字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント We were told that the global financial crisis of 2008 2008年の世界的な金融危機と言われていましたが happened because irresponsible borrowers couldn't afford to pay back their loans. 無責任な借り手がローンを返済する余裕がなかったために起こったのです。 This is true, but it was also part of a much deeper problem. これは事実ですが、もっと深い問題の一部でもありました。 The issue is that our economic system is based on the need for continuous 問題は、私たちの経済システムが、継続的な perpetual growth えいきゅうせいちょう It's highly likely that we're already in the beginnings of something much worse than a depression, それは、私たちはすでにうつ病よりもはるかに悪い何かの始まりにいる可能性が高いです。 even if bankers and governments won't admit it yet. たとえ銀行家や政府がまだそれを認めなくても。 Fortunately, we don't need to hear it from them. we can tell that something is going on 幸いなことに、私たちは彼らからそれを聞く必要はありません。 we have the internet and we can share information amongst ourselves. 私たちはインターネットを持っていて、自分たちの間で情報を共有することができます。 And thankfully, if we try hard enough, we could just end up with something much much better than what we have now. そして、ありがたいことに、十分に努力すれば、今あるものよりもはるかに良いもので終わることができます。 I'm no expert, however I am someone who's done several years of reading 私は専門家ではありませんが、私は読書の数年を行っている人です。 on these topics これらの話題について and I really want everyone else to know what's going on, and understand the risks and the opportunities. It's only fair. 私は、他のみんなに何が起こっているのかを知ってもらい、リスクとチャンスを理解してもらいたいと思っています。それは公平なことです。 So let's look at how our banking system really works. では、銀行のシステムが実際にどのように機能しているのかを見てみましょう。 It's commonly believed that banks lend out money that they already have 銀行はすでに持っているお金を貸し出すと考えられています。 from invested savings 貯金から That would've encouraged a fairly stable system of banking. それは、かなり安定した銀行システムを促進したでしょう。 Instead, we have what's called a fractional reserve banking system. その代わりに、端数準備銀行制度と呼ばれるものがあります。 This means that banks can loan out almost all the money that gets deposited with them. つまり、銀行は預かったお金のほとんどを貸し出すことができるということです。 for example 例えば when you put $100 in one bank いっぽんの銀行に百貨を入れたら they lend $90 of it to someone else 儲けの90ドルを他人に貸す who then puts that $90 in their bank. その90ドルを銀行に入れた人がいます Now there's $190 where there used to be $100 今では190ドルになっていますが、以前は100ドルでした。 That $90 lent out will also be deposited and $81 lent again. その90ドルの貸し出しも入金され、また81ドルの貸し出しになります。 In this way, money ends up being multiplied between ten and a hundred times. そうすると、お金は10倍から100倍になってしまいます。 sounds crazy right? おかしな話だろ? Less than 1% of the money in the economy is actual notes and coins 経済のお金の1%未満が実際の紙幣や硬貨 the rest are just numbers on computers, created as debt. 残りは借金として作られたパソコンの数字に過ぎない。 This system rapidly increases the amount of money in the economy, このシステムは、経済の中で急激に金額が増えていきます。 which fuels economic growth, 経済成長を促進する。 allowing most of us the ability to pay back our debts with interest. 私たちのほとんどが利子をつけて借金を返すことができるようになります。 But only so long as the economy keeps on growing. しかし、経済が成長し続ける限りはね。 One reason it won't is that ever since the Industrial Revolution, それができない理由の一つは、産業革命以来、ずっとそうだということです。 economic growth has been largely dependent on cheap fossil fuel supplies, which are now dwindling. 経済成長は、安価な化石燃料の供給に大きく依存してきましたが、現在では減少しています。 When we first started drilling for oil, it was easy to find. 最初に石油の掘削を始めたときは、簡単に見つけることができました。 it just spurted up out of the ground 地面から噴き出した We've only been drilling intensively for about 150 years 私たちは、約150年の間、集中的に掘削してきました。 and oil is no longer easy to find. とオイルが簡単に手に入らなくなりました。 Now, we drill down crazy deep through earth and ocean 今、我々は地球と海を通って狂ったように深く掘り下げています。 using expensive and risky technology 鷹揚 It used to cost one barrel of oil to get about 100 barrels of oil out of the ground. 昔は1バレル100バレルくらいの油を出すのに1バレル分のコストがかかっていましたが、今では1000バレルくらいの油が出てくるようになりました。 These days one barrel only gets us 10 barrels back, and declining. 最近は1バレルで10バレルしか返ってこなくて衰退している And that means it's not cheap anymore. そして、それはもう安くはないということです。 The truth is, we're living on a planet that has finite resources. 真実は、私たちは有限の資源を持つ惑星に住んでいるということです。 We've always opted to extract the easiest resources first, while using more and more each year. 私たちは、年々多くの資源を使用しながらも、最も簡単な資源を最初に抽出することを選択してきました。 Eventually the use of these finite resources has to peak and then decline 限りある資源の利用はピークを迎え、やがて衰退していきます。 as their extraction gets harder and more expensive. 抽出が困難になり、より高価になると And according to the Association for the Study of Peak Oil and Gas, そして、ピークオイル・ガス研究会によると the global peak happened in 2008 世界的ピークは2008年 Now, this doesn't mean we're running out of oil, it just means we're running out of cheap oil. これは石油が不足しているという意味ではなく、安い石油が不足しているという意味です。 When I first heard about this I thought 最初に聞いたときに思ったのは at least oil is mainly just used to drive around 少なくともオイルは主に走り回るために使うだけのもの But no しかし beyond personal transportation, there's transportation of the food supply 個人的な輸送を超えて、食糧供給の輸送があります。 and all our other consumer goods およびその他の消費財 we run all our farm machinery on oil and make our pesticides out of oil 農機具を油で動かして農薬を油から作る Oil is also a critical ingredient in plastics, pharmaceuticals, asphalt, 石油は、プラスチック、医薬品、アスファルトなどの重要な成分でもあります。 paints, tyres and even toothpaste. 絵の具やタイヤ、歯磨き粉まで。 In fact, oil is involved in pretty much all of the goods that we use in our everyday life. 実際、私たちが日常生活で使用している商品のほとんどすべてに石油が関わっています。 Plus it's not only oil that's peaked. さらに、石油だけがピークを迎えているわけではありません。 Natural gas, high grade uranium, many rare earth minerals, phosphorus, 天然ガス、高級ウラン、多くの希土類鉱物、リン。 and many other important resources have peaked as well をはじめ、多くの重要な資源もピークを迎えています。 We're trying to grow beyond the planet's resource limits. 私たちは、地球の資源の限界を超えて成長しようとしています。 So not only have we damaged the environment so much that we now get hit 環境を破壊しただけでなく、私たちは今、打撃を受けるようになりました。 more frequently by more intense natural disasters, より激しい自然災害によって、より頻繁に発生します。 we've also used up most of the non-renewable resources that have been また、再生不可能な資源のほとんどを使い切ってしまいました。 allowing us to live in this high-tech world. このハイテクの世界で生きていくことを可能にしてくれています。 It's as if we're burning the walls of our house to keep ourselves warm. まるで家の壁を燃やして暖を取っているかのようだ。 It can't continue forever. 永遠に続けることはできません。 Anyway, quite apart from peak oil, we seem to be due for a global depression いずれにしても、ピークオイルは別として、我々は世界的な不況に陥る可能性があるようだ。 just because of the debt buildup 借金が増えたからといって If you add up all the debts in the world it's roughly 世界中の借金を合計すると大体 150 trillion dollars 150兆ドル You'd think it has to balance out somehow, that surely some countries are lending to other countries. あなたは、いくつかの国が他の国に貸しているのは確かなので、何とかバランスを取らなければならないと思っているでしょう。 But no, it's money everyone owes to the banks and their investors. しかし、それは誰もが銀行や投資家に借りているお金です。 The problem is, this is the world, 問題はこれが世界なんだよ we're not about to get bailed out by aliens. 宇宙人に救済されるわけではありません。 Up until now the way banks have been lending more and more money has 今までは、銀行がどんどんお金を貸していく方法は pushed up prices of assets like houses and stocks. 住宅や株式などの資産の価格を押し上げた。 This was possible because in a growing economy, debts could be paid back. これは、成長する経済の中では、借金が返ってくる可能性があるからです。 But when debts finally build to an unmanageable point, しかし、ついに借金が手に負えないレベルにまで膨れ上がってしまうと as they did before the great depression, 大恐慌の前と同じように asset prices can and do go down. 資産価格は下がることもあるし、下がることもある。 Because banks are overextended, they lend less, and because individuals, 銀行が過大になっているため、貸し出しが少なく、個人のため。 businesses and countries are also overextended, 企業や国も行き過ぎている。 defaults become more frequent. デフォルトが頻繁になります。 Both defaults and reduced lending decrease the amount of money 貸し倒れも貸し倒れも金額が減る in the economy, 経済の中で。 which means less money chasing the same goods and assets. つまり、同じ商品や資産を追う方がお金が少なくて済むということです。 This leads to a fall in asset prices, called deflation and means that house prices will eventually これはデフレと呼ばれる資産価格の下落につながり、最終的には住宅価格が go back down to what's reasonable and affordable. リーズナブルで手頃な価格のものに戻ってください。 So if you have a mortgage, だから、住宅ローンを組んでいれば beware that you could end up with more debt than your house is worth. 家の価値以上の借金をしてしまう可能性があるので注意しましょう。 This deflationary spiral also means high unemployment, このデフレスパイラルは高い失業率も意味します。 high prices for necessities and hard times. 生活必需品や苦しい時期の高値 That's what happened during the great depression, and it's what's going on now. それは大恐慌の時に起こったことであり、今も起こっていることです。 Only this time round the depression will be even more severe 今回だけは不況がさらに深刻になるだろう because we've never lived in such a globalised world before, なぜなら、このようなグローバル化された世界に住んだことがないからです。 and it will be a permanent decline because of peak oil. と、ピークオイルのせいで永久に衰退することになります。 The global financial crisis was only the beginning. 世界的な金融危機は始まりに過ぎなかった。 Since then much of the world's middle class have been struggling just to keep up with their food, それ以来、世界の中流階級の多くは、食料を維持するためだけに苦労しています。 fuel, bills and mortgage or rent payments 燃やし代 and things can only get worse. 事態は悪化するばかりです。 So what can we do? では、どうすればいいのか? In a deflationary scenario, the money from bailouts and money printing デフレのシナリオでは、救済措置やマネープリンティングで得たお金が mostly goes straight into paying down debts 借りては返す which is why our economies have only barely recovered since 2008 此のために我々の経済は、2008年以来、かろうじて回復している。 Mostly governments, big business and the media are avoiding these issues ほとんどの場合、政府、大企業、メディアはこれらの問題を避けています。 and trying to keep the status quo alive a little bit longer. と、現状維持をもう少し長く続けようとしています。 Which will only end up making the crunch harder in the long run. 長い目で見るとカリカリを難しくすることになるだけです。 As things get worse, governments are likely 事態が悪化すると、政府は to prioritize saving themselves, 自分を救うことを優先させるために for example by raising taxes and cutting spending 増税・歳出削減 rather than helping us out. 助けてくれるというよりも There isn't actually any positive strategy they could use to save us There isn't actually any positive strategy they could use to save us. that's also in keeping with their own interests and systems, それもまた、自分たちの利益や制度に沿ったものです。 otherwise they would have done it by now. そうでなければ今頃やっていただろう This complex system has grown to its limit, and it's now in decline, この複雑なシステムが限界まで成長し、今では衰退の一途をたどっています。 slowly dismantling itself, piece by piece, ゆっくりと解体していきます。 delayed only slightly along the way by government intervention. 政府の介入でわずかに遅れているだけです。 Fortunately, I've learnt, it's going to be somewhat ok that our systems just dismantle themselves, 幸いなことに、私は学んだのですが、私たちのシステムが自分たち自身を解体しても、多少は大丈夫だろうということを。 because there are millions of people around the world busy at work 世の中には何百万人もの人が仕事に追われているのだから on much better systems we can replace them with より良いシステムでは、私たちはそれらを置き換えることができます。 The modern industrial world hasn't really given us happiness. 現代の産業界は、私たちに幸せを与えてくれません。 It hasn't even eliminated poverty 貧困も解消されていない Most of us have been working way too hard, and for what? 私たちのほとんどは一生懸命働きすぎて、何のために? To finally exhaust the planet and suffer for it? 最終的に地球を疲弊させ、そのために苦しむのか? Why not try having energy security through lower energy use エネルギーの使用量を減らして、エネルギーの安全を確保してみませんか? feeling proud of feeding ourselves and making the things we need, 自分で食べさせて、必要なものを作っていることに誇りを感じること。 switching our priorities from independence to interdependence. 優先順位を独立から相互依存に切り替える These are changes we can make regardless of whether our governments want to help or not. これらは、政府が助けたいと思っているかどうかに関わらず、私たちができる変化です。 There are other alternatives beyond capitalism, 資本主義を超えた選択肢は他にもある。 and I'm not talking about communism either. そして、私は共産主義の話もしていません。 Both presume an industrial system, which is no longer feasible or desirable. どちらも産業システムを前提としており、もはや実現可能でも望ましいものでもありません。 In a world with less resources and less money, year after year, 年々資源もお金も減っていく世の中で if we do nothing we'll end up with terrible living conditions, constant conflict 何もしなければ、ひどい生活状況になってしまいます。 and potentially a new wave of fascism そして潜在的にはファシズムの新潮流 and no one wants that. 誰もそれを望んでいない The positive option is that we just learn to get along with each other and look after the earth again. ポジティブな選択肢は、お互いに仲良くなって地球の世話をすることを学ぶことです。 We can work together to build new infrastructures that can support meaningful work and dignified lives. 有意義な仕事と尊厳ある生活を支える新しいインフラを一緒に構築していきましょう。 We can choose to work much shorter hours, eat much healthier food, 私たちは、はるかに短い時間の仕事を選ぶことができ、はるかに健康的な食べ物を食べることができます。 growing most of it ourselves 自社栽培 and spend a lot more of our time with our families and friends. そして、家族や友人と一緒に過ごす時間の方が多いのです。 I'm not talking about going back to the stone age. 石器時代に戻ろうという話ではありません。 People have been working on 人々は cool new ways to live without an industrial economy 産業経済のない生活のためのクールな新しい方法 for well over 40 years now. 40年以上も前から for example 例えば permaculture is a system of doing much more with much less energy, パーマカルチャーとは、より少ないエネルギーでより多くのことを行うシステムです。 and in particular intensively and organically growing food. と、特に集中的かつ有機的に栽培された食品を使用しています。 Appropriate technologies have been developed to meet human needs 人間のニーズに合わせて適切な技術が開発されている like heating and cooling 暖房冷房のように in highly energy efficient ways. エネルギー効率の高い方法で Local currencies that are more equitable and stable are being designed and tested around the world. より公平で安定した地域通貨が世界中で設計され、テストされています。 Transition Town groups are building community and leading preparatory efforts to relocalise. トランジション・タウンのグループは、コミュニティを構築し、再定住に向けた準備をリードしています。 Distributed manufacturing is about producing what we need, close to home 分散型製造とは、必要なものを身近なところで生産することです。 