Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - You got your toothbrush? - Check.

    歯ブラシは? 入れたよ

  • - Do you have your deodorant? - Check.

    デオドラントは? 入れた

  • - You have your cozy clothes? - Got that.

    好印象の服は? もちろん

  • - What?

    どうしたの?

  • - Do they know I'm black?

    彼氏が黒人って言った?

  • - Should they? - You might wanna, you know.

    言ってないけど 言っといたら?

  • - Mom and dad, my black boyfriend will be coming up this weekend.

    ママ パパ 週末 彼が来るんだけど

  • Just don't want you to be shocked that he's a black man.

    黒人だからショック死しないでね

  • (laughs)

    00:00:22,060 --> 00:00:23,840 おまえらしくないな

  • - 'Cause I ain't never see you like this before, bro.

    彼女の家族と会うために 旅行なんて

  • Meeting family and taking road trips. Don't come back all bougie, man.

    白人に染まって帰ってくるなよ

  • Come back, got your damn pants up to your damn stomach.

    00:00:37,300 --> 00:00:39,020 街から来たんだって?

  • (laughs)

    週末旅行よ

  • - [Police Officer] So you guys coming up from the city?

    免許を見せてもらう でも彼 運転してないわ

  • - Yeah, we're just heading up for the weekend.

    彼の身分証明を見たいだけさ

  • - [Police Officer] Can I see your license, please? - He wasn't driving.

    ディーンと呼んでくれ よく来たな!

  • - I didn't ask who was driving, I asked to see his ID.

    付き合ってどのくらいだ?

  • - Call me Dean, and hug me, my man!

    00:00:55,220 --> 00:00:58,380 両親のために 二人を雇った

  • So how long has this been going on, this... This thang?

    両親の死後も 彼らが必要で

  • (laughs)

    娘の前でタバコを?

  • - We hired Georgina and Walter to help care for my parents.

    やめるつもりです

  • When they died, I couldn't bear to let them go.

    彼女にまかせるといい

  • - Do you smoke in front of my daughter?

    どうやって? 催眠療法さ

  • - I'm gonna quit.

    遠慮します

  • - She can take care of that for you.

    緊張してる? 心配ない

  • - How? - [Dean] Hypnosis.

    実は ちょっと調べたんだ

  • - I'm good actually.

    大量の黒人失踪者が出てる

  • - [Girlfriend] Are you ready for this? - [Boyfriend] I'm back in the beat.

    大丈夫だ 怖くないのか?

  • - So look, I go do my research.

    黒人の参加者がいて嬉しい

  • Apparently, a whole bunch of brothers been missing in this suburb.

    僕がいて安心できるって

  • - But it's cool. - Bro, you're not scared of this, man!

    00:01:38,380 --> 00:01:39,640 出てけ すまない

  • - [Boyfriend] Good to see another brother around here.

    行けって!

  • - Chris was just telling me how he felt much more comfortable with my being here.

    00:01:43,720 --> 00:01:45,320 ここを出るんだ どうしたの?

  • (camera snaps)

    ローズ 車の鍵を

  • - Get out. - Sorry, man.

    見つからないの

  • - Get out! - Yo!

    ローズ!

  • (screams)

    床に沈むの

  • - Rose, we gotta go. - Is everything okay?

    待て 待ってくれ! 沈みなさい

  • - [Chris] Rose, the keys.

    知性を無駄にしてはならない

  • Just get the keys. - I don't know where they are.

    無駄にしてはならない

  • - Rose!

    白人ばかりだと 緊張する

  • - Sink into the floor.

    00:02:16,200 --> 00:02:16,820 そんな

  • - [Chris] Wait, wait, wait, wait, wait... - Sink.

    まさか

  • - [Man's Voice] A mind is a terrible thing to waste.

    いえ いえ いえ いえ いえ いえ…

  • A terrible thing to waste.

    00:02:26,360 --> 00:02:28,340 知性を無駄にしてはならない

  • - If there's too many white people, I get nervous.

  • (laughs)

  • No.

  • No.

  • No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no...

  • (screams)

  • - [Man's Voice] A mind is a terrible thing to waste.

- You got your toothbrush? - Check.

歯ブラシは? 入れたよ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます