字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント We're at the set to shoot a music video for "KNOCK KNOCK". 今'KNOCK KNOCK'ミュージックビデオ 撮影現場に来ています。 [Let's clap together] [拍手してくださいね~!] [A round of applause] [パチパチパチ] Go away! We're busy. あなたと遊ばない。 [Please don't do this to me] [トゥワイスTVにどうした...] Go away! あっちに行け。 - We're rebellious. - We've finished shooting our scenes. -私たち、今日の強いコンセプトです。 -私の仕事が全部しました。 [Rebellious girls] [強いお姉さんたち] [Girl crush] [ゴルクロスィ] [KNOCK KNOCK] [ナクナクナクナクナクナク] A member of FIN.K.L is here. (A K-pop girl group from 1990s) [フィンクルが分かった!] フィンクル、来られた。 [TZUYU wearing a pink ribbon] FIN.K.L member. [ピンクリボンチュウィ] フィンクル先輩。 "Promise me". '約束してくれて'。 [Promise!] [約束!] "KNOCK KNOCK". 'KNOCK KNOCK'。 [Look at me please] "KNOCK KNOCK". [私も許してくれよ] 'KNOCK KNOCK'。 [DAHYUN seems disappointed] [ドゥプムルク] Who is there? 人いますか? Poking, poking. きりきりきりきり。 What? It's not poking but knocking. ちくちくとは何だ。 トクトクイジ。 Poking! コクコクコク。 [I'll show the real sound of KNOCK KNOCK] Let me show you how it sounds. [本当にKNOCK KNOCKを見せてやる] 本当に声はこれだ。 [Poke poke poke poke] キュキュッきりきり] Oh! お [It's still KNOCK KNOCK] Still, it's knocking. [それでもこつこつと!] トクトクイジ。 とんとんと軽く。 [MINA tries twin tail hair for the first time] Isn't it your first time to have that style? [両みつあみは初めてである南か?!] 両みつあみは初めて? Really? そうかな? First time for me, too. 私も初めてだ。 [ONCE! JEONGYEON tries twin tails for the first time!] [ワンス皆さん!チョンが二またしたそうです~~] [Showing off] [自慢〜] [Challenge to look like a mannequin] [びっくりマネキンチャレンジ!] [Blinking her eyes] [うっかり] [Swinging] [フリフリ] [Smiling] [にやりと] [I think we're doing great] [私のよくしましたか。] [CHAEYONG's ad lib] [アドリブチェヨン] [Thank you so much!] [怖くてありがとう~ [Me, too] [私もありがとう~ [Huh~ Oh~ Ah~] [ホ~ウオ~ん~] [Tofu DAHYUN is passing] [豆腐過ぎて用] [Oh~~~] [うおぉ~] ONCE, I have something to tell you. ワンス皆さん、言いたいことがあります。 [Embarrassed] I can't do this. [どぎまぎ] わたしこんなのないんだよ。 [Everyone, heart for you!] [皆さん、ハート] [My wink is for you, too!] [ウィンクも受け取ります] Look at her. とても大きい。 [TWICE is monitoring their performance] [撮影した後、モニター、撮影中のトゥワイス!] [We have something to tell you] ONCE! [ワンス皆さん、言うべきことまたあります!] ワンス皆さん。 Please pick one cute thing about CHAEYOUNG, from top to toe. チェヨンが頭から足先まで かわいいよ一つだけ選んでください。 [Multiple choices] No.1. [客観式!] 1回。 When CHAEYOUNG is doing this. このようにしたチェヨンが。 No.2. CHAEYOUNG wearing a headband. 2度。鉢巻一チェヨンが。 No.3 CHAEYOUNG poking in her dimple. 3度。えくぼに手を入れたチェヨンが。 [In her dimple] [ソオク] No.4. A mole in her nostril. 4度。鼻の穴に点入れたチェヨンが。 [What?] [これが何だ [What's going to be no.5?] No.5. [最後の5番はどんなチェヨン?] 5度。 CHAEYOUNG toeing in. つま先を立てたチェヨンが。 - Transforming is cuter than this. - 1, 2, 3. これは変身するのがかわいいよね。 -一,ふう,みい [Transformed!] [このように変身!] Everyone. Out of five options. Please pick one. 皆さん、こんなに5度まで。 投票してください。 [Vote for your CHAEYOUNG] There are subtitles for a real time vote. [あなたのチェヨンに今すぐ投票してください!] リアルタイム投票。今、字幕で出かけますか。 I'll choose no.6. 私は6度。 - Invisible charm? - Yes. -見えない魅力。 -はい。 I'll choose no.7. 私は7度。 Oh, they know me well. やっぱり私を知って。 [Members are the best!] やっぱり私たちのメンバーたち..] CHAEYOUNG! チェヨンよ。 She left. 彼女が立ち去った。 CHAEYOUNG! チェヨンよ。 Finally, she left us. 結局は彼女が去って行きました。 Where is she? どこですか。 [Baby beast is hiding behind the penguin] - Baby beast. - Behind MINA. [ペンギンの後ろに隠れた赤ちゃん猛獣!] -赤ちゃん猛獣チェヨンが。-ペンギンの後ろに隠れましたね。 [Please stop, girls] She's looking at us. [お姉さんたちもうグマンフェ...] 