with nifty technologies like 3d printers. 3Dプリンターのような気の利いた技術で There are even groups working on peer to peer versions of the internet インターネットのピアツーピア版に取り組んでいるグループもあります。 that we can get up quickly if the internet happens to go down. インターネットがダウンしてもすぐに立ち上がることができることを I just wanted to point out this small set of examples この小さな例を指摘したかっただけです。 because every time I worry about some particular challenge, 何か特別な課題があると、毎回心配になるからです。 I look it up and there's a group of people who've set themselves to figuring out 私はそれを調べて、そこには人々のグループがあります。 a positive and feasible way through it. 肯定的で実現可能な方法でそれを通過します。 Working together/ we can create a better world, 一緒に働くことで/より良い世界を創ることができる。 here and now. 今ここで Really, my hope is that as the system continues to fall apart, 本当に、私の希望は、このままシステムが崩壊していくことです。 those of us who find out what's going on, 何が起こっているのかを見つける人たち。 prepare ourselves and start whatever local projects and enterprises 自分たちで準備をして、地元のプロジェクトや企業を何でも始める to prepare our communities that we can. 私たちができることを私たちのコミュニティを準備するために。 So that as conditions worsen, we can build community 状況が悪化してもコミュニティを築くことができるように and share ways of growing food and simple sustainable technologies and plenty more 食材の栽培方法やシンプルで持続可能な技術を共有し、さらに多くの情報を提供します。 that people will be very interested in during a time of great financial hardship. 経済的に大変な時期には、人々は非常に興味を持つことでしょう。 Major economic downturns throughout history have not been happy times, 歴史上の大きな景気後退は、幸せな時代ではありませんでした。 and this one is set to be bigger than ever before. そして、これはこれまで以上に大きなものになるように設定されています。 There are real possibilities of austerity leading to exploitation, 緊縮財政が搾取につながる現実的な可能性があります。 a rise of fascism, and world war three. ファシズムの台頭、第三次世界大戦。 The fact that this time round some of us are aware of what's going on 今回は何が起こっているのかを知っている人がいるということは and are preparing for the crash 墜落に備えて as well as the degree of free communication the internet affords us インターネットの自由なコミュニケーションの度合いと同様に are the main things we have going for us. は私たちのために行っている主なものです。 We all have basic human needs for security and safety, 人間の基本的な安心・安全のニーズは誰にでもあります。 and if we're lucky for happiness and fulfillment as well. そして、私たちは幸せと充実感を得るために運が良ければ、それも同じように。 This is happening to all of us, これは私たち全員に起こっていることです。 and we all have the ability to make choices as to how we handle the future. そして、私たちは皆、未来をどう扱うかを選択する能力を持っています。 So I'm asking you, please, even if this seems outside the realm of possibility, だから、お願いだから、お願いだから、可能性の範囲外だとしても。 at least do some research, check it out for yourself. せめて自分で調べてみてください。 You can decide what kind of future you want and start taking steps to make it happen. どんな未来にしたいかを決めて、それを実現するためのステップを始めることができます。 The more of us who start now, the more likely this transition is to be peaceful and just, 今から始める人が多ければ多いほど、この移行は平和で公正なものになる可能性が高くなります。 and perhaps even exciting and promising. そして、おそらくは刺激的で将来性のあるものになるでしょう。 In the meantime, その間に if you appreciate what you've seen and heard here, あなたがここで見聞きしたことに感謝しているならば。 please send this animation on to your family and friends. この動画をご家族やお友達に送ってください。 The more people who know about this, the better off we will all be. これを知っている人が多ければ多いほど、みんなが幸せになれる。
B1 中級 日本語 銀行 バレル 経済 資源 借金 ピーク 経済危機は本当に何を意味するのか - そして私たちはそれについて何ができるのか 1015 61 Zenn に公開 2020 年 08 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語