Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • The city of Melbourne is situated

    メルボルンはオーストラリア南部の

  • in the southern Australian state of Victoria.

    ビクトリア州の都市です。

  • Opening out like a fan from the shores of Port Phillip Bay,

    ポート・フィリップ湾から扇のように広がっており

  • Melbourne is home to over 4 million residents

    人口は400万人超を誇ります。

  • and regularly features in the top rankings of 'world's most livable cities.

    そして、世界の住みやすい都市ランキングではトップの常連です。

  • Founded on the banks of the Yarra River in

    1835年にヤラ川の土手上に

  • 1835,

    建てられ

  • the discovery of gold transformed this faraway settlement

    金が発見されたことにより、この僻地の開拓地は

  • into one of the wealthiest cities in the world.

    世界でも最も裕福な都市の一つとなりました。

  • Decades of prosperity created a metropolis

    何十年にもわたる繁栄の結果、メルボルンは

  • filled with grand civic buildings, cathedrals, theaters, and parks.

    大きなビル、聖堂、劇場、公園の多い都市となりました。

  • Wander down the wide avenues of Collins and Burke streets

    広大なコリンズストリートやバークストリートを歩き回れば

  • for old-school architecture that'll make your eyes pop.

    伝統的スタイルの建築物に目を奪われることでしょう。

  • Then hop on a tram -

    それから路面電車―

  • Melbourne has the most extensive streetcar network in the world.

    メルボルンの路面電車は、世界でも最も広範囲に及ぶ路線を抱えています。

  • No other space in the city says Melbourne

    メルボルンの顔と言えばやはり

  • like Federation Square.

    フェデレーションスクエアでしょう。

  • Overlooked by Flinders Street Station and St Paul's Cathedral,

    フリンダースストリート駅とセントポール聖堂からも見える

  • 'Fed Square' does what Melbourne does best,

    通称「フェドスクエア」は、メルボルン最大の目玉です。

  • artfully blending the elegance of yesteryear with edgy, modern design.

    昔ながらの優美さと、先端的で現代的なデザインが芸術的に融合しています。

  • While you're at 'Fed Square',

    フェッドスクエアにいる間に

  • grab a ticket to one of Melbourne's hippest museums,

    オーストラリアで一番ホットな博物館である

  • The Australian Center of the Moving Image.

    オーストラリア映像博物館 (ACMI) のチケットを買っておきましょう。

  • At ACMI, discover the rich history of Aussie cinema

    ACMIでは、オーストラリア映画の豊かな歴史を見出し

  • and explore the interactive possibilities of tomorrow

    未来の双方向性技術の可能性を探求することができます。

  • And don't forget to head underground to the Melbourne Visitor Center,

    それから、地下にあるメルボルンビジターセンターもお忘れなく。

  • for the low-down on what's up, in Melbourne.  

    メルボルンで今アツい情報を入手できます。

  • Just across the Yarra is Southbank.

    ヤラ川の向かいはサウスバンクという地区です。

  • Check out the public art, shopping and dining,

    公衆芸術やショッピング、食事を楽しんだり、

  • or just hang out with locals and watch the river, slide on by.

    地元の人たちと一緒に川を見て過ごしたりするのも良いでしょう。

  • While you're at Southbank,

    サウスバンクにいる間には

  • ride the elevator to the 88th floor of the Eureka Tower,

    ユーレカタワーの88階までエレベーターで上ってみましょう。

  • named after the famous 18th-century miners rebellion.

    このタワーは、18世紀に勃発した鉱山労働者らの有名な反乱にちなんで名づけられました。

  • The 360 degree views from the observation deck are pure gold.

    観覧デッキからの360度の展望は、まさに純金のような美しさです。

  • Closer to earth, but just as heavenly,

    地上に戻ったら、先ほどの天国のような景色を彷彿させる

  • are the artworks and stained-glass ceiling

    芸術作品とステンドグラスの天井を見てみましょう。

  • at the nearby National Gallery of Victoria.  

    近くにあるビクトリア国立美術館です。

  • The city's great paintings are not confined to its galleries.

    メルボルンの素晴らしい絵画は、ギャラリーの中にとどまってはいません。

  • Melbourne rates with New York and Berlin

    メルボルンは、ストリートアートの世界的な中心地として

  • as one of the world capitals of street art.

    ニューヨークやベルリンと肩を並べるレベルです。

  • Wander the inner city lane-ways

    都心から横道にそれて、世界中からの

  • with street art lovers from all over the world.

    ストリートアート愛好家と一緒に歩いてみてはどうでしょう。

  • You may even catch an artist at work.  

    絵を描いている最中のアーティストも見かけるかもしれません。

  • If Melbourne has a fragrance, it's the aroma of roasting coffee beans.

    メルボルンに香りがあるとすれば、それはコーヒー豆を焙煎する香りでしょう。

  • In this city, great coffee, food, and fashion are not luxuries,

    メルボルンでは、レベルの高いコーヒー、食べ物、ファッションは贅沢でなく

  • but the essentials for daily life.

    毎日の必需品なのです。

  • Spend a morning exploring the hundreds of stalls at Queen Victoria Market.

    朝は、クイーンビクトリアマーケットで何百と軒を連ねる店を見て回りましょう。

  • Sample the region's finest and freshest produce,

    地元で取れたての最高級の農産物を試食して

  • and witness first-hand just how seriously Melbournians take their food

    メルボルンの人々が食にかける情熱を直接感じ取ってみましょう。

  • Melbourne can thank its immigrants for developing

    メルボルンの食文化の発展は

  • the city's taste buds.

    移民の影響を強く受けています。

  • Peek into the lives of the newcomers who helped shape Melbourne's culture

    移民博物館で、メルボルンの文化の形成に寄与した移民達の生活を

  • at the Immigration Museum

    のぞいてみましょう。

  • Then taste the cuisines they introduced to Australia

    それから、ライゴンストリートやアクランドストリートなど

  • in famous food strips like Lygon Street and Acland Street.

    レストランの多い通りで食事を楽しみましょう。

  • Just a short roll from the patisseries of

    アクラントストリートでケーキショップの多い界隈の近くには

  • Acland Steet is Luna Park,

    ルナパークがあります。

  • the bayside fun-fair that's been putting a smile on Melbourne since 1912.

    ポート・フィリップ湾沿いにある1912年創業の人気遊園地です。

  • Take a ride on one of the world's oldest roller coasters,

    世界で最も古いジェットコースターの一つがここにありますが

  • but be sure to let those pastries settle first!   

    乗って、せっかく食べたケーキを戻してしまわないように!

  • From St Kilda, follow the boardwalk south

    セント・キルダからは、海岸沿いの遊歩道を南に向かいましょう。

  • to where the true giants of Melbourne architecture await -

    すると、メルボルンの建築でも真に圧倒されるものが待ち構えています―

  • the Bathing Boxes of Brighton Beach.

    ブライトンビーチのビーチハウスです。

  • This row of heritage listed boxes

    文化遺産にも登録されているこの一連のハウスは

  • is one of the most photographed spots Downunder.

    オーストラリアでも最も写真に撮られている場所の一つです。

  • When it comes to presentation, Melbourne has the Midas Touch,

    展覧に関しては、メルボルンはとにかく恵まれています―

  • whether it be in the sharp lookin' displays of The Melbourne Museum,

    メルボルン博物館のセンスある展示にしろ

  • the breathtaking exhibits of the city's aquarium,

    水族館の息をのむような展示にしろ

  • or just life's simpler pleasures.

    街でふと目にしたシンプルなものにしろ、です。

  • Welcome to Melbourne,

    メルボルンへようこそ

  • where everything is done with style, passion, and a whole-lotta-cool.

    ここでは全てのものがスタイリッシュで情熱たっぷり、そして活きにあふれています。

The city of Melbourne is situated

メルボルンはオーストラリア南部の

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます