Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Are you as good at things as you think you are?

    物事を自分で思っているくらいに上手く 本当にできますか?

  • How good are you at managing money?

    お金のやりくりは どれくらい上手くできますか?

  • What about reading people's emotions?

    人の気持ちを 推し量ることはどうでしょう?

  • How healthy are you compared to other people you know?

    知っている他の人と比べて どれくらい健康的だと思いますか?

  • Are you better than average at grammar?

    文法は 平均よりも よくできると思いますか?

  • Knowing how competent we are and how are skill stack up against other people's is more than a self-esteem boost.

    自分が他の人と比べてどれほど有能か 把握しているというのは 自尊心を高める という以上のことです

  • It helps us figure out when we can forge ahead on our own decisions and instincts

    自分の判断や直感に従って 進めるべきか

  • and when we need, instead, to seek out advice.

    それとも誰かに助言を求めるべきか 見極める助けになります

  • But psychological research suggests that we're not very good at evaluating ourselves accurately.

    しかし心理学の研究は私たちが自分を正確に評価するのが あまり上手くないことを示していて

  • In fact, we frequently overestimate our own abilities.

    実際には自分の能力を 過大評価していることが良くあります

  • Researchers have a name for this phenomena, the Dunning-Kruger effect.

    専門家はこの現象を「ダニング=クルーガー効果」と 呼んでいます

  • This effect explains why more than 100 studies have shown that people display illusory superiority.

    100以上の研究が示す 幻想の優位性を人はなぜ抱くのかを それが説明しています

  • We judge ourselves as better than others to a degree that violates the laws of math.

    私たちが他の人より 優れていると思う度合いは数学の法則と矛盾しています

  • When software engineers at two companies were asked to rate their performance,

    2つの会社のソフトウェアエンジニアに 自分の能力を評価してもらったところ

  • 32% of the engineers at one company and 42% at the other put themselves in the top 5%.

    一方の会社では32% 他方の会社では42%の人が自分は上位5%に 入ると答えました

  • In another study, 88% of American drivers described themselves as having above average driving skills.

    また別の研究によると アメリカのドライバーの88%が自分の運転技術は 平均よりも上だと考えています

  • These aren't isolated findings.

    これはまれにしか 見られない話ではありません

  • On average, people tend to rate themselves better than most in disciplines ranging from health, leadership skills, ethics, and beyond.

    人は 自分を他の人の多くよりも 高く評価する傾向があってそれが健康からリーダーシップ 倫理を含む様々な面で見られます

  • What's particularly interesting is that those with the least ability are often the most likely to overrate their skills to the greatest extent.

    中でも興味深いのは能力の低い人ほど自分の能力を 大きく過大評価しがちだということです

  • People measurably poor at logical reasoning,

    たとえば論理的推論

  • grammar,

    文法

  • financial knowledge,

    お金の知識

  • math,

    数学

  • emotional intelligence,

    感情的知性

  • running medical lab tests,

    臨床検査の実施

  • and chess

    チェスといった領域で

  • all tend to rate their expertise almost as favorably as actual experts do.

    明確に劣っている人が 専門家並みの自己評価をする傾向があります

  • So who's most vulnerable to this delusion?

    このような妄想を抱きやすいのは どういう人なのでしょう?

  • Sadly, all of us because we all have pockets of incompetence we don't recognize.

    残念ながら みんなです誰でも自分で認識していない 無能な面を持っているものですから

  • But why?

    でもなぜなのでしょう?

  • When psychologists, Dunning and Kruger first described the effect in 1999,

    心理学者のダニングとクルーガーが 1999年に初めてこの効果について書いたとき

  • they argued that people lacking knowledge and skill in particular areas suffer a double curse.

    何かの領域で 知識やスキルを欠く人は二重の呪いを受けることを 指摘しています

  • First, they make mistakes and reach poor decisions.

    第1に彼らはミスを犯し まずい判断をします

  • But second, those same knowledge gaps also prevent them from catching their errors.

    第2に その同じ知識の欠落のため 自分の間違いを捉え損ねることになります

  • In other words, poor performers lack the very expertise needed to recognize how badly they're doing.

    言い換えると 下手な人というのは自分がいかに下手か認識するのに 必要な力を欠いているのです

  • For example, when the researchers studied participants in a college debate tournament,

    たとえば 研究者がある大学のディベート大会の 参加者を調べたところ

  • the bottom 25% of teams in preliminary rounds lost nearly four out of every five matches.

    予選で下位25%のチームは5試合で4試合近くを 落としていましたが

  • But they thought they were winning almost 60%.

    彼ら自身は6割方勝っていると 思っていたのです

  • Without a strong grasp of the rules of debate,

    ディベートのルールを しっかり把握していなければ

  • the students simply couldn't recognize when or how often their arguments broke down.

    自分の議論がいつ どれほど頻繁に 破綻しているかも認識できません

  • The Dunning-Kruger effect isn't a question of ego blinding us to our weaknesses.

    ダニング=クルーガー効果は エゴのために 自分の弱みに盲目になるということではありません

  • People usually do admit their deficits once they can spot them.

    人は自分の欠点を見付ければ 普通それを認めるものです

  • In one study, students who had initially done badly on a logic quiz and then took a mini course on logic

    ある研究で はじめ論理パズルの 成績が悪かった学生は

  • were quite willing to label their original performances as awful.

    論理のミニ講座を受けた後以前の自分の能力が酷いものだったことを 進んで認めています

  • That may be why people with a moderate amount of experience or expertise often have less confidence in their abilities.

    ある程度経験や技術のある人が 自分の能力にあまり自信を持っていない理由をこれは説明するかもしれません

  • They know enough to know that there's a lot they don't know.

    知らないことが沢山あるのが分かるくらいに 彼らはよく知っているのです

  • Meanwhile, experts tend to be aware of just how knowledgeable they are.

    専門家は 自分にどの程度知識があるか 把握している一方

  • But they often make a different mistake:

    別種の間違いが よく見られます

  • they assume that everyone else is knowledgeable, too.

    他のみんなも自分と同じくらいに 分かっているものと仮定するのです

  • The result is that people, whether they're inept or highly skilled,

    結果として人は 無能であるにせよ 高い技能を持つにせよ

  • are often caught in a bubble of inaccurate self-perception.

    不正確な自己認識に 捕らわれているのです

  • When they're unskilled, they can't see their own faults.

    スキルが低い人には 自分の欠点が見えません

  • When they're exceptionally competent, they don't perceive how unusual their abilities are.

    非常に有能な人は自分の能力がどれほど 普通でないかを認識しません

  • So if the Dunning-Kruger effect is invisible to those experiencing it,

    ダニング=クルーガー効果が それを体験する当人に見えないものなら

  • what can you do to find out how good you actually are at various things?

    様々な面で自分が実際どれほど優れているのか どうすれば分かるのでしょう?

  • First, ask for feedback from other people,

    第1に他の人からの フィードバックを求め

  • and consider it, even if it's hard to hear.

    耳が痛くとも よく検討することです

  • Second, and more important, keep learning.

    第2に さらに重要なのは 学び続けるということです

  • The more knowledgeable we become,

    知識を身に付けるほど

  • the less likely we are to have invisible holes in our competence.

    能力の見えない穴は できにくくなります

  • Perhaps it all boils down to that old proverb:

    すべては古い諺に 言う通りなのかもしれません

  • When arguing with a fool,

    「愚者と議論するときには

  • first make sure the other person isn't doing the same thing.

    相手も同じことを していないか確かめよ」

Are you as good at things as you think you are?

物事を自分で思っているくらいに上手く 本当にできますか?

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます