Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Clouds.

    翻訳: Naoki Yamazaki 校正: Natsuhiko Mizutani

  • Have you ever noticed how much people moan about them?

  • They get a bad rap.

    どれだけの人が雲に文句を言っていることでしょう

  • If you think about it, the English language

    あまり評判が良くありません

  • has written into it negative associations towards the clouds.

    考えてみると 英語では

  • Someone who's down or depressed,

    雲から連想されるのはネガティブなことばかりです

  • they're under a cloud.

    落ち込んで憂鬱になっていることを

  • And when there's bad news in store,

    「顔を曇らせる」と言い

  • there's a cloud on the horizon.

    悪いことが起きそうなときには

  • I saw an article the other day.

    「先行きに影が差す」と表現します

  • It was about problems with computer processing

    先日見かけた記事です

  • over the Internet.

    インターネット上のコンピュータ処理の

  • "A cloud over the cloud," was the headline.

    問題を扱う記事の見出しは

  • It seems like they're everyone's default

    「クラウドに影が差す」でした

  • doom-and-gloom metaphor.

    見通しが暗いときに

  • But I think they're beautiful, don't you?

    誰もが自然に選ぶ比喩のようです

  • It's just that their beauty is missed

    でも 雲は美しいものだと思いませんか?

  • because they're so omnipresent,

    美しさが見過ごされているのは

  • so, I don't know, commonplace,

    それが何処にでも存在して

  • that people don't notice them.

    平凡なために 気づかれないからです

  • They don't notice the beauty, but they don't even notice the clouds

    私は 平凡とは思いませんが

  • unless they get in the way of the sun.

    美しさに気づかないどころか 太陽の光を遮らない限りは

  • And so people think of clouds as

    気にも留めません

  • things that get in the way.

    人はみな 雲の事を

  • They think of them as the annoying, frustrating obstructions,

    じゃまなものと思っています

  • and then they rush off and do some blue-sky thinking.

    やっかいで イライラとする障害物と思っています

  • (Laughter)

    そこから逃げ出すと 青天井の思考が始まるのだと

  • But most people, when you stop to ask them,

    (笑)

  • will admit to harboring a strange sort of fondness for clouds.

    けれど立ち止まって尋ねれば 多くの人は

  • It's like a nostalgic fondness,

    雲にたいする奇妙な愛着について 認めることでしょう

  • and they make them think of their youth.

    それは郷愁に満ちた愛着のようであり

  • Who here can't remember thinking, well,

    子ども時代のことを思い出させます

  • looking and finding shapes in the clouds

    誰でも子どものころには

  • when they were kids?

    雲を見ていろいろな形を発見したことを

  • You know, when you were masters of daydreaming?

    覚えていることでしょう

  • Aristophanes, the ancient Greek playwright,

    空想の名人だったころのことです

  • he described the clouds as the patron godesses

    古代ギリシャの劇作家・アリストファネスは

  • of idle fellows

    怠け者たちを守る女神として

  • two and a half thousand years ago,

    雲を描きました

  • and you can see what he means.

    2500年前のことです

  • It's just that these days, us adults seem reluctant

    意味は分かりますね

  • to allow ourselves the indulgence

    最近の大人たちは 想像力をそよ風に委ね

  • of just allowing our imaginations

    漂うに任せるという 気ままなひとときに

  • to drift along in the breeze, and I think that's a pity.

    消極的になっているようで

  • I think we should perhaps do a bit more of it.

    残念なことです

  • I think we should be a bit more willing, perhaps,

    そういうことをもう少し やるべきだと思います

  • to look at the beautiful sight of the sunlight bursting out

    少し積極的に取り組んでもいいのではないでしょうか

  • from behind the clouds and go, "Wait a minute,

    太陽の光が雲の隙間から漏れ出るような

  • that's two cats dancing the salsa!"

    美しい光景ですが―

  • (Laughter) (Applause)

    「おや 猫が2匹で サルサを踊ってるよ!」

  • Or seeing the big, white, puffy one up there

    (笑) (拍手)

  • over the shopping center looks like

    ショッピングセンターの上に浮かぶ こんなに大きくて

  • the Abominable Snowman going to rob a bank.

    白くてふわふわの雲は

  • (Laughter)

    銀行を襲おうとしている雪男に見えます

  • They're like nature's version of those inkblot images,

    (笑)

  • you know, that shrinks used to show their patients

    自然のロールシャッハ・テストです

  • in the '60s,

    60年代の精神科医が患者を調べるときに

  • and I think if you consider the shapes you see in the clouds,

    使っていたあれです

  • you'll save money on psychoanalysis bills.

    雲が何に見えるかと聞いて代わりになるなら

  • Let's say you're in love. All right?

    精神分析の費用を節約できるでしょう

  • And you look up and what do you see?

    例えばあなたが恋をしているのなら―

  • Right? Or maybe the opposite.

    空を見上げると 何が見えますか?

  • You've just been dumped by your partner,

    いいですか?でも もしかすると逆の立場で

  • and everywhere you look, it's kissing couples.

    恋人にフラれたばかりかも―

  • (Laughter)

    見るものすべてが キスをするカップルに見えます

  • Perhaps you're having a moment of existential angst.

    (笑)

  • You know, you're thinking about your own mortality.

    実存的不安を抱えていれば

  • And there, on the horizon, it's the Grim Reaper.

    いつか訪れる死について考え

  • (Laughter)

    ほら 地平線の上に死神が見えます

  • Or maybe you see a topless sunbather.

    (笑)

  • (Laughter)

    トップレスで日光浴している人が見えるかも

  • What would that mean?

    (笑)

  • What would that mean? I have no idea.

    これは何を意味するでしょうか?

  • But one thing I do know is this:

    この意味する所は 私には分かりません

  • The bad press that clouds get is totally unfair.

    でもひとつはっきりしていることがあります

  • I think we should stand up for them,

    雲にまつわる悪い評判は 全く偏った見方です

  • which is why, a few years ago,

    雲を支援しようではないか

  • I started the Cloud Appreciation Society.

    というわけで 数年前に

  • Tens of thousands of members now

    私は「雲を愛でる会」を始めました

  • in almost 100 countries around the world.

    今では1万人ほどの会員がいます

  • And all these photographs that I'm showing,

    およそ100ヶ国にわたります

  • they were sent in by members.

    お見せしている写真はすべて

  • And the society exists to remind people of this:

    会員から送られてきたものです

  • Clouds are not something to moan about.

    この会は 次のメッセージを広めるためにあります

  • Far from it. They are, in fact,

    雲のことを悪く言わないでください

  • the most diverse, evocative, poetic aspect of nature.

    それどころか 実は

  • I think, if you live with your head in the clouds

    雲は 自然の中でも最も多様で 感動を与え 詩的なものなのです

  • every now and then, it helps you keep your feet on the ground.

    ときには雲のなかで心を遊ばせることで

  • And I want to show you why, with the help of

    しっかりとした足場を築けるのだと思います

  • some of my favorite types of clouds.

    その理由を説明するために

  • Let's start with this one. It's the cirrus cloud,

    素敵な雲の写真をお見せしていきます

  • named after the Latin for a lock of hair.

    さてまずはこの1枚から 巻雲(けんうん)です

  • It's composed entirely of ice crystals

    ラテン語で巻き毛を意味します

  • cascading from the upper reaches of the troposphere,

    この雲は氷の結晶からできていて

  • and as these ice crystals fall,

    対流圏の上層から流れ落ちる

  • they pass through different layers with different winds

    氷の結晶が

  • and they speed up and slow down,

    高度ごとに異なる風向きで

  • giving the cloud these brush-stroked appearances,

    速度も上げたり下げたりすると

  • these brush-stroke forms known as fall streaks.

    ブラシでこすられたように見えます

  • And these winds up there can be very, very fierce.

    このブラシ状の形は 尾流雲として知られています

  • They can be 200 miles an hour, 300 miles an hour.

    上空では風が激しく吹くこともあり

  • These clouds are bombing along,

    時速300 から 500キロ近くにも達します

  • but from all the way down here,

    そこから落ちる氷の雲も

  • they appear to be moving gracefully, slowly,

    ここから見上げると

  • like most clouds.

    普通の雲と同様の優雅で

  • And so to tune into the clouds is to slow down,

    落ちついた動きに見えるのです

  • to calm down.

    ゆったりした雲のリズムに合わせれば ペースを落とし

  • It's like a bit of everyday meditation.

    心を鎮められます

  • Those are common clouds.

    ちょっとした瞑想みたいな静けさです

  • What about rarer ones, like the lenticularis,

    ここまでは よくある雲でした

  • the UFO-shaped lenticularis cloud?

    もっと珍しい レンズ雲です

  • These clouds form in the region of mountains.

    UFOの形をしたレンズ雲ですね

  • When the wind passes, rises to pass over the mountain,

    こういう雲は山岳地帯に生じます

  • it can take on a wave-like path in the lee of the peak,

    風が吹いて 山に沿って上昇し

  • with these clouds hovering at the crest

    稜線を越えて下がる波状の経路があり

  • of these invisible standing waves of air,

    この見えない定在波の波頭に

  • these flying saucer-like forms,

    こういう雲が浮かび上がり

  • and some of the early black-and-white UFO photos

    空飛ぶ円盤のような形になります

  • are in fact lenticularis clouds. It's true.

    昔のUFOの白黒写真には

  • A little rarer are the fallstreak holes. All right?

    レンズ雲の写真があります 本当です

  • This is when a layer is made up of very, very cold

    もう少し珍しい のは穴開き雲です

  • water droplets, and in one region they start to freeze,

    ある空気層が非常に冷たい水滴からなり

  • and this freezing sets off a chain reaction which spreads outwards

    ある部分で凍結しはじめると

  • with the ice crystals cascading and falling down below,

    連鎖反応が周りに広がっていきます

  • giving the appearance of jellyfish tendrils down below.

    氷の結晶は滝のように落下し

  • Rarer still, the KelvinHelmholtz cloud.

    クラゲが触手を垂らしたように見えます

  • Not a very snappy name. Needs a rebrand.

    もっと珍しいのは ケルビン・ヘルムホルツ雲です

  • This looks like a series of breaking waves,

    もう少し素敵な名前が欲しいですね ブランディングが必要です

  • and it's caused by shearing winds -- the wind

    次々と砕ける波頭の形に見えます

  • above the cloud layer and below the cloud layer

    これは風の力で雲がずれる時に

  • differ significantly, and in the middle, in between,

    雲の上側の層と下側の層で

  • you get this undulating of the air,

    風の速度が異なっていて その間に挟まれた雲の層に

  • and if the difference in those speeds is just right,

    空気のうねりが生じます

  • the tops of the undulations curl over

    互いの速度が うまい具合になると

  • in these beautiful breaking wave-like vortices.

    うねりの先端が巻き込まれ

  • All right. Those are rarer clouds than the cirrus,

    砕ける波の美しい渦が生じます

  • but they're not that rare.

    もちろん 巻雲よりは珍しい雲ですが

  • If you look up, and you pay attention to the sky,

    そこまで珍しくは ありません

  • you'll see them sooner or later,

    空を向いて気にとめていれば

  • maybe not quite as dramatic as these, but you'll see them.

    そのうちに見られるでしょう

  • And you'll see them around where you live.

    写真ほど劇的ではないかもしれませんが 見つかります

  • Clouds are the most egalitarian

    お住まいの近所でもみつかるはずの雲です

  • of nature's displays, because we all have a good,

    雲ほど平等な自然の景観は

  • fantastic view of the sky.

    ありません なぜなら 誰もが

  • And these clouds, these rarer clouds,

    心地よく 素晴らしい空を眺められるからです

  • remind us that the exotic can be found in the everyday.

    普通の雲やたまに見る雲のおかげで

  • Nothing is more nourishing, more stimulating

    日常生活にも異質なものを見いだせることに 気づかされます

  • to an active, inquiring mind than being surprised,

    活動的な好奇心の持ち主は

  • being amazed. It's why we're all here at TED, right?

    驚くことや感心することを 最大の糧にして そこから刺激を受けます

  • But you don't need to rush off

    だからこそみんなTEDに来ているのですよね?

  • away from the familiar, across the world

    驚きを求めるといっても

  • to be surprised.

    住み慣れた場所から飛び出して 世界の向こうまで

  • You just need to step outside,

    行かなくてもいいのです

  • pay attention to what's so commonplace, so everyday,

    ただ 表に出ましょう

  • so mundane that everybody else misses it.

    ありふれていて 日常的で 平凡で

  • One cloud that people rarely miss is this one:

    誰もが見逃すようなもの そこに注意をはらうのです

  • the cumulonimbus storm cloud.

    この雲は まず見逃さないでしょう

  • It's what's produces thunder and lightning and hail.

    積乱雲です

  • These clouds spread out at the top in this enormous

    雷鳴や稲光やひょうを生みだす雲です

  • anvil fashion stretching 10 miles up into the atmosphere.

    この雲の上部は 巨大なかなとこのように広がり

  • They are an expression of the majestic architecture

    16,000メートルもの高さになります

  • of our atmosphere.

    私たちの大気圏の雄大な構造が

  • But from down below, they are the embodiment

    描き出されています

  • of the powerful, elemental force and power

    地上から見ると

  • that drives our atmosphere.

    この大気を動かしている 自然の力強いエネルギーが

  • To be there is to be connected in the driving rain

    見られます

  • and the hail, to feel connected to our atmosphere.

    そこにいたら 土砂降りの雨や雹とのつながりや

  • It's to be reminded that we are creatures

    大気とのつながりさえ体感できることでしょう

  • that inhabit this ocean of air.

    私たちが空気という海に暮らす

  • We don't live beneath the sky. We live within it.

    生物なんだと気付くはずです

  • And that connection, that visceral connection to our atmosphere

    空の下で生きているのではなく 空の中で生きているのです

  • feels to me like an antidote.

    そんな 直観的に感じる 大気とのつながりは

  • It's an antidote to the growing tendency we have

    私にとっては解毒剤のように感じます

  • to feel that we can really ever experience life

    ある 広まりつつある流れに対する解毒剤です

  • by watching it on a computer screen, you know,

    無線をつないで コンピュータの画面を見るだけで

  • when we're in a wi-fi zone.

    人生をリアルに受け止められていると

  • But the one cloud that best expresses

    思ってしまう傾向のことです

  • why cloudspotting is more valuable today than ever

    雲を見て楽しむことが 現在 特に―

  • is this one, the cumulus cloud.

    大切になりつつあることを もっともみごとに表している雲

  • Right? It forms on a sunny day.

    それがこの積雲です

  • If you close your eyes and think of a cloud,

    晴れの日に発生します

  • it's probably one of these that comes to mind.

    目を閉じて雲を思い浮かべるとき

  • All those cloud shapes at the beginning,

    おそらくこんな雲のことを考えたでしょう

  • those were cumulus clouds.

    トーク前半にお見せした様々な形の雲も

  • The sharp, crisp outlines of this formation

    すべて積雲でした

  • make it the best one for finding shapes in.

    鮮明でくっきりした輪郭なので

  • And it reminds us

    いろいろな形を見つけることができます

  • of the aimless nature of cloudspotting,

    雲を眺めて楽しむことは

  • what an aimless activity it is.

    これと言った目的のないものですよね

  • You're not going to change the world

    無目的な活動なのです

  • by lying on your back and gazing up at the sky, are you?

    寝そべって空を眺めることで

  • It's pointless. It's a pointless activity,

    世界を変えようとは 考えないでしょう

  • which is precisely why it's so important.

    無意味です 意味を問わない活動であり

  • The digital world conspires to make us feel

    それ故に とても大事な活動なのです

  • eternally busy, perpetually busy.

    デジタルな世界では 私たちはいつもいつも忙しいと

  • You know, when you're not dealing with

    追い立てられています

  • the traditional pressures of earning a living

    昔ながらの課題―

  • and putting food on the table, raising a family,

    生計を立て

  • writing thank you letters,

    食卓に食事を整え 家族を養い

  • you have to now contend with

    感謝の手紙を書く ― この代わりに

  • answering a mountain of unanswered emails,

    今 取り組まされていることと言えば

  • updating a Facebook page,

    未返信の電子メールの山

  • feeding your Twitter feed.

    フェースブックの更新に

  • And cloudspotting legitimizes doing nothing.

    ツイッターのフィード送信です

  • (Laughter)

    雲を見ているときには そういうことをしなくていいのです

  • And sometimes we need

    (笑)

  • (Applause)

    時に私たちに必要なのは ―

  • Sometimes we need excuses to do nothing.

    (拍手)

  • We need to be reminded by these

    時には 何もしなくて良い理由が必要です

  • patron goddesses of idle fellows

    怠け者を守る女神と呼ばれた雲が

  • that slowing down

    教えてくれることがあります

  • and being in the present, not thinking about

    のんびり腰をすえて

  • what you've got to do and what you should have done,

    今この瞬間をこの場で楽しみ 未来にやるべきことや

  • but just being here, letting your imagination

    過去にやるべきだったことなどは 忘れましょう

  • lift from the everyday concerns down here

    日々の懸念を地上に残し

  • and just being in the present, it's good for you,

    空には 想像力だけを浮かばせて 今を楽しみましょう

  • and it's good for the way you feel.

    それは大事なことです

  • It's good for your ideas. It's good for your creativity.

    気分がすっきりし

  • It's good for your soul.

    アイデアにも 創造性に対しても

  • So keep looking up,

    魂にとっても 大事なことです

  • marvel at the ephemeral beauty,

    ですから いつも 空を見上げましょう

  • and always remember to live life with your head in the clouds.

    つかの間の美しさに心を躍らせて

  • Thank you very much.

    雲のなかに心を遊ばせることを忘れないでください

  • (Applause)

    ありがとうございました

Clouds.

翻訳: Naoki Yamazaki 校正: Natsuhiko Mizutani

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 大気 見え 珍しい 結晶 レンズ

TED】Gavin Pretor-Pinney(ギャビン・プレター・ピニー 歓喜の曇り空 (【TED】Gavin Pretor-Pinney: Cloudy with a chance of joy (Gavin Pretor-Pinney: Cloudy with a chance of joy))

  • 1816 178
    VoiceTube に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語