Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Working against the clock to search for survivors.

    時間に逆らって生存者を探している。

  • Rescuers are using cranes to get to those trapped in what's left of Hwalien's Marshal Hotel.

    救助隊はクレーンを使用していますが マーシャル・ホテルの残りの部分に 閉じ込められた人たちの所に行きます

  • When the earthquake struck just before midnight local time, the ground floor caved in, leaving the entire building slanting on its side.

    現地時間の深夜0時前に地震が発生した際には、1階部分が陥没し、建物全体が横に傾いたままになっていました。

  • There are two people left inside.

    中には二人の人が残っています。

  • One is my older brother and another is his colleague.

    一人は兄、もう一人は同僚。

  • The rescuers are trying to dig further down to look for my brother.

    救助隊は弟を探すためにさらに掘り下げようとしています。

  • That's the situation for now.

    今のところはそういう状況です。

  • Taiwan's president Tsai Ying Wen arrived in Hwalien on Wednesday morning.

    台湾の蔡英文総統は水曜日の午前中に花蓮に到着しました。

  • Earlier on social media she said teams from around the island will be helping with the search for survivors.

    ソーシャルメディアによると、彼女は、島の周りのチームが生存者の捜索に協力すると述べました。

  • Taiwan's fire agency reports that five more buildings including a hospital were also damaged as were several roads leading to the city.

    台湾の消防庁の報告によると、病院を含む5つの建物がさらに被害を受け、市内につながるいくつかの道路も被害を受けたという。

  • This earthquake followed another one over the weekend off the coast of Hwalien.

    この地震は、週末にワリエン沖で発生した別の地震に続いて発生しました。

  • This earthquake today in the sequence for last few days has been right in one of the hot spots on the northeast coast of Taiwan.

    ここ数日の連続で、今日のこの地震は、台湾の北東海岸のホットスポットの一つに右のようになっています。

  • So it's not a surprise.

    だから、当たり前のことではない。

  • Uh it's in an area where aftershocks are inevitable you know.

    余震が避けられない地域にあるのよ

  • The question is how many big aftershocks will there be.

    問題は、どれだけ大きな余震があるかだ。

  • and our usual odds are one in ten or one in twenty chance of a bigger earthquake.

    いつもの確率では10分の1か20分の1の確率で大きな地震が発生します。

  • so they need to be prepared and at least for a few days for more action.

    だから、彼らはより多くのアクションのために準備し、少なくとも数日間は必要があります。

  • A city lies along the Pacific Ring of Fire, known for regular seismic activity from Alaska to Southeast Asia.

    アラスカから東南アジアにかけて定期的に地震が発生することで知られる、太平洋の火の環に沿って横たわる街。

  • Joao da Silva. Al Jazeera.

    ジョアン・ダ・シルバ アルジャジーラ

Working against the clock to search for survivors.

時間に逆らって生存者を探している。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 地震 発生 救助 生存 被害 確率

台湾地震。倒壊したホテルの下で生存者を救うためのレース

  • 4602 296
    Stephanie に公開 2018 年 02 月 13 日
動画の中の単語