私たちを見ます。 [Sohn CHAEYOUNG (19), Baby beat with a ribbon] - Stop! - Not looking but staring at us. [ソンチェヨン(19歳)/リボンまとめた赤ちゃん猛獣] -しないで! -見つめるのではなく、睨みつけるます。 [So feminine] [清純爆発] Hello. こんにちは I'm JIHYO of TWICE. トゥワイス至孝です。 [Wink] [くしゃっと] [Embarrassed] [恥ずかしく孝] Hello, everyone. Hello. ワンス、こんにちは。 こんにちは I'm TZUYU of TWICE. こんにちは トゥワイスチュウィです。 [This is TZUYU] [チュウィです] [TZUYU cam appears!] TZUYU cam again. [チュウィCAMが登場!] チュウィのカメラ。 [TZUYU is coming to have an interview] [チュウィがインタビューしに行きます!] [Approached to SANA] Hello. [サヌアに到着!] こんにちは [Hi] [こんにちは~~] [Anything to say to TZUYU] To TZUYU? [チュウィに言いたいこと!?] 言いたいことですか。 Oh... ど・・・・ I've rarely seen TZUYU tie her hair. チュウィが普段頭束ねた姿を たくさん見たことはないのに As I saw her with her hair tied, I realized she's the youngest. 今日したのを見から末っ子は末っ子ですね。 [TZUYU is so cute] She's so cute. [チュウィかわいい] とてもかわいいです。 [MOMO's cam started] [モモにカメラバトンタッチ!] - Do you know it's my first time to try a pony tail style? - Really? -活動しながら頭をまとめたの初めてなの分かりますか。 -本当? This is my first time to try this octopus style. 私も生タコ頭初めてだ。 [Everyone tries new hair style] First time for me to try putting my hair in two tails. [みんな初めて挑戦してみるヘアスタイル!] 私たち皆初めてだ。 私も二またしたの初めてだ。 Is this Beethoven style? これはベートーベン? [Chewing] [ニャムニャム] I'm having jelly beans. 今ゼリー食べています。 We will change now and start shooting group dance scenes. もう着替えてグンムシンまた、入ります。 Way to go! ファイト。 "KNOCK KNOCK?" 'KNOCK KNOCK'。 [Changed outfits] [衣装チェンジ!] [TWICE members look different] We look so different, right? [今とはまた違った感じのトゥドゥンが!] さっきと完全に異なる感じがしますか? そうですよね We will knock on ONCE's heart. ワンスの心を'KNOCK KNOCK'。 "KNOCK KNOCK". 'KNOCK KNOCK'。 TWICE, TWICE! Let's go! トゥワイストゥワイス優しくしよう。 [TWICE started shooting the group dance scene for KNOCK KNOCK] [継続される振り付け撮影!] Ghost of "KNOCK KNOCK". 'KNOCK KNOCK'鬼。 Open the door. ドアを開けろ。 [Please open the door] KNOCK KNOCK. [ドアを開けてください!] とんとんと軽く。 I'm the ghost of "KNOCK KNOCK". 私が'KNOCK KNOCK'鬼だよ。 So, today, here.... それで今日はここで... [Making a ghost sound] イヒヒヒヒン。 [Pretending she can't hear it] We will shoot this. [聞こえないフリ] 撮って。 そして... [MOMO is mean] She ignored me. [百瀬酷い] 無視された。 I couldn't see you as you're a ghost. 幽霊だからよく見えなかった。 What about a kiss ghost? それではキス鬼は? [Um...] [うん...] [TWICE is ready to shoot after changing into pajamas] [寝巻きに着替えて撮影中のトゥドゥンが!] - Twins. - We're like twins. -ドゥンイ、ドゥンイ。 -双子。 Curly hair. [まがりくねって] Triplets including MINA. 南まで安さの時。 [Action!] アクション。 [TWICE coming downstairs expecting something nice] [すごく期待したように階段を下るトゥワイス!] My soy sauce marinated crab! 私の醤油漬け! Let's go one more time. 一度もっと行きます。 [Somebody is knocking on the door!] [門の前に誰か来た!] The scene that we're shooting is... 私たちが今何を撮影していたらです。 We're living in a house. And we heard a knocking sound. 私たちが一つ家にいるんだけど、 'ティンドン'音が聞こえて I'm coming downstairs expecting duck barbecue and soy sauce marinated crab. 私は、カモ肉と醤油漬け思いながら 下がっています。 I was too excited and my ribbon got loose. ところが、うれしすぎてリボンが陥りました。 [Oh! These slippers!] [あっ!このペンギンスリッパは!] [Hi, I'm JEONGYEON] [チョンです~ I heard you took them from MINA. この上履き南に奪ったという噂が... [JEONGYEON's skill to change the subject] Hey! It's a gift for you. [ユジャンクさんの話をすりかえるスキル] お姉さん、プレゼントです。 [JEONGYEON is running away] [ユジャンクさんの逃げることスキル] [Penguin slippers are mine!] [今日のペンギンは私のものだ!] [NAYEON's new hair style looks like a fur hat] I look like this. 今回は帽子と双子になったナヨン!] これとこれと同じ。 [So innocent like a child] What's this? [ヘマル] なんだ? We've been shooting the music video for two days in a row. 今日はミュージックビデオ二日目撮影中です。 We're doing our best. 一生懸命に演技をしています。 [This is TWICE house in the mv] This is our place in the music video. [ここがまさにのの中トゥワイスハウス!] ミュージックビデオの中の私の家です。 Ta-da. 塩辛い。 You can see stairs in the music video. It looks like this. のから階段が出てくるのに 事実はこのようにできました。 [Truth of the stairs] There's nothing on the 2nd floor. [メンバーたちが下りていた階段の真実!] It's just hanging in the air. Nothing is on top. [フェエン~] このように空です。 何もなくて。 [Found SANA!] [さか発見!] [Cute earmuffs!] She's wearing earmuffs. [耳栓装着!] 耳栓をしましたね。 - We're going to shoot with snow. - Snowing scenes. -私たちはもう目と一緒に出ます。 -雪降るコンセプト。 [Go, go! Back to work] Bye. We need to go now. [もう一度撮影にGO!GO!] こんにちは。それでは行きます。 Bye. おはよう。 [TWICE members are coming downstairs one by one] [順番に階段を下りてくるトゥドゥンが!] [SANA's tumbling] [サナアの暴風トランポリン!] Wow! お~ [SANA, great job!] 私たち生きるも素敵だ!] JIHYO TV. 至孝TV. A bite for JIHYO. Another bite for ONCE. 至孝一口。 ワンス一口。 [TWICE's break time] Boongbboong-E. [今はトゥドゥンイドゥルの休みの時間!] プンプンイ。 "I like Boongbboong-E. Why? I just like him". 'プンプンイがいいです なぜ~そのままそのままそのまま'。 [Black bean noodles?] "I like Jja-jan brother". [ほんとう?] 'チャジャン兄がいいです'。 - "Why? I just like it". - What's that? -'なぜ~そのままそのままそのまま'。 -それが何だよ。 - What about Sweet and Sour Pork? - It's not in the lyrics. - I want it! -酢豚は?-酢豚もしてくれ。 -酢豚はない。 [Give me Sweet and Sour Pork] No lyrics? [酢豚を出せ!] 酢豚は何? [As per MOMO's request] When you're annoyed, Black Bean Noodles. When it's complicated, Fried Rice. [某某の言葉通り、酢豚出す中!] ムカついた時はジャージャー麺、複雑になったときはチャーハン。 Sweet, sweet, Sweet and Sour Pork. カン、カン、カン、カン、酢豚。 [Sweet and Sour Pork] [Way to go] [テーブル] [うまい] [Started singing animation theme songs] [そうして開始された漫画の主題歌メドレー] When this video clip is released, I guess we've finished year-end performances. このメイキング映像が出た頃に 多分私たちが年末の舞台も全部したでしょう? [This is our stage!] [この待機室がすぐに舞台だ!] [TWICE start reading cartoons] - We're all reading cartoons. - Awesome. [マンガで一つになったトゥワイス!] -漫画で一つになるなんて。 -大ヒット。 [TWICE at a waiting room] This is how we spend time while waiting. [今までトゥワイス待機室でした!] トゥワイスが控え室で時間を送る方法。 This is the last scene. もう最後の撮影です。 [Snowball fight!] 雪合戦。 I have a lot of heater packs. 私ホットパック金持ちだよ。 [Sorry, I can't hear you] [聞こえない] [Ready!] 覚悟して。 [A group shot together!] 全てを一緒にカシャッ!] [Pretty members] [きれいだトゥドゥンが!] It's coming to an end. 撮影がほとんど終わって行きます。 I thought it would be long but it's now coming to an end. 長かったようだが、この撮影ももう終わったとは。 [TWICE looks so happy in the snowing scene] [目と共にする撮影が幸せなトゥワイス!] [Cut!] カーット! Thank you for your hard work. お疲れ様でした [TWICE finished shooting the last scene] [ついに最後の場面まで撮影完了!] Good job. 苦労しました。 Thank you. お疲れ様でした [Saying thank you to the staff members] One in a million, TWICE! Thank you! [二日間一緒にしたスタッフたちと挨拶も交わして] One in a million.トゥワイスでした。 ありがとうございます [The end of shooting "KNOCK KNOCK" mv] Thank you! [プロモーションビデオの撮影終了!] お疲れ様でした。 I hope "KNOCK KNOCK" will be a hit song. 'KNOCK KNOCK'大当りして。 Way to go! ファイト。 [Please give a lot of support to "KNOCK KNOCK"] Bye. [トゥワイスをたくさん愛してください!] ファイト。こんにちは。
B2 中上級 日本語 米 撮影 ペンギン 姉さん 階段 かわいい ミュージック TWICE TV SPECIAL EP.02 [ENG/CHN/JPN SUB] (TWICE TV SPECIAL EP.02 [ENG/CHN/JPN SUB]) 465 23 eason に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語