Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • [music]

    (音楽)

  • You've probably seen people cover their webcams,

    ウェブカメラを隠している人を見たことがあるでしょうが

  • but should you cover your webcam?

    隠すべきなんでしょうか?

  • Former FBI director, James Comey,

    元FBI長官のジェームズ・コーミー氏は

  • thinks you should.

    隠すべきだと考えます。

  • Do you still have a piece of tape over your cameras at home?

    [インタビュアー]今でもテープでご自宅のカメラを隠しているんですか?―もちろん、もちろん。

  • Heck yeah, heck yeah.

    エドワード・スノーデン氏やマーク・ザッカーバーグ氏までも

  • Edward Snowden, and even Mark Zuckerberg, appear to cover theirs.

    エドワード・スノーデン氏やマーク・ザッカーバーグ氏までもウェブカメラを隠しているそうです。

  • It could protect you from attacks like the one Miss Teen USA experienced in 2013,

    これにより2013年にミス・ティーンUSAが受けたような攻撃から身を守れるかもしれません。

  • in which a man secretly spied on her, and recorded her, and then blackmailed her.

    それはある男が彼女をスパイし、録音し、脅迫したというものでした。

  • But you're not a head of state, and you're also not a celebrity.

    でもあなたは、国家元首でもセレブでもありません。

  • So do you really need to worry about someone

    それでも、誰かがノートパソコンのカメラからスパイしているなんて、

  • spying on you through your laptop's camera?

    本当に心配する必要があるのでしょうか?

  • Well, yeah.

    必要あるんです。

  • In 2013, a hacker told the BBC

    2013年、あるハッカーがBBCに対し、

  • that access to a woman's webcam cost about a dollar,

    女性のウェブカメラへのアクセスにかかるコストは約1ドルで

  • and that he had access to 500 computers.

    彼は500台のコンピュータにアクセスできると明かしました。

  • That's crazy!

    ぞっとしますね!

  • So, to find out how common these attacks are,

    そこで、こういった攻撃がどれだけ一般的か、

  • and whether we should be worried,

    私たちは心配すべきなのか知るべく、

  • I talked to Tod Beardsley,

    私はトッド・ビアズリー氏にお話を伺いました。

  • the research director at cyber security and penetration testing company, Rapid7.

    彼はラピッド7という、サイバーセキュリティと侵入テスト会社の研究部長です。

  • There are occasionally bugs in web-based technologies

    -ウェブベースのテクノロジーには時々バグがあり、

  • that allow attackers to open your webcam and record video on it.

    攻撃者はウェブカメラを開き、ビデオを録画することができるのです。

  • They're pretty far and few in between.

    とても稀ですがね。

  • He explained to me that these vulnerabilities often show up in Flash and Java,

    -[アシュリー]彼によると、こういった脆弱性はフラッシュやジャバでよく見られ、

  • and at this point, there might even been one in html5.

    現時点では、HTML5にもあった可能性があるということです。

  • What really sucks is that you won't know if a website is affected.

    最悪なのは、ウェブサイトが影響を受けているかは分からないのと、

  • Also, hackers can turn off your webcam's light

    ハッカーはウェブカメラのライトを消すことができるので

  • so you won't actually know whether you've been compromised.

    侵入されているか実際には分からないことです。

  • That's not great!

    これは良くない!

  • Anything that wants you to click in a very specific place in your browser,

    -ブラウザで、すごく具体的な場所をクリックさせるような

  • that would be very suspect.

    ものは、とても怪しいですね。

  • You see it a lot more now with location services,

    こういうのは、最近は位置情報サービスでよく見ます。

  • like, "click here to allow location service",

    「ここをクリックして位置情報サービスを有効にしてください」とか。

  • that's typically the control on webcams as well.

    これは典型的に、ウェブカメラもコントロールしているんです。

  • There's not a lot you can do about it other than

    対応策はあまりありませんが、こうする他はね。

  • (clicks tongue to mimic sticky tape)

    (舌打ちをしてテープのまね)

  • Okay, so, at least tape will stop someone from spying on you visually,

    -少なくともテープを貼れば、視覚的なスパイを阻止できるので

  • that's a relief.

    安心ですね。

  • But how effective is covering our webcams, and should we do it?

    でもウェブカメラを覆うのがどれほど効果的で、そうすべきなのでしょうか?

  • Having it covered is a super cheap, super easy thing to do,

    -ウェブカメラを隠すのは、すごく安上がりで簡単な方法です。

  • that also doesn't get you a lot,

    特典が色々付いてくるわけではありませんが

  • but at least it makes you feel better, right?

    安心はできますよね?

  • And it is a signal to other people that you think about security.

    それに、セキュリティ意識があることを他人に示せます。

  • Okay, so Tod says it can't hurt,

    -テープを貼るのは悪くはないとトッドは言っていますが

  • but covering your laptop camera

    ノートパソコンのカメラを隠しても

  • doesn't actually address the much bigger risk of your cellphone camera and microphone.

    より大きなリスクには実際に対応できません。例えば携帯電話のカメラやマイクです。

  • Microphone hacking is probably just as creepy and incriminating as a video.

    マイクのハッキングが気味悪く、罪であるのは、ビデオと同じです。

  • I can record conversations in the room,

    -部屋の中での会話を録音できますよ。

  • that piece of tape is not gonna stop me.

    テープを貼ったって無駄です。

  • We actually tested this.

    -[アシュリー]実際に試してみました。

  • (cellphone ringing)

    (携帯電話の音)

  • Hey.

    -[電話の相手の女性]もしもし。

  • Hey, okay, so can you try to talk to me with your phone away from your face?

    -もしもし。電話から顔を離して喋ってみてもらえますか?

  • Sure.

    -[電話の相手の女性]分かりました。

  • (microphone static)

    (マイクの雑音)

  • This is about how loudly I would talk if I was having a conversation with someone in a room.

    -[電話の相手の女性]これくらいの大きさで話しますね。

  • Okay, so I can hear you pretty perfectly

    きちんと聞こえますよ

  • meaning, if a hacker had hacked into your microphone,

    ということは、もしハッカーがマイクにハッキングしている場合、

  • even if you had tape over it, he or she would still be able to hear what you're saying.

    テープを上に貼っていても、ハッカーは何を言っているか聞くことができるということですね。

  • I hate to break it to you all,

    こんなこと言いたくないのですが

  • but the reality is that cameras and microphones are everywhere now;

    現実は、カメラとマイクは今そこら中にあります;

  • we have smart home speakers, cellphones, laptops, smart refrigerators,

    スマートスピーカー、携帯、ノートパソコン、スマート冷蔵庫、

  • and even voice-enabled TV remotes listening to us at all times.

    音声対応のテレビのリモコンまであり、私たちの会話を常に盗聴しています。

  • Unless you're going to tape over,

    カメラやマイクを

  • or physically disable every one of those cameras or microphones,

    1つずつ物理的に止めない限り

  • you're still going to be at risk.

    ハッキングされる危険にさらされています。

  • But, if nothing else, we can at least prevent webcam attacks with tape.

    テープを貼れば、ウェブカメラへの攻撃は最低防げます。

  • There is some superstitious comfort you get,

    根拠はありませんが、安心感は得られます。

  • because you can see the camera sticker all the time,

    テープがいつも貼ってあるのが目に入るため、

  • you're looking at it and think, "I'm doing it right".

    「私は大丈夫だ」と見るたび思うことができます。

  • It's a little bit self-congratulatory to put the tape on the camera,

    カメラにテープを貼るのは、ちょっと自己満足なだけな気もしますが、

  • but it does ultimately also mean that you're looking at security control all the time,

    それにより、セキュリティ管理について気遣っていることになります。

  • so you might be thinking more about how long should my password be?

    なので、パスワードの文字数や、

  • Should I tell those people my password?

    パスワードを教えないといけないか?

  • Shall I click on this link in the cPanel?

    cPanelでこのリンクをクリックした方がいいか?など考えているでしょう。

  • I think that is probably valuable.

    それには意味があると思います。

  • So go ahead, put tape over your camera.

    なので、カメラにテープを貼りましょう

  • It might not stop hackers from listening through your microphone,

    マイクからの盗聴は防ぐことはできないかもしれませんが、

  • but it'll at least make us a little bit better,

    多少の安心感は得られます。

  • and prevent them from watching us sleep at night.

    そして、夜寝ている姿を見られることはありません。

[music]

(音楽)

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 カメラ テープ ウェブ マイク ハッカー パスワード

ウェブカメラのハッキングを防ぐには?カメラにカバーした方が良い?(Should you cover your webcam?)

  • 26989 1150
    Samuel に公開 2018 年 07 月 01 日
動画の中の単語