Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Bailey, my sister has decided to get in this bear

    ベイリー、私の妹は、このクマに乗ることにしました。

  • Okay please come up here,

    上がってきてください

  • So what we're going to do today,

    で、今日は何をするかというと

  • is we're going to get Cameron, we're go scare Cameron a little bit

    キャメロンを捕まえるんだ キャメロンを怖がらせるんだ

  • Then we're going to scare my mom and then maybe a little later,

    じゃあ、ママを怖がらせて、もう少し後にするかな。

  • we're going to go to Target or Walmart,

    ターゲットかウォルマートに行こう

  • one other two which is going to walk around,

    歩き回っているもう一つの二人。

  • and do some stuff in this big ass bear.

    このデカい熊の中で何かをするんだ

  • So this what we got going on right now.

    これが今の状況だ

  • Bailey has cut the back opened and hopped in,

    ベイリーがバックを切り開いて飛び込んできました。

  • Oh my god, there just fur everywhere.

    毛皮だらけだわ

  • What? What the hack!

    何だよ?何がハックだ!

  • Hi, it's Ted!

    テッドです!

  • One thing y'all can't be doing is screaming out here drawing attention

    ここで叫んでいてはいけないことがあります。

  • while we're taking a bear out of trunk.

    熊をトランクから出している間に

  • Come this way, turn right, turn right! Come on.

    こっちに来て 右に曲がって 右に曲がって!こっちだ

  • Do the Stanky leg - Your fur is coming out.

    スタンキーレッグをする - あなたの毛皮が出てきています。

  • Now teach me how to Dougie.

    ドギーのやり方を教えてくれ

  • That is too cute, I mean seriously.

    かわいすぎるだろ、マジで。

  • Bear down! Bear down! Hold on, your stuffing,

    伏せろ!抑えろ!待てよ、詰め物だ

  • Bailey, you can't fall back, your stuffing is gonna come out. - I can't fall?

    ベイリー 下がっちゃダメよ 詰め物が出てくるわよ- 倒れない?

  • Bear it's time to go home, you're drunk.

    ベアー......家に帰る時間だよ、酔っ払ってるんだから。

  • Oh my god.

    何てこった

  • Hold on, nice. Shut your mouth. - Oh my gosh.

    ちょっと待って口を閉じて- 何てこった

  • I forgot how you do it.

    どうやってやるのか忘れた

  • Oh that's Bailey, - oh god. - I'm sorry.

    ベイリーだわ- ごめんね

  • Look it's twins,

    双子だ

  • And the twins, Jacob and the bear.

    そして双子のヤコブとクマ。

  • So that's going to close our time at Walmart,

    これでウォルマートでの時間は終わりですね。

  • We got the bear doing all types of stuff.

    いろんなことをしているクマさんを捕まえました。

  • How was it Jacob Hasty? - It was hilarious.

    ジェイコブ・ヘイスティはどうだった?- 面白かったわ

  • It was about time to spring out of here.

    そろそろ春めいてきました。

  • So much stuffing, oh my god, no! Bailey!

    詰め物が多すぎてヤバい!ベイリー!

  • It was you, it was you! It was your fault! You, just you!

    お前のせいだ!お前のせいだ!お前だ!

  • Oh my god.

    何てこった

  • I guess we're just going to end this video because let me tell you,

    この動画を見て終わりにしようと思ったのは、私に言わせてくれたからだと思います。

  • we have a little mess to clean up

    困ったことになった

  • Coming home from Walmart 2 am., this is what we find,

    ウォルマートから帰ってきて 午前2時に見つけたのがこれだ

  • This is not my dog, I don't know what to do with it

    これは私の犬ではありません、私はそれをどうすればいいのかわからない

  • and I don't wanted to leave it on the side

    脇に置いておきたくなかったので

  • Look at him, he's just chilling, maybe I can

    彼を見て、彼はただ冷静になっている、多分私はできるだろう

  • For anybody who wants a dog, give me up, 'cause I got him for you.

    犬が欲しい人は諦めろ、お前のために犬を用意したんだからな。

  • I'm going home from Walmart, right?

    ウォルマートから帰るんだよね。

  • And there's a thing in the middle of the road that looks like a bag,

    そして、道の真ん中にカバンのようなものがあります。

  • Stop us, tumbling toys. - Oh my god you would have ended this career

    やめてよ、おもちゃを転がしてるの- ああ、神様、あなたはこのキャリアを終わらせていたでしょう

  • I would've flattened this dog, dude.

    俺ならこの犬を平らにしただろうな

  • Plus slam on my breaks, I get out of my car,

    私は車から降りる

  • and he's just laying right next to my door, like "take me home."

    家に連れてってくれって感じで ドアの横に寝そべってたわ

  • I don't know what to do now, I just picked up a responsibility,

    責任を拾っただけで、今はどうしたらいいのかわからない。

  • Just 'cause I wanted to take a trip to Walmart.

    ウォルマートに行きたかったんだ

  • Jacob, you wanna a dog? - No, my dog would eat it.

    ジェイコブ、犬が欲しい?- いや、犬が食べるよ

  • - RJ. - She named it, it's already official.

    - RJ- 彼女が名付けたんだ もう正式なものだ

  • I'm not keeping this dog.

    この犬は飼ってない

Bailey, my sister has decided to get in this bear

ベイリー、私の妹は、このクマに乗ることにしました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます