字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey ambitious professionals it's Linda Raynier of Linda Rayier.com, career 野心的な専門家の皆さん、リンダ・レイニエです。リンダ・レイニエ・ドットコムのリンダ・レイニエです。 strategist and intuitive purpose coach. I help driven professionals like you to ストラテジストであり、直感的な目的のコーチです。私は、あなたのような原動力のあるプロフェッショナルを支援します。 enhance your personal brand so that you can pursue a career you'll truly enjoy. あなたが心から楽しめるキャリアを追求できるように、あなたのパーソナルブランドを強化します。 in today's video I'm going to talk about a topic that I've been asked about 今日の動画では、私が聞かれたトピックについてお話します。 constantly and that topic is all about phone interviews so here are four key 常に、そのトピックは、ここでは4つのキーがありますので、電話インタビューについてのすべてです。 items that hiring managers recruiters and HR professionals are looking for in 採用担当者のリクルーターや人事担当者が求める項目 that initial phone screen interview that you need to keep in mind and that you あなたが心に留めておく必要があり、その最初の電話画面のインタビューと can work on. The first item that interviewers are looking for in a phone に取り組むことができます。面接官が電話で求めている第一の項目は screen is your energy and confidence. The thing about phone interviews is that 画面はあなたの行動力と自信です。電話面接のポイントは they can't see your face. They can't read your facial expressions. They don't 彼らはあなたの顔を見ることができません。彼らはあなたの表情を読むことができません彼らは really have an in-person connection with you and so what you have to understand あなたとは本当に対人関係を持っているので、あなたが理解しなければならないことは is that the way that you come across over the phone is really important and は、電話で出てくる方法が本当に重要であり it comes down to the tone of your voice the energy in that voice and really how それはあなたの声のトーン、その声の中のエネルギー、そして本当にどのようにダウンしています。 you're answering your questions. So when I say energy and confidence I don't mean あなたの質問に答えていますだから、私がエネルギーと自信と言っても、 try to sound overly happy or excited. What I actually mean is that you should 嬉しそうにしたり、興奮しているように聞こえるようにしてみてください。私が実際に言いたいのは try to come across as pleasant calm and not overly pushy so confidence actually 吾輩は、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のことは自分で考えて、自分のこ comes from your ability to listen. Listen to the question that's being asked and 聞く力からくるものです。聞かれている質問に耳を傾け allow for a short awkward pause between the question and your answer you don't 咄す have to rush into giving your full response right right after the question 咄嗟に答えを急がねばならない is asked and on top of that you don't want to take too long と聞かれ、その上で、あまり時間をかけたくないということで to give your answer as well the last thing that somebody wants to do is talk 咄嗟に答えを出すのもいいが、最後の手段は話をすることだ to a robot when they're doing a phone interview because that's the fastest way ロボットに電話インタビューをするときに、それが一番早い方法だからです。 for the interviewers to lose interest and so you really have to keep it as 面接官が興味を失うために、あなたは本当にそれを維持する必要があります。 though it's a conversation so for the most part the initial phone screen is to とはいえ、会話なので、ほとんどの場合、初期の電話画面には assess your energy and your confidence and of course a few other things that あなたのエネルギーと自信、そしてもちろん他のいくつかのことを評価します。 we're going to talk about but that's gonna play a really key role essentially これから話をしますが、これは本当に重要な役割を果たします。 you want the interviewer to walk away feeling wow I really liked her or him I あなたは、面接官は、私は本当に彼女や彼が好きだと感じて離れて歩くことを望んでいます。 think I want to bring them in and I want to meet with them that is your 私は彼らを連れてきたいと思うし、私は彼らに会いたいと思うそれはあなたのです。 intention. Your intention is that you want to engage them so much though over the 意図。あなたの意図は、あなたが彼らをそんなに従事させたいということです。 phone that they want to meet with you in person now the second thing that you 彼らは今、個人的にあなたと会いたいと思っていることを電話で二番目のことを need to pay attention to is that you have clear concise and articulate 注意を払う必要があるのは、あなたが明確に簡潔かつ明確に持っているということです。 answers because interviewers can't see your face it is actually super easy for 面接官はあなたの顔を見ることができないので、実際には超簡単です。 anyone to zone out when somebody's talking to them on the phone it's easy 電話で話しかけるのは簡単 as just going on their laptop going through facebook Instagram and that is ちょうど彼らのラップトップに行くようにfacebook Instagramを介して行くと、それはです。 the last thing that you want these recruiters these hiring managers these 最後にして欲しいのは... リクルーターや採用担当者が... HR professionals to be doing if they're interviewing you over the phone so make 彼らは電話であなたにインタビューしている場合、人事の専門家が行うことになるので、作る sure you do not ramble just because you're nervous doesn't give you the 緊張しているからといって、わめくようなことはしないようにしましょう。 right to start rambling and then shooting yourself in the foot and losing 咄嗟に足を撃ち抜かれて負けるのが正しい that opportunity to meet them in person I've had so many phone interviews with 彼らと直接会う機会がありました これまで何度も電話インタビューをしてきましたが candidates where I would find that they just did not know how to sell themselves 候補者が自分を売り込む方法を知らなかったことに気づくだろう。 in an effective way in a really clear and concise way over the phone because a 効果的な方法で、電話で本当に明確で簡潔な方法で lot of the times either they were nervous and they were just telling me 緊張していたのか、私に言っていたのか、どちらかだったことが多いです。 all different things and rhyming through their whole resume to me which is not 韻を踏んでいるように見えますが、私にはそうではありません。 what you should be doing or actually the opposite occurred where they were just 行うべきであるか、または実際には反対が発生しました。 giving me one-word responses that also shows lack of interest on your end and 一語一句の返事をすると、あなたの方にも興味がないことがわかりますし、あなたの方にも興味がないことがわかります。 therefore lack of interest from the recruiters end they're not going to be したがって、彼らはするつもりはありませんリクルーターの終わりからの関心の欠如。 interested in wanting to bring you forward so make sure that ahead of time あなたを前に進めることに興味があるので、事前に確認してください。 you're preparing your answers I know this sounds like something that is given あなたは答えを準備しています これは何か与えられたもののように聞こえることを知っています but you really want to make sure that if you're doing a phone interview that you でも、電話インタビューをしているなら、本当に確認したいのは need to get your point across really quickly so ask yourself in the first 10 あなたのポイントを本当にすぐに伝える必要があるので、最初の10秒で自問自答してください。 seconds when you're starting to give an answer if they can already feel that 答えを出し始めてからの数秒で、相手がそれを感じてくれれば there's a point that's going to be made if you don't think that a point is being 一理あると思わなければ一理ある made in that first 10 seconds then that's a red flag for you to fix your その最初の10秒で作られた、それはあなたがあなたを修正するための赤旗です。 answer reorganize it rewrite it and practice it in a way that you can get 解答 再度整理して書き直して実践してみる your point across really quickly so a very specific but helpful suggestion I your point across really quickly so very specific but helpful suggestion I have for this is when you're prepared for your phone interviews and you're このために持っているのは、電話面接の準備をしていて practicing your answers ahead of time you really want to also record your あなたの答えを前もって練習することは、本当にまた、あなたの記録をしたいと思います。 voice record your voice and play it back, listen 声を録音して再生して聞く to it and ask yourself if I was in the hiring manager shoes and I was listening 私が採用担当者の立場になって聞いていたかどうか、自分に聞いてみてください。 to myself answer would I be engaged would I be willing to listen to the end to myself answer would I be engaged would I will be willing to listen to the end of this recording or if you are yourself are finding that you're getting bored この録音の、またはあなた自身があなたが退屈していることを発見している場合は from your own answers then you know that it's time to shed some fat from that あなた自身の答えからそれはその脂肪を流す時間だと知っています answer and really make it clear concise and articulate the third thing that 答えて、本当にそれを明確に簡潔にして、明確な3つ目のことを明確にします。 phone interviewers are looking for is your technical fit for the job so 電話面接官が探しているのは、仕事のためのあなたの技術的なフィット感ですので besides getting a gauge of your energy and confidence levels and seeing how あなたのエネルギーと自信のレベルを測って、どのようにして articulate and clear your responses are another key factor that hiring managers あなたの回答が明確で明確であることは、採用担当者がもう一つの重要な要素です。 really want to know is whether you're a right technical fit for the job they 本当に知りたいのは、あなたがその仕事に適した技術者であるかどうかです。 want to know that you have the right knowledge qualifications and experience 正しい知識と資格と経験を持っていることを知りたい to be able to do this position so you want to make sure that the way that you は、このポジションができるようになりたいので、その方法は answer your responses lines up to that and matches to the position as much as あなたの応答の行をそれに答えて、同じくらいの位置に一致します。 possible and one of the easiest ways to do that is to identify the key words 可能であり、最も簡単な方法の一つは、キーワードを特定することです。 from the job description that line up to your experience and being able to 自分の経験に沿った仕事内容と incorporate those keywords into your responses so if over the phone you don't 電話では、そのようなキーワードを回答に組み込むことはできません。 sound very technically aligned with this position that is the fastest and easiest 非常に技術的に最も速く、最も簡単であるこの位置に整列した音 way for them to cut the interview short and say you know what we can't take you 打ち切り方 in so you really have to be sure that this is the role that is appropriate for に適した役割であることを確認する必要があります。 you but even if it's a slight shift from something that you've been doing but you あなたがやっていたことから少しずれていても、あなたがやっていたことから have the transferable skills and knowledge and experience to be able to 移植可能なスキルと知識と経験を持っています。 do the job then that's how you have to sell yourself when you're giving them a 仕事をするならば、それはあなたが仕事をしている時に自分を売り込む方法です。 rundown of what you're capable of and how you're able to do the job and 自分の能力と仕事の進め方の概略と finally one of the most important aspects that phone interviewers are 最後に電話の面接官があることを最も重要な側面の一つは looking for that a lot of people don't realize is actually to assess whether 仝それはそれでいいんだけどね」「.................................................................................................................................................................................................................................. you have a top-notch resume so I know what you're thinking how does that make あなたは一流の履歴書を持っていて...何を考えているのか分かるわ sense that they're looking at on my resume in detail when they would have 履歴書を細かく見ている感 already looked at my resume and called me in for this phone interview well I すでに私の履歴書を見て、この電話インタビューのために私を呼んだよく私は can tell you that the likelihood is this when hire managers call 採用担当者から電話がかかってきたときに、好感度はこうだと言えます。 candidates in for phone interviews they're batching resumes they're taking 候補者が電話面接に来て、履歴書をまとめて取っています。 a group of people out of a bigger group of people and saying let's phone screen 大人数の中から一団となって電話画面を見ようと言う these individuals but they're not necessarily going through a super これらの個人は、必ずしもスーパーを経験しているわけではありません。 in-depth analysis of the resumes they actually tend to do that more so in the 履歴書の詳細な分析は、実際にはより多くのことを行う傾向があります。 initial phone screen think about it this way I'm a recruiter I'm staring at 最初の電話の画面はこのように考えてみてください 私は採用担当者です 私は見つめています nothing but your resume when I'm talking to you on the phone during the 10 15 20 10 15 20の間に電話で話しているときは履歴書以外の何物でもありません。 30 minutes that I'm on the phone with you I have nothing else to share it but あなたと電話で話している30分......それ以外に共有するものは何もありません。 generally your resume so that's the opportunity for me to really read your 一般的にあなたの履歴書なので、それは私が本当にあなたを読むための機会です resume in depth and if I want to I'm gonna pick out some questions that I may 履歴書を詳しく見てみたいと思ったら、いくつかの質問をピックアップしてみます。 want to ask you during that time in the interview so that's actually the time as 面接ではその時間帯にお聞きしたいことがあるので、実際にはその時間帯になります。 a recruiter that I get to really assess your resume and this is not just me as a 私は採用担当者として、あなたの履歴書を本当に評価することができます。 recruiter a former recruiter and now career coach but I can tell you that リクルーター 元リクルーターで今はキャリアコーチですが、私が言えるのは this happens across the board in the industry where you know you get that これは、あなたがそれを得ることを知っている業界では、すべてのボードを介して発生します。 initial six second scan of the resume and you say yes I want to interview or 履歴書の最初の6秒のスキャンとあなたはイエスと言う私は面接をしたいまたは no I don't want to interview but then in the in the phone interview is actually いいえ、私はインタビューをしたくありませんが、その後、電話インタビューでは実際には when you're truly being assessed and at that point if the recruiter or the あなたが本当に評価されているときに、その時点でリクルーターや hiring manager has been looking at your resume plus five other resumes that day 採用担当者はその日のうちにあなたの履歴書と他の5つの履歴書を見ています。 and they were able to really decipher the differences between yours and the と、彼らはあなたとの違いを本当に読み解くことができました。 others and they notice that yours really isn't up to par as much as they thought 人の目には自分の目には自分の目には自分の目には自分の目には自分の目には自分の目には自分の目には自分の目には自分の目には自分の目には見えないことがわかる in that first six second screen or scan then you're out of luck so you want to その最初の6秒の画面やスキャンでは、あなたは運がないので、あなたがしたいと思います。 make sure that your resume is top-notch because it's not only going to take you あなたの履歴書が一流であることを確認してください。 to that first round interview just because it got you the first round 一次面接に行ったからといって、一次面接に行っても interview doesn't mean that it's good enough to get you into the second third 面接だけでは二次三次には入れない round interviews and this is something that is so key so you need to make sure ラウンドインタビューとこれはあなたが確認する必要がありますので、非常に重要であることを何かです。 that it is good enough to not only pass the hrs checklist but also the manager hrsチェックリストに合格するだけでなく、店長にも合格していることを that you're going to be working for in that next round and then perhaps even その次のラウンドで働くことになっていて、その次のラウンドでは、もしかしたら the director and VP that you're going to be working for as well they all have あなたが働くことになる取締役と副社長はもちろんのこと their own standards for how they want the resume to look and they're going to 履歴書をどのように見せるかについては、それぞれの基準があります。 be assessing you in the interview and comparing you against the resume so 面接であなたを評価し、履歴書と比較します。 there you have it my four key areas that you need to focus on when you're それはあなたがしているときに焦点を当てる必要がある私の4つの主要な領域を持っています。 preparing for your next phone interview so I know this video is all great for 私はこのビデオはすべてのために素晴らしいですので、私は知っているので、次の電話インタビューの準備をします。 those people who are getting phone interviews but if you're not even 電話インタビューを受けている人たちですが、もしあなたが電話インタビューを受けていなくても getting a phone interview then definitely you need to be working on 電話インタビューを取得するには、間違いなくあなたが働いている必要があります your resume as the number one priority so feel free to download my 10 ultimate あなたのレジュメを最優先にして、私の10の究極のレジュメをダウンロードしてください。 resume hacks cheat sheet located in the description box below where you'll get あなたが取得することができます下の説明ボックスに位置している履歴書ハックチートシート my tips and tricks on exactly how to improve your resume so that you can land 履歴書の書き方のコツをご紹介します。 that next phone interview and on top of that you definitely want to join the その次の電話インタビューとその上で、あなたは間違いなく参加したいと思っています。 ambitious professionals mastermind Facebook group where over a thousand 1000人以上が参加する野心的なプロが主役のFacebookグループ ambitious professionals from all over the world have joined together to 世界中の野心的なプロフェッショナルが一堂に会して support help teach and assist one another when it comes to pursuing 追求することを教え合い、助け合うことを支援する careers that they truly love so you definitely want to be part of our 働きたいと思っている人は、私たちの一員になりたいと思っているはずです。 community so head on over to Facebook click to join and I will see you there コミュニティに参加するには、Facebookをクリックして参加してください。 the link is in the description box below as well if you like this video then リンクは、あなたがこのビデオのような場合と同様に、以下の説明ボックスにあります。 please give it a thumbs up subscribe share this video with your friends and この動画をお友達と共有してください。 remember this channel is all about helping driven professionals like you to このチャネルは、あなたのような原動力のあるプロフェッショナルを支援するためのものであることを忘れないでください。 enhance your personal brand so that you can pursue careers you'll truly enjoy 自分のブランドを高めることで、自分が心から楽しめるキャリアを追求することができます。 thanks so much for watching and I will see you in the next video or over in the 見てくれてありがとう、次のビデオでお会いしましょう。 Facebook er そこのFacebook
A2 初級 日本語 米 履歴 電話 面接 インタビュー 担当 考え 電話インタビューのヒント - 電話インタビューの準備の仕方 872 83 Amy.Lin に公開 2018 年 03 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語