐れていることです(笑)
including light, which is why we can't see them.
これには良い答えがありません
Most of them should be in orbit around something.
再び入植者になることを 検討しなければなりません
But galaxies are very violent places, and things can be spun out of orbit.
そして最後に ナンバー1: ご存知の通り生命に最も危険でしょう
And also, space is incredibly vast.
大きい小惑星が地球に向かってくる
So even if you flung a million of these things out of orbit,
ここで覚えておきたい重要なことは 可能性についての疑問ではなく
the chances that one would actually hit us is fairly remote.
それがいつなのか どれくらいの大きさ なのかという疑問です
But it only has to get close, about a billion miles away, one of these things.
1908年 たった60メートルの彗星が
About a billion miles away, here's what happens to Earth's orbit:
シベリアで爆発し 160キロにわたり森をなぎ倒しました
it becomes elliptical instead of circular.
それは広島原爆の 約1000倍の効果でした
And for three months out of the year,
天文学者はそのような小さな小惑星が 数百年ごとに来ていると予想します
the surface temperatures go up to 150 to 180.
1989年 大きい小惑星が 地球から60万キロ先を通過しました
For three months out of the year, they go to 50 below zero.
何も心配することはありませんよね?
That won't work too well. What can we do about this?
まっすぐ地球の軌道を通過しました 地球は6時間前に通過地点にいました
And this is my scariest. (Laughter)
800メートルほどの小さい小惑星が ファイアーストームを誘発し
I don't have a good answer for this one.
続いて舞い上がった破片により 厳しい地球寒冷化に至ります
Again, we gotta think about being a colonizing race.
カール・セーガンの 『核の冬』のようなものです
And finally, number one: biggest danger to life as we know it, I think,
8kmの小惑星は大量絶滅を 引き起こします
a really big asteroid heads for Earth.
恐竜の絶滅は この8km級のせい だと考えられています
The important thing to remember here -- this is not a question of if,
どこにあるのでしょう? カイパーベルトと呼ばれる所です
this is a question of when, and how big.
―なかには冥王星を惑星ではないと 考える人もいますが―
In 1908, just a 200-foot piece of a comet
カイパーベルトに冥王星は存在します
exploded over Siberia and flattened forests for maybe 100 miles.
少し外側には「オールトの雲」が存在します
It had the effect of about 1,000 Hiroshima bombs.
約10万もの球形の氷や岩が存在し
Astronomers estimate that little asteroids like that come about every hundred years.
直径80km級の彗星はその外側にあります
In 1989, a large asteroid passed 400,000 miles away from Earth.
それらは規則的に少し回転します
Nothing to worry about, right?
太陽に向かって 地球の比較的近くを通過します
It passed directly through Earth's orbit. We were in that that spot six hours earlier.
より心配なのは 火星と木星の間に 存在する小惑星です
A small asteroid, say a half mile wide, would touch off firestorms
スローン・デジタル・スカイサーベイは 昨秋こう発表しました
followed by severe global cooling from the debris kicked up --
―そこは最初の3次元宇宙の地図を作成しています―
Carl Sagan's nuclear winter thing.
火星と木星の間に 大きさ約800メートル以上の小惑星が
An asteroid five miles wide causes major extinctions.
おそらく70万個存在していると
We think the one that got the dinosaurs was about five miles wide.
ではこれはどのくらいの確率で 起こるのでしょうか?
Where are they? There's something called the Kuiper belt,
アンドリュー あの図表を見せてくれる?
which -- some people think Pluto's not a planet,
これはサウスウエスト研究所の クラーク・チャップマン博士が
that's where Pluto is, it's in the Kuiper belt.
数年前に学会で発表したグラフです
There's also something a little farther out, called the Oort cloud.
彼らの研究によると 小惑星や彗星の衝突で死ぬ可能性は
There are about 100,000 balls of ice and rock -- comets, really --
2万回に1回だとわかります
out there, that are 50 miles in diameter or more,
ではその真下を見てください
and they regularly take a little spin,
航空機の墜落も2万回に1回です
in towards the Sun and pass reasonably close to us.
飛行機の安全性を確保するために たいへん多くのお金を費やしましたが
Of more concern, I think, is the asteroids that exist between Mars and Jupiter.
これにはお金をろくにかけていません しかし これは完全に予防できます
The folks at the Sloan Digital Sky Survey told us last fall --
ちょうど昨年ついに この寒冷化を防ぐ技術を得ました
they're making the first map of the universe, three-dimensional map of the universe --
解決策はありますか?
that there are probably 700,000 asteroids between Mars and Jupiter
NASAは年間300万ドルを― 小遣いのような金額ですが―
that are a half a mile big or bigger.
小惑星の調査にかけています
So you say, yeah, well, what are really the chances of this happening?
そこに存在する各小惑星に関して 地球に衝突するかどうかや
Andrew, can you put that chart up?
それがいつなのかを 計算できるからです
This is a chart that Dr. Clark Chapman at the Southwest Research Institute
それを計算しようとしています
presented to Congress a few years ago.
しかし 年間300万ドルをかけても 10年はかかるでしょうし
You'll notice that the chance of an asteroid-slash-comet impact killing you
それでもたった80%ほどしか 分類できないと言っています
is about one in 20,000, according to the work they've done.
彗星はより困難です
Now look at the one right below that.
彗星の軌道や 命名されている 彗星がいつ到着するかを
Passenger aircraft crash, one in 20,000.
予報する技術を実は持っておりません
We spend an awful lot of money trying to be sure that we don't die in airplane accidents,
しかし それが来るのがわかれば 時間はたくさんあるでしょう
and we're not spending hardly anything on this. And yet, this is completely preventable.
どうしても専用の観測所が必要です
We finally have, just in the last year, the technology to stop this cold.
たくさんの彗星に 聞いたことのない アマチュア天文学者の名前が
Could we have the solutions?
つけられているのに気が付くでしょう それは彼らだけが探しているからです
NASA's spending three million dollars a year, three million bucks --
彗星を探査する専用の観測所が必要です
that is like pocket change -- to search for asteroids.
解決策の2つ目:小惑星を爆発する あるいは軌道を変える方法を
Because we can actually figure out every asteroid that's out there,
見つけだす必要があります さて 1年前驚くべきことをしました
and if it might hit Earth, and when it might hit Earth.
この小惑星帯に NEARシューメーカーという
And they're trying to do that.
宇宙探査ロケットを送りました 地球近傍小惑星接近計画です
But it's going to take them 10 years, at spending three million dollars a year,
彼らは長さ48キロ いや35キロの エロスという小惑星の軌道に乗せました
and even then, they claim they'll only have about 80 percent of them catalogued.
そしてもちろん NASAの裏ミッションを実行しました
Comets are a tougher act.
そこに余分のバッテリーやガス あらゆるものを乗せており
We don't really have the technology to predict comet trajectories,
土壇場で着陸しました
or when one with our name on it might arrive.
任務を終える時に着陸したのです
But we would have lots of time, if we see it coming.
宇宙船を小惑星に着陸させてきました それは大したことではありません
We really need a dedicated observatory.
さて こういう小惑星に爆弾を送ろうという時の問題は
You'll notice that a lot of comets are named after people you never heard of,
宇宙で押すものがないことです 空気が存在しないからです
amateur astronomers? That's because nobody's looking for them, except amateurs.
核爆発は猛烈ですが
We need a dedicated observatory that looks for comets.
約35キロの長さの小惑星を溶かすほどの 威力を持っていません
Part two of the solutions: we need to figure out how to blow up an asteroid,
もしくは蒸発させるという方が しっくりきます
or alter its trajectory. Now, a year ago, we did an amazing thing.
しかし 人類はこれらの 名前の付いた小惑星に着陸し
We sent a probe out to this asteroid belt,
小型イオン推進モーターのようなものを 付けることを学習しました
called NEAR, Near Earth Asteroid Rendezvous.
それはしばらくしてから小惑星を 徐々にゆっくりと異なる軌道に押し入れ
And these guys orbited a 30 -- or no, about a 22-mile long asteroid called Eros.
計算が正しければ 地球への衝突を防げるでしょう
And then, of course, you know, they pulled one of those sneaky NASA things,
これはそれらを発見し そこに行き それに対して何かするだけのことです
where they had extra batteries and extra gas aboard and everything,
皆さん頭が混乱していることでしょう
and then, at the last minute, they landed.
こんなにたくさんの脅威があることに
When the mission was over, they actually landed on the thing.
覚えておくことは9・11テロです
We have landed a rocket ship on an asteroid. It's not a big deal.
二度と不意打ちを くらいたくありません
Now, the trouble with just sending a bomb out for this thing
これはわかります
is that you don't have anything to push against in space, because there's no air.
今や科学は 多くの未来を 予想する力を持ちます
A nuclear explosion is just as hot,
知識は力です
but we don't really have anything big enough to melt a 22-mile long asteroid,
私たちができる最悪なことは
or vaporize it, would be more like it.
小惑星の脅威を 心配せずにいることです(笑)
But we can learn to land on these asteroids that have our name on them
文字通り未来を犠牲にする誤りです
and put something like a small ion propulsion motor on it,
ありがとう
which would gently, slowly, after a period of time, push it into a different trajectory,
which, if we've done our math right, would keep it from hitting Earth.
This is just a matter of finding 'em, going there, and doing something about it.
I know your head is spinning from all this stuff.
Yikes! So many big threats!
The thing, I think, to remember, is September 11.
We don't want to get caught flat-footed again.
We know about this stuff.
Science has the power to predict the future in many cases now.
Knowledge is power.
The worst thing we can do is say, jeez, I got enough to worry about
without worrying about an asteroid. (Laughter)
That's a mistake that could literally cost us our future.
Thank you.