字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The first question is: What does Melinda Gates look like? 一つ目の質問:メリンダ・ゲイツはどんな見た目ですか? Uh, this? えっと、こう? Yeah, you look pretty much the same on video as you look like in person. そうだね、実物と動画の中の君は全く同じだね。 Yeah. そうね。 Is Bill Gates still alive? ビル・ゲイツ はまだ生きていますか? Wow. うわー。 Yeah. 生きてますよ。 Why don't you give more in the United States? なんでアメリカにもっと寄付しないんですか? We do give a lot in the United States. たくさん寄付していますよ。 We give to education through scholarships and helping to make public 教育への寄付をしています。奨学金や国公立学校の schools better. 改善に貢献しています。 That's a huge focus of our foundation. 私たちは教育への寄付に特に注目しています。 Why are you really giving your money away? なぜ寄付するのですか? We try to have an impact. 私たちは世の中に影響を与えたいからです。 It's fun work that we've dedicated ourselves to. 私たちがやっている仕事はやり甲斐があります。 We're giving our money away because we believe that we can make the world a better place 寄付することで私たちがこの世界をよくすることができるのを信じていますから。 so we should do that while we're here. ですから、生きている限りやりつづけるつもりです。 What's your new annual letter about? あなたの年次書簡はなんですか? Well it's about the ten toughest questions that we've gotten throughout the year. えっと、今年で聞かれた最も難しい質問10個についてのことです。 And we just thought we should take those head on. それに答えようと思いました。 So we decided to base the Annual Letter on that. ですから、それに基づいて年次書簡を書くつもりです。 Does saving kids' lives lead to overpopulation? 子供を救うのは人口過剰につながるでしょうか? Why don't you give money to fight climate change? なんで気候変動に対しての寄付をしないのですか? Are you imposing your values on other cultures? あなたの価値観を他の文化に押し付けていますか? Where can I read your annual letter? あなたの年次書簡はどこに見ることができますか? It's going to be at gatesletter.com gatesletter.com で読むことができます。
A2 初級 日本語 米 寄付 ゲイツ 教育 一同 メリンダ 奨学 ビル・ゲイツ、メリンダ・ゲイツ難しい質問に答える (Tough questions with Bill & Melinda Gates) 4842 404 Samuel に公開 2018 年 07 